7
Fixation de la cuvette
Attachment of the pan
clic !
1
2
1h30
1h00
30 mn
15 mn
1
2
3
10 mn
50 mm MINI
70 mm MAX
3
clic !
4
5
10
1 - Retirer les protections
1
2 - Positionner le manchon
3 - Positionner le manchon
2
4 - Mesurer l'espace entre vos repères L et L' + 3mm, et le reporter sur le bout du manchon et de
5 - Fixer la manchette
1 - Remove the protections
2 - Position the waste sleeve
10 mn
3 - Position the waste sleeve
4 - Measure the distance between your markers L and L + 3mm, and transfer it onto the end
clic !
5 - Fix the sliding sleeve
L'
L
B
C
et
F
et la manchette
d'une règle, tracé les repères d'épaisseur de mur (figure
F
et la manchette
l'aide d'une règle, tracé les repères d'épaisseur de cuvette (figure
la manchette afin de tracer le repère de coupe. Couper et ébavurer (figure
G
avec les 2 joints
la cuvette et fixer la cuvette avec les visseries
B
and
F
and the sliding sleeve
then using a ruler, trace the markers for the wall thickness (figure
F
and the sliding sleeve
then using a ruler, trace the markers for the pan thickness (figure
of the waste sleeve and the sliding sleeve in order to trace the marker for cutting. Cut and
5
deburr (figure
)
G
with the 2 pan seals
pan and fix the pan with the screws and washers
L
,
G
avec le joint
1
G
avec le joint
H
sur le bâti (figure
U V
T
et
C
,
G
with the pan seal
G
with the pan seal
H
on the frame. Fix the waste sleeve on the
U V
T
8
7
6
L'+ 3mm
1h30
1
H
dans le bâti , puis à l'aide
2
et
).
H
dans la cuvette , puis à
3
4
et
).
5
)
F
6
). fixer le manchon
sur
W
7
8
(figure
et
).
H
in the frame,
1
2
et
).
H
in the pan,
3
4
et
).
W
7
8
and
(figure
et
).
2
1
1h30
1h00
1
2
TOP
1h00
30 mn
15 mn
10 mn
2
3
DOWN
30 mn
3
cli