5:
MB
B
A
NOTICE
If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the concrete anchor must pass completely through
the layer to rest flush with the concrete surface.
REMARQUE
Si le mur en béton est recouvert d'une couche de plâtre ou de cloison sèche, l'ancrage à béton doit traverser
complètement la couche pour rester au ras de la surface du béton.
HINWEIS
Wenn die Betonwand mit einer Schicht Putz oder Gipskarton bedeckt ist, muss der Betondübel vollständig durch
diese Schicht reichen, um bündig mit der Betonoberfläche abzuschließen.
AVVISO
Se la parete in calcestruzzo è ricoperta da uno strato di intonaco o cartongesso, l'ancoraggio in
calcestruzzo deve passare completamente attraverso lo strato per rimanere a filo con la superficie in
calcestruzzo.
AVISO
Si el muro de hormigón está cubierto por una capa de yeso o paneles de yeso, el anclaje de hormigón
debe sobrepasar completamente la capa para que quede al ras de la superficie del hormigón.
OPMERKING
Als de betonnen wand bedekt is met een gipslaag of gipsplaat, moet het betonnen anker volledig door de laag
worden gestoken, zodat deze gelijk ligt met het betonoppervlak.
注意
コンク リートの壁が何層かのしっ く いまたはプラスターボードで覆われてい る場合は、 コンク リート アンカーは
それらの層を完全につきぬけ、 コンク リ ートの壁と同じ高さであるこ とが必要です。
24
C