Masquer les pouces Voir aussi pour Super-Vee:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your Super-Vee is designed to give
you
years
of
trouble-free,
service. However, no machine is better
than its operator.
Read, understand and follow all safety
warnings and instructions provided with
the product. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric
shock and/or serious injury. Save all warn-
ings and instructions for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Super-Vee
Operating Instructions
For 1-1/4" through 3" lines
(30mm—100mm)
profitable
Pour français voir la page 7
Para ver el español vea la paginá 15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Pipe Cleaners Super-Vee

  • Page 1 For 1-1/4” through 3” lines (30mm—100mm) Pour français voir la page 7  Para ver el español vea la paginá 15  Your Super-Vee is designed to give years trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator.
  • Page 2: Safety Symbols

    Never grasp a operation and maintenance rotating cable with rag. procedures for the Super-Vee. These items could become wrapped around the cable and cause serious injury. SAFETY SYMBOLS Always wear safety glasses This is the safety alert symbol.
  • Page 3: Electrical Safety

    Super-Vee™ GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Use personal protective equipment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate condi- WARNING tions will reduce personal injuries. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all Prevent unintentional starting.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    Super-Vee™ Before starting each job, check that the cable in the drum is Service not broken or kinked, by pulling the cable out and checking Have your power tool serviced by a qualified repair person for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or bro- using only identical replacement parts.
  • Page 5 Super-Vee™ Cutter Application Chart (Table 2) OPERATION Plug machine into a properly grounded outlet. Cutter Catalog # Typical Applications Arrow Ideal for heavy cutting and Move the motor switch to the forward position. Head scraping. Slide the grip shield forward to release cable. Place the cable in...
  • Page 6 Pull the container front off of TO CLEAN OR REPLACE GRIPPERS the machine, revealing the If your Super-Vee is not gripping the cable properly, the cable grippers cable cartridge within. may need to be cleaned or replaced. Remove the cable cartridge.
  • Page 7: Pour Canalisations De 1-1/4 À 3 Pouces (30-100 Mm)

    Super-Vee Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30—100 mm) Votre débouchoir Super-Vee est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    Ne saisissez et l’entretien sans danger du Super-Vee. jamais un câble en mouvement avec des gants en tissu ou un Ce symbole de sécurité vous avertit de chiffon;...
  • Page 9 Super-Vee™ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ polarisée. Ne changez la fiche pour aucune raison. La double isolation élimine le besoin d’une fiche à trois broches et d’un câ- CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES blage électrique mis à la terre. AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ PERSONNELLE Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité.
  • Page 10 Super-Vee™ Entretien des outils électriques : Vérifiez que les pièces mo- 5. Ne saisissez jamais un câble en mouvement. Ne saisissez le biles ne sont ni mal alignées ni grippées, cassées ni présen- câble pour le sortir de son logement ou l'y rentrer que lors- tent toute autre condition pouvant affecter le fonctionne- que le moteur est arrêté.
  • Page 11: Commande À Vitesse Variable

    Super-Vee™ COMMANDE À VITESSE VARIABLE DIRECTIVES D'UTILISATION Une commande à vitesse variable est intégrée dans le mécanisme de PRÉPARATION la gâchette. Vous pouvez contrôler et augmenter la vitesse du moteur selon la pression appliquée sur la gâchette jusqu'à l'obtention de la DÉBRANCHER L’APPAREIL DU COURANT ÉLECTRI-...
  • Page 12 NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES PINCES 9. Répétez jusqu’à ce que l’obstacle ait été franchi. Si le Super-Vee n’agrippe pas suffisamment le câble, il se peut que Truc: Il peut être avantageux de faire couler un filet d'eau dans la les pinces à câble doivent être nettoyées ou remplacées.
  • Page 13 Super-Vee™ GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Le câble vrille ou casse. L’opérateur force le câble. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le Ne laissez pas plus de 15 cm (6 po) entre l’outil et le drain.
  • Page 14 Super-Vee™...
  • Page 15 Super-Vee Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30mm—100mm) Su Super-Vee está diseñado para dar- le años de servicio rentables y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las advertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto.
  • Page 16: Símbolos De Seguridad

    Super-Vee. cubiertos. Nunca agarre con un trapo un cable que esté girando. Estos artí- SÍMBOLOS DE SEGURIDAD culos podrían enredarse en el cable y...
  • Page 17 Super-Vee™ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERA- póngase en contacto con un electricista califica para instalar una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe de LES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS forma alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cordón eléctrico conectado con tierra de tres hilos y de un sistema ADVERTENCIA de fuente de poder conectado con tierra.
  • Page 18: Reglas Específicas De Seguridad

    Super-Vee™ Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se 4. La máquina está diseñada para ser operada por UNA SOLA atasquen, piezas que se rompan y cualquier otra condición PERSONA. El operario está obligado a controlar el interruptor del que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica.
  • Page 19 Super-Vee™ INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE CONFIGURACIÓN En el mecanismo accionador existe un control de velocidad variable. Usted puede controlar y aumentar la velocidad de la máquina aplican- do más presión al disparador hasta obtener la velocidad que desea.
  • Page 20 Deslice el escudo de tracción hacia adelante para liberar el ca- entrar en contacto con arena, arenisca y otros materiales abrasivos. ble. Tire de la Super-Vee hacia atrás mientras que mantiene el cable en su posición. Después que haya pasado el primer do-...
  • Page 21 Super-Vee™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Causa Probable Solución Problema Cocas o roturas en el El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. cable. Demasiado cable suelto entre la máqui- No deje más de seis pulgadas entre la máquina y el desagüe.
  • Page 22 SV-30-3 Cord Set for Motor #6355-GWS SV-M-SC12 Cordless Variable Speed Motor SV-30-S/220 Cord Set for 220/50 Motor SV-N-3 Complete Super-Vee Front Assembly SV-31-V-S Trigger Switch Assembly for Motor #81596 SV-51-1 Container Front - Includes SV-51-A & SV-51-B-1 SV-31-3 Trigger Switch Assembly for Motor #6355-GWS (Ser.
  • Page 23 Super-Vee™...
  • Page 24 Super-Vee™ Symbol Name Symbol Name Volts Action direction or arrow Amperes Alternating current Hertz Designates double insulated Designates this tool is listed by Underwriters Laboratories No load speed …/min Revolutions per minute Designates this tool is listed by Canadian Standards Association...

Table des Matières