HIKOKI H70SA Mode D'emploi

Marteau de démolition

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Demolition Hammer
Hammer
Marteau de demolition
Demolitore
Hakhamer
Martillo
H 70SA
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI H70SA

  • Page 1 Demolition Hammer Hammer Marteau de demolition Demolitore Hakhamer Martillo H 70SA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p.
  • Page 2 17mm English Deutsch Français Front cover Frontdeckel Couvercle frontal Stop lever Stopphebel Levier de butée Tool shank Werkzeugschaft Queue d’outil Wear limit Verschleißgrenze Limite d’usure No. of carbon brush Nr. der Kohlebürste No. de balai en carbone Cap cover Kappendeckel Couvercle Hexagon socket hd.
  • Page 3 Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. machine. Be sure that verwendet. Achten Sie Bien se familiariser avec you understand their darauf, diese vor der leur signification avant meaning before use.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 5 NOTE: For accessories such as a bull point and a cutter, use only HiKOKI genuine parts. (1) Scoop (1) Clean, then smear the accessory shank portion with Overall Length: 380 mm...
  • Page 6: How To Use The Demolition Hammer

    MAINTENANCE AND INSPECTION GUARANTEE CAUTION: We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with Be sure to swith OFF and disconnect the attachment statutory/country specific regulation. This guarantee does plug from the receptacle to avoid a serious accident.
  • Page 7: Important

    English IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code: Blue: — Neutral Brown: — Live As the colours of the wires in the main lead of this power tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire coloured blue must be connected to the terminal...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
  • Page 9: Technische Daten

    Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug SICHERHEITSWARNUNG FÜR HAMMER reparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte 1. Tragen Sie Ohrenschützer. Wartung zurückzuführen. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gehörverlust führen.
  • Page 10: Wartung Und Inspektion

    Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort Verwenden Sie als Werkzeug (z.B. Spitzmeißel oder wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann Flachmeißel) nur HiKOKI-Originalteile. das zu erheblichen Gefahren führen. 3. Inspektion des Halters (Abb. 1, Abb. 2) (1) Reinigen Sie den Werkzeugschaft, und schmieren Sie ihn dann mit Fett oder Maschinenöl ein.
  • Page 11: Garantie

    Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklungs- programms von HiKOKI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Information über Vibration Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN60745.
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français (Traduction des instructions d'origine) b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX une protection pour les yeux. POUR L’OUTIL Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité AVERTISSEMENT antidérapantes, les casques ou les protections Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 13: Avertissement De Sécurité Concernant Le Marteau De Démolition

    Français g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., 2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles sont conformément à ces instructions, en tenant compte prévues avec l’outil. des conditions de travail et du travail à réaliser. Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes 3.
  • Page 14: Remplacement De La Graisse

    Pour les accessoires tels que pointe de broyage et correctement pour que la section de la tige de fraise, n’utiliser que des pièces HiKOKI authentiques. l’accessoire soit solidement fixée. Si l’on observe (1) Nettoyer, puis enduire la section de la tige de une usure, apporter le marteau de démolition à...
  • Page 15 C: No. utilisé D: Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques HiKOKI doivent être confiées à un service après-vente agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente agréé lorsqu’on apporte un outil électrique nécessitant des réparations ou tout autre...
  • Page 16 Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI Indossate sempre le protezioni oculari. UTENSILI ELETTRICI L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà AVVERTENZA il rischio di lesioni personali. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 17: Accessori Standard

    Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SUL MARTELLO Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione DEMOLITORE adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. 1. Indossare protettori per le orecchie. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc.
  • Page 18 Il trattenitore può allentarsi con un uso eccessivo. Per accessori come una punta gigante o un coltello, Fare sempre attenzione al suo corretto funzionamento usare solo pezzi originali HiKOKI. per trattenere la parte gambo dell’accessorio. Se si (1) Pulire, poi coprire la parte gambo dell’accessorio con nota usura o danni, portare il demolitore ad un centro grasso o olio da macchina.
  • Page 19 La riparazione, modifica e ispezione di utensili elettrici di avvio). HiKOKI deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato. Questa lista dei pezzi di ricambio è utile se viene presentato insieme all’utensile elettrico al centro assistenza autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione.
  • Page 20: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen) Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN letsel resulteren. VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. WAARSCHUWING Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, niet-glijdende Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. veiligheidsschoenen, een helm of oorbescherming Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in vermindert het risico op lichamelijk letsel.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Nederlands Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR DE verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf HAKHAMER ongelukken. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. 1. Draag oorbeschermers. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorverlies leiden. lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik. 2.
  • Page 22 Let er te allen tijde op dat de beitel of het Voor gereedschap zoals de puntboor en de snijder dienen uitsluitend originele HiKOKI-onderdelen andere gereedschap goed vast zit. Als u bij inspectie constateert dat de houder versleten is, dient u de gebruikt te worden.
  • Page 23 Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen (zoals codenummers en/of ontwerp) zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. GARANTIE De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale slijtage.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español (Traducción de las instrucciones originales) La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE eléctricas puede dar lugar a importantes daños LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Page 25: Accesorios Opcionales

    Español Se producen muchos accidentes por no realizar un ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. MARTILLO DEMOLEDOR f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas 1. Utilice protectores de oídos. con los bordes de corte afilados son más fáciles de La exposición al ruido puede causar daños auditivos.
  • Page 26 únicamente piezas genuinas 3. Inspección del retenedor (Fig.1, Fig.2) HiKOKI. El retenedor podría aflojarse debido al uso excesivo. (1) Limpie, y después unte la parte de vástago del Siempre compruebe que esté funcionando accesorio con grasa o aceite para máquinas.
  • Page 27 Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HiKOKI estas especificaciones están sujetas a cambio sin preaviso. Información sobre la vibración Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con EN60745.
  • Page 29 318-656 ”2-6” 944-911 998-423 620-3DD 6203DDCMPS2L 998-426 944-907 998-424 69 1 500-390Z 956-975 69 2 500-408Z ”AUS, NZL” 998-425 69 3 500-466Z ”GBR (110V)” 998-435 69 4 500-450Z ”GBR (230V)” 998-420 69 5 500-458Z ”SAF” 998-428 69 6 500-391Z ”SUI” 306-437 M8×30 992-870...
  • Page 30 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hikoki-powertools.de Hikoki Power Tools Netherlands B.V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hikoki-powertools.nl...
  • Page 32 • Type name: H70SA • Tipo di apparecchiatura: Demolitore per cemento portatile • Weight of equipment: 18.5 kg • Nome di tipo: H70SA • Conformity assessment procedure: Annex VI • Peso dell'apparecchiatura: 18,5 kg • Notifi ed Body: CE 0044 TÜV NORD CERT Am TÜV 1, 30519 Hannover, •...

Table des Matières