Page 2
USER GUIDE 4 zones RF Digital Clock 3-28 GEBRUIKERSGIDS Digitale RF-klok met 4 zones 29-53 GUIDE D’UTILISATION Programmateur digital RF 4 zones 54-79...
Page 3
IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, and make sure all instructions contained therein are understood and observed. - The device should be mounted, operated and maintained by specially trained personnel only. Personnel in the course of training are only allowed to handle the product under the supervision of an experienced fitter.
Presentation 4 zones digital clock with LCD display specially designed to supervise the working mode of the electrical radiators installation. It will be your best partner to optimize your energy consumption and increase your comfort. - Wiring & easy Installation. - “Easy program creation”...
Keyboard Back key to return to the previous menu. (►+) Navigation key “right” in menu selection or plus key for value edition. Navigation key “left” in menu selection or minus (◄-) key for value edition. (OK) Validation key. Backlight function: Short press on this key (OK) permit to light up the backlight for 10 seconds.
Display 1. Operating mode menu (active mode is framed). 2. Key lock indicator 3. Installation Parameter menu. 4. Current day of the week (1 = Monday) 5. Current time or parameter title if “ ” is displayed. 6. Pictogram for program creation. program state in normal operating mode.
First Installation This section will guide you to set up your thermostat for the first time. Batteries installation - Open the backside cover and insert the 2 AA Alkaline supplied batteries (or remove the small protection sticker if the batteries are already installed in the compartment) - Close the cover.
RF installation 2.3.1 RF Installation with thermostat receiver a) Press on the (OK) key to enter in the “RF init” mode, you can now choose the zone which needs to be configured by moving the frame cursor (around number 1) with (◄-) and (►+) keys on the desired zone number, 1 to 4.
Page 10
On the receiver, press and maintain few seconds the “Button” until the green LED flashing. (you can now release the button) … Now your receiver is linked and ready to work with your clock. - Once the configuration between the receiver and the clock made, repeat this step (d) to link all the receivers which need to works on the same zone.
2.3.2 RF Installation with Control conductor receiver a) First of all you must put all Control conductor receivers which need to works on the same zone in “RF init” mode. For this, press the Receiver push button during 5sec, the Green RF LED should lit up (fixed) indicating that the Receiver is now in radio configuration mode waiting for a clock configuration address.
Page 12
c) Then, press on the (OK) key to enter in the “RF init” mode, you can now choose the zone which need to be configured by moving the frame cursor with (◄-) and (►+) keys on the desired zone number (1 to 4). d) Once the zone selected, press on the (OK) key and choose if you want to use it “Yes”...
… Now your receiver is linked and ready to work with your clock. - Repeat the step (b) to (d) if you need more zones on your installation. Go to the parameter “End” with the key (►+) and press (OK) to exit the parameter menu. 2.3.3 RF installation check Now you can exit the installer menu on your clock and...
Checking rules for Control Conductor Receiver - First of all, from the main screen press on the menu key with (◄-) and (►+). and choose the Comfort menu - Now, put all your radiators in AUTO mode and check the LED of your control conductor receiver (green fixed LED to indicate Comfort) - Then on the clock, from the main screen press on the...
Page 15
Saturday & Sunday 20°C 18°C 08:00 23:00 Note: You can customise your program as you want, See the next part “Working mode definition” chapter “Zone Program” for more explanation. Curent stage of the program Program Viewed zone followed by Zone1 Curent time At any time, when the backlight is extinct, press the (OK) key to lit-up the backlight,...
Working mode definition How to change the working mode? - Press on the menu key (i) to show the working mode line. - You can now press the keys (◄-) and (►+) to move the frame cursor on the desired working mode and press (OK) to valid you choice.
Automatic mode In this mode all zones will follow the chosen program (Built- in or customized) according to the actual time. You can easily override, until next program step, the current program mode. By pressing the (◄-) or (►+) keys move the frame cursor on the desired zone, then press (OK) and choose the override function with (►+).
If you chose a user program U1 to U4, As above you can choose the program, see it, but you can also customise it in the Program Mode . Program Mode Press (i) and (◄-) or (►+) to reach the Program mode. Use this mode to customise the User programs U1 to U4.
Page 19
Now you are invited to adjust the hour of the first step of the program with (◄-) or (►+), Press (OK) to validate and go to the following step. Now you are invited to choose the type of the next step of the program (blinking icons), 2 choices will be possible: choice is to choose the sleep icon.
Page 20
When step hour is set press (OK) to jump to the next step. You will be directly invited to adjust with (◄-) or (►+) the hour of the comeback step. Press (OK) to validate and go to the following step. You are again invited to choose the type of the next step of the program (blinking icons), 2 choices will be possible:...
Page 21
choice is to choose the leaving icons, to add another step to the program during the day. When the choice is made, press (OK) to valid and you can adjust the hour of this step with (◄-) or (►+), Press (OK) to validate and finish the edition of the first day. Now you can choose to copy the program day just created to subsequent days.
Press (OK) key to save your program and return to AUTO operating mode following your user program. - At any time you can exit the program creation mode by pressing several times on the escape key ( ) to go back up the made stages.
Timer mode Press (i) and (◄-) or (►+) to reach the Timer mode. The Timer mode allows you to set a Comfort period for all zones. This function can be used when you stay at home for several days, or if you want to override the program for some time (reception...) - You can adjust, the duration in hours “H”...
Optional Input Telephone interface can be fitted to allow remote switching between program and reduced modes. This input can be used in conjunction with our GSM controller. To follow the GSM function your clock must be set in AUTO mode, then the installation be set in Holiday mode mode when the external input will be activated.
Page 25
Now you can select a parameter which must be adjusted with the navigation keys (◄-) or (►+), once the parameter chosen, toggle the value with the (OK) key, modify it with (◄-) or (►+) and confirm your adjustment with (OK). To leave the parameter menu, choose the parameter «...
Page 26
To enter the value shown on the thermometer, use the (-) or (+) keys to enter the real value. Then, press (Ok) to confirm. The message “Yes” should be displayed; the value will be stored in the internal memory. If you need to erase a calibration press on the escape key ( The old value will be erased and the message “no”...
Technical characteristics Environmental: Operating temperature: 0°C - 40°C Shipping and storage temperature: -10°C to +50°C Electrical Protection IP30 Installation Category Class II Pollution Degree Measured temperature 0.1°C precision Power Supply 2 AA LR6 1.5V Alkaline Operating life ~2 years Sensing elements: NTC 10k...
Troubleshooting & Solution My Clock 4 zones doesn’t start - Check if the protection sticker on the batteries is removed. Batteries Problem - Check the batteries orientation. - Check the capacity of the batteries Batteries level is The logo blinks (Batteries) too less - Replace the batteries.
Page 29
BELANGRIJKE OPMERKING Voordat hij met zijn werkzaamheden begint, moet de installateur deze installatie- en bedieningshandleiding aandachtig lezen en controleren of hij alle instructies die hierin worden vermeld, begrijpt en naleeft. - Het toestel mag alleen door speciaal opgeleid personeel worden gemonteerd, bediend en onderhouden.
Page 30
Inhoudsopgave Voorstelling ............31 Toetsenbord............32 Display ..............33 Eerste installatie ..........34 Installatie van batterijen ........34 Instelling van tijd en datum ......... 34 RF-installatie ............35 2.3.1 RF-installatie met thermostaat ontvanger ..35 2.3.2 installatie Control Conductor ontvanger (Digital Control) ...........
Voorstelling Digitale klok met 4 zones met lcd-display die speciaal werd ontworpen voor toezicht op de werkwijze van de verwarmingsinstallatie met elektrische radiatoren. Dit wordt uw beste partner om uw energieverbruik te optimaliseren en uw comfort te verbeteren. - Gemakkelijke installatie en bedrading. - Gebruiksvriendelijke programmeerfunctie.
Toetsenbord Toets om naar het vorige menu terug te keren. (►+) Navigatietoets ‘rechts' in menuselectie of plustoets voor bewerken van waarden. (◄-) Navigatietoets ‘links' in menuselectie of mintoets voor bewerken van waarden. (OK) Validatietoets. Achtergrondverlichtingsfunctie: Wanneer u kortstondig op deze toets (OK) drukt, kunt u de achtergrondverlichting 10 seconden laten branden.
Display 1. Menu van de bedieningsmodi (actieve modus is omkaderd). 2. Indicator toetsenvergrendeling. 3. Installatieparametermenu. 4. Huidige dag van de week (1 = maandag) 5. Huidig tijdstip of parameter als “ ” wordt weergegeven. 6. Pictogram om programma aan te maken. 7.
Eerste installatie In dit deel leert u hoe u uw thermostaat voor de eerste keer moet instellen. Installatie van batterijen - Maak het deksel aan de achterkant open en steek de 2 meegeleverde AA alkalinebatterijen in het batterijvakje (of verwijder de kleine beschermende sticker als de batterijen al in het vak liggen).
RF-installatie 2.3.1 RF-installatie met thermostaat ontvanger )-toets om in de ‘RF init’- a) Druk 8 seconden op de ( modus te gaan en druk 2 keer op de (OK)-toets om te bevestigen. b) Daar kunt u de zone kiezen die moet worden geconfigureerd.
Page 36
Druk op de ontvanger enkele seconden op de knop tot de groene led begint te knipperen. Laat de knop los. … Uw ontvanger is nu verbonden en klaar om samen met uw klok te werken. - Zodra de configuratie tussen de ontvanger en de klok is uitgevoerd, herhaalt u deze stap (d) om alle ontvangers te verbinden die in dezelfde zone moeten werken.
2.3.2 RF installatie Control Conductor ontvanger (Digital Control) )-toets om in de ‘RF Druk 8 seconden op de ( init’-modus te gaan en druk 2 keer op de (OK)- toets om te bevestigen. b) Kies de zone die moet worden geconfigureerd. U doet dit door de kadercursor (rond het cijfer 1) met behulp van de (◄-)- en de (►+)-toets naar het gewenste zonecijfer (1 tot 4) te verplaatsen.
Let op, dit is een snel proces. Er verschijnt kort “-“ op het scherm en dan keert men terug naar het startscherm. Uw ontvanger is nu verbonden en klaar om samen met uw klok te werken. - Zodra de configuratie tussen de ontvanger en de klok is uitgevoerd, herhaalt u deze stap (d) om alle ontvangers te verbinden die in dezelfde zone moeten werken.
Page 39
… b) Op de klok moet u nu in het installatiemenu gaan door 8 seconden lang op de ( )-toets te drukken. Daarna moet het volgende scherm verschijnen. c) Druk daarna op de (OK)-toets om in de ‘RF init’-modus te gaan. Daar kunt u de zone kiezen die moet worden geconfigureerd.
Page 40
d) Zodra u de zone hebt geselecteerd, moet u op de (OK)- toets drukken en kiezen als u deze wilt gebruiken: ‘Yes’ of ‘No’. - Als u ‘No’ kiest, wordt de zone niet op het hoofdscherm weergegeven. U kunt dan een andere zone kiezen. - Als u ‘Yes’...
2.3.4 Controle van de RF-installatie U kunt nu het installatiemenu op uw klok verlaten en naar het hoofdscherm terugkeren. U kunt dit doen door met behulp van de (►+)-toets naar de parameter ‘End’ te gaan en daarna op (OK) te drukken. Controleregels voor uw thermostaatontvanger U kunt een RF-test op afstand uitvoeren als u de werking van uw installatie wilt controleren.
- Ga nu naar de kamers (zones) waarvan de temperatuur door de klok moet worden gestuurd en controleer alle ontvangers, zodat u er zeker van bent dat de nieuwe werkingsmodus werd ontvangen (beperkte modus, groene led knippert). Uw installatie is nu gecontroleerd en klaar om te worden gebruikt.
Opmerking U kunt uw programma instellen zoals u dat wenst. In het volgende deel 'Definitie werkingsmodus' in het hoofdstuk 'Zoneprogramma' vindt u hierover meer uitleg. Huidige fase van programma of the program Programma Weergegeven gevolgd zone door Zone1 Huidige tijd Wanneer de achtergrondverlichting uit is, kunt u ze op ieder moment opnieuw inschakelen door op de (OK)-toets te drukken.
Manuele modus Comfort Manuele werkingsmodus; alle zones volgen op ieder moment de Comfort werkingsmodus. Manuele modus Beperkt Manuele werkingsmodus; alle zones volgen op ieder moment de Beperkte werkingsmodus. OFF-modus Gebruik deze modus als u uw installatie wilt uitschakelen. Opgelet - In deze modus kan uw installatie bevriezen. - De radiatoren zijn nog altijd ingeschakeld, aangezien ze nog altijd met het elektrische net verbonden zijn.
Zonemodus Druk op (i) en (◄-) of (►+) om de Zonemodus te bereiken. Huidige Weer- gegeven zone Programma dat door de weergegeven zone wordt Programma gevolgd van de dag In de Zonemodus moet u eerst het zonecijfer kiezen met behulp van de (◄-)- of de (►+)-toets. Druk daarna op (OK) om met behulp van (◄-) of (►+) het programmacijfer te kiezen.
Programmamodus Druk op (i) en (◄-) of (►+) om de Programmamodus te bereiken. Gebruik deze modus om de Gebruikersprogramma’s U1 tot U4 aan uw wensen aan te passen. Standaardinstelling: U1, U2, U3 en U4 = Comfort de hele week door Symbolen en uitleg voor het aanmaken van programma’s: Eerste stap van de dag ( Comforttemp.)
Page 47
Zodra u op de (OK)-toets drukt, verschijnt de volgende display: Nu wordt u gevraagd om de tijd van de eerste stap van het programma in te stellen met behulp van (◄-) of (►+), Druk op (OK) om uw keuze te bevestigen en ga naar de volgende stap.
Page 48
Daarna kunt u het tijdstip voor de stap aanpassen met behulp van (◄-) of (►+). Wanneer het tijdstip van de stap is ingesteld, moet u op (OK) drukken om naar de volgende stap over te gaan. U zult rechtstreeks worden gevraagd om met behulp van (◄-) of (►+) het tijdstip van de terugkeerstap in te stellen.
Page 49
U wordt nu opnieuw gevraagd om een keuze te maken voor het type voor de volgende stap van het programma (knipperende pictogrammen). U hebt hierbij de keuze uit 2 mogelijkheden: - De eerste keuze wordt gevormd door de slaappictogrammen (einde van de dag); - De tweede keuze wordt gevormd door de verlaatpictogrammen, waarmee u één stap aan het programma kunt toevoegen tijdens de dag.
dinsdag naar woensdag … tot de laatste dag van de week – 7 zondag). Wanneer u op de laatste dag (7 zondag) op (OK) drukt, wordt aan u gevraagd om uw programma op te slaan (‘SAVE’). Op dat moment verschijnt het bericht ‘Save’ en knippert de groene led.
Als u de Vakantiefunctie wilt uitschakelen voordat de periode verstreken is, kunt u de duur met behulp van de (◄-)-toets op ‘No’ instellen of op de Esc-toets ( drukken. Timermodus Druk op (i) en (◄-) of (►+) om naar de Vakantiemodus te gaan.
Speciale functie Toetsenbordvergrendeling Gebruik deze functie om te voorkomen dat iemand anders uw instellingen verandert (in een kinderkamer, in een openbare ruimte, ...). - Als u de toetsenbordvergrendeling wilt activeren, moet u eerst de twee navigatietoetsen (◄-) (►+) indrukken en ingedrukt houden en vervolgens gelijktijdig op de bevestigingstoets (OK) drukken.
BELANGRIJKE OPMERKING De externe ingang moet met een vrij contact worden gebruikt. Controleer of er geen spanning aanwezig is voordat u andere apparatuur of onze Tempco GSM-controller aansluit. Parametermenu Uw thermostaat is uitgerust met een parametermenu. Druk op de bewerktoets ( ) en houdt deze 8 sec.
Page 54
Lang: kies de taal van de parameterlijst Engl: Engels Fran: Frans dEG: weergegeven eenheid voor temperatuur °C Celsius °F Fahrenheit __:__ Selectie van de eenheid van de klok 24H (24.00) 12H (12.00 AM /PM) dst: Zomertijd veranderen Zomer <-> Winter YES: automatische verandering volgens de datum.
Page 55
Clr ALL: terug naar fabrieksinstelling Druk op de (OK)-toets en houdt deze 10 sec. ingedrukt om de instelpunten voor de temperatuur en de gebruikersparameters in dit menu naar de standaardinstellingen die in de fabriek werden ingesteld, te resetten. Ook de gebruikersprogramma’s worden dan gereset.
Technische kenmerken Omgeving: Bedieningstemperatuur: 0 °C - 40 °C Verzendings- en opslagtemperatuur -10 °C tot +50 °C Elektrische bescherming IP30 Installatiecategorie Klasse II Verontreinigingsgraad Nauwkeurigheid 0,1 °C temperatuurmeetwaarde 2 AA LR6 1,5 V Voeding alkalinebatterijen Autonomie ~ 2 jaar Sensorelementen: NTC 10k...
Opsporen van oorzaken en oplossing van problemen Mijn klok met 4 zones start niet - Controleer of de beschermingssticker op de batterijen verwijderd is. Probleem met de - Controleer de oriëntatie van de batterijen batterijen. - Controleer de capaciteit van de batterijen.
Page 58
Manuel d’utilisation et d’installation IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. - Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le montage, le réglage et la maintenance d’une régulation plancher type UFH avec programmateur de zones.
Page 59
Table des matières Présentation............60 Clavier ..............61 Ecran..............62 Première installation ........... 63 Installation des piles ........... 63 Réglage de la date et de l’heure ......63 Installation RF ............. 64 2.3.1 Installation RF avec un thermostat récepteur ..64 2.3.2 Installation RF avec un récepteur fil pilote ..
Présentation Programmateur 4 zones digital spécialement conçu pour gérer les modes de fonctionnement de vos radiateurs électriques. Il sera votre meilleur partenaire pour optimiser votre consommation d’énergie et améliorer votre confort. - Installation filaire facile - fonction “création de programme facile” - programmes à...
Clavier Touche de retour au menu précédent. (►+) Touche de navigation “droite” dans le menu de sélection ou touche (+) pour l’édition des valeurs. Touche de navigation “gauche” dans le menu de (◄-) sélection ou touche (-) pour l’édition des valeurs. (OK) Touche de validation.
Ecran 1. Menu modes de fonctionnement (la mode actif est encadré) 2. Indicateur de verrouillage clavier. 3. Menu de paramètres d’installation. 4. Jour courant de la semaine (1 = lundi) 5. Heure courante ou titre du paramètre si “ ” est affiché...
Première installation Cette section vous guidera pour configurer votre thermostat pour la première fois. Installation des piles - Ouvrez la trappe pile au dos du boîtier et insérez les 2 piles Alkaline AA (ou retirez le film de protection si les piles sont déjà...
Installation RF 2.3.1 Installation RF avec un thermostat récepteur a) Appuyez sur la touche (OK) pour entrer dans le mode “RF init”, vous pouvez maintenant choisir la zone qui doit être configurée en déplaçant le cadre de sélection (autour du chiffre 1) avec les touches (◄-) et (►+) sur la zone désirée, 1 à...
Page 65
Sur le récepteur, maintenez le “bouton” appuyé jusqu’à ce que le voyant clignote rapidement en vert. … Votre récepteur est désormais appairé et prêt à fonctionner avec votre programmateur. - Une fois la configuration entre le récepteur et le programmateur effectuée, répétez cette opération (d) pour appairer tous les récepteurs que vous souhaitez utiliser sur une même zone.
2.3.2 Installation RF avec un récepteur fil pilote a) Tout d’abord, vous devez mettre tous les récepteurs qui fonctionneront sur la même zone en mode “RF init”. Pour cela, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton du récepteur, le voyant RF s’allume en vert indiquant que le récepteur est en mode de configuration radio en attente d’une adresse de configuration du programmateur.
Page 67
c) Appuyez sur la touche (OK) pour entrer dans le mode “RF init”, vous pouvez maintenant choisir la zone qui doit être configurée en déplaçant le cadre de sélection (autour du chiffre 1) avec les touches (◄-) et (►+) sur la zone désirée, 1 à...
… Votre récepteur est désormais appairé et prêt à fonctionner avec votre programmateur. - Répétez les étapes (b) à (d) si vous souhaitez plus de zones sur votre installation. Déplacez-vous sur le paramètre “End” avec les touches (►+) et appuyez sur (OK) pour sortir du menu paramètres.
Règles de vérification pour le récepteur fil pilote - Tout d’abord, depuis le menu principal, appuyez sur la avec (◄-) et touche et choisissez le menu Confort (►+). - Maintenant, mettez tous vos radiateurs en mode AUTO et vérifiez le voyant de votre récepteur (vert fixe pour indiquer le mode Confort) - Sur le programmateur, depuis le menu principal, appuyez avec (◄-) et...
Page 70
Samedi et dimanche 20°C 18°C 08:00 23:00 Note: Vous pouvez personnaliser votre programme comme vous le souhaitez; voir partie “définition des modes de fonctionnement” au chapitre “Programme des zones” pour plus d’explications. Etape courante du programme Zone Programme visualisée suivi par la zone 1 Heure courante A tout moment, quand le rétroéclairage est éteint, appuyez...
Définition des modes de fonctionnement Comment changer de mode de fonctionnement? - Appuyez sur la touche menu (i) pour afficher la ligne des modes - utilisez les flèches (◄-) et (►+) pour déplacer le cadre de sélection sur le mode de fonctionnement désiré et validez avec (OK).
Mode Automatique Dans ce mode, toutes les zones suivront le programme choisi (pré-établi ou personnalisé) en fonction de l’heure courante. Vous pouvez facilement déroger, jusqu’au palier suivant , le mode du programme courant. Déplacer le cadre de sélection sur le zone désirée avec les touches (◄-) or (►+) puis appuyez sur (OK) et choisissez la fonction de dérogation temporaire avec (►+).
Matin, soir & Weekend matin, midi, soir & Weekend jour & Weekend soir & Weekend (Voir la partie annexe pour visualiser le descriptif complet des programmes pré-établis) - Utilisez la touche menu (i) pour changer le jour du programme affiché. - Appuyez sur (OK) pour confirmer votre choix et revenir à...
Page 74
étape de milieu de journée ( temp. confort.) L’heure du retour doit être ajustée. dernière étape du jour ( temp. réduite.) L’heure du coucher doit être ajustée. - palier de 30 minutes - Chaque fois qu’une valeur ou un logo clignotent, vous devez faire un choix avec (◄-) ou (►+) et le validez avec (OK) pour passer à...
Page 75
Vous devez maintenant choisir le type du palier suivant du programme (logo clignotant); vous avez 2 possibilités: - 1er choix: logo du coucher (fin de journée) choix: logo de départ de la maison, pour ajouter un palier au programme durant la journée. Appuyez sur (OK) pour valider votre choix.
Page 76
Validez avec (OK) pour passer au palier suivant. Vous êtes encore invités à choisir le type du prochain palier du programme (logo clignotant) vous avez 2 possibilités: - 1er choix: logo du coucher (fin de journée) choix: logo de départ de la maison, pour ajouter un palier au programme durant la journée.
Page 77
Sélectionnez “Yes” ou “no” avec (◄-) ou (►+) et validez avec (OK). - Si vous sélectionnez “no”, vous serez amené à créer un programme pour le mardi (répéter la méthode précédemment expliquée) - Si vous sélectionnez “Yes”, vous aurez la possibilité de copier le programme sur les jours suivants (au mardi, au mercredi…jusqu’au dimanche (7)) Lorsque vous appuyez sur (OK) sur le dernier jour (7...
Mode vacances Appuyez sur (i) et (◄-) our (►+) pour sélectionner le mode vacances Le mode vacances vous permet de sélectionner le mode hors-gel pour un nombre de jours désiré. En fonction des radiateurs connectés, il peut s’agir du mode Réduit. (Exemple : YALI G et MILO) De - Vous pouvez ajuster la durée en jours “d”...
Mode Timer Appuyez sur (i) et (◄-) our (►+) pour sélectionner le mode Timer Le mode Timer vous permet de régler une période en mode confort pour toutes les zones. Cette fonction peut être utilisée si vous rester à la maison pendant plusieurs jours ou si vous souhaitez déroger le programme pour une certaine durée (réception, …) - vous pouvez ajuster la durée en heures “H”...
Entrée optionnelle Une interface téléphonique peut être installée pour permettre la commutation à distance entre les modes programme et réduit. Cette entrée peut être utilisée en conjonction avec notre contrôleur GSM. Pour suivre la fonction du GSM, votre programmateur doit être réglé...
Page 81
Vous pouvez sélectionner un paramètre que vous voulez ajuster avec les touches (◄-) ou (►+), une fois le paramètre choisi, activez la valeur en appuyant sur (OK) et la modifier avec (◄-) ou (►+) puis confirmer avec (OK). Pour quitter le menu paramètre, sélectionnez le paramètre «...
Page 82
calibration n’a été faite. Pour entrer la valeur lue sur le thermomètre, utilisez les touches (-) ou (+) pour entrer la valeur réelle. Appuyez sur (Ok) pour valider Le message “Yes” doit être affiché; la valeur est stockée dans la mémoire interne. Si vous avez besoin d’effacer une calibration, appuyez sur la touche ( L’ancienne valeur sera effacée et le message “no”...
Caractéristiques Environnement (températures) 0°C - 40°C fonctionnement: transport et stockage: -10°C to +50°C Protection électrique IP30 Catégorie d’installation Classe II Degrés de pollution Précision de mesure de 0.1°C la température Alimentation 2 AA LR6 1.5V Alkaline Autonomie ~2 ans Eléments sensibles: CTN 10k...