Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DISC GOLF SET
DISCGOLF-SET
DISCGOLFSETT
ZESTAW DO GRY W DISC GOLFA
DISCGOLF-SET
FRISBEEGOLFSETTI
SET POUR DISC
DISC GOLF-SET
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 017351
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 017351

  • Page 1 Item no. 017351 DISC GOLF SET DISCGOLF-SET DISCGOLFSETT ZESTAW DO GRY W DISC GOLFA DISCGOLF-SET FRISBEEGOLFSETTI SET POUR DISC DISC GOLF-SET OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für...
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 4 Montera nätstolpen ovanpå korgen. SÄKERHETSANVISNINGAR Vänd kedjekorgen med O-ringen nedåt, VARNING! för O-ringen över nätstolpen och lås fast kedjekorgens överdel längst upp på Inte lämplig för barn under tre år. Små delar. nätstolpen. Kvävningsrisk. Placera flaggan i mitten ovanpå kedjekorgen. SYMBOLER BILD 1 Läs bruksanvisningen.
  • Page 5: Tekniske Data

    Snu kjedekurven med O-ringen nedover, SIKKERHETSANVISNINGER før O-ringen over nettstolpen og lås fast kjedekurvens overdel øverst på ADVARSEL! nettstolpen. Passer ikke til barn under tre år. Små deler. Plasser flagget i midten over kjedekurven. Kvelningsfare. BILDE 2 SYMBOLER TEKNISKE DATA Les bruksanvisningen. Diameter 300 mm Høyde...
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    Zamontuj kosz na dolnym wałku ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z mocowaniem kosza. OSTRZEŻENIE! Na koszu zamontuj słupek koszowy. Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej Ustaw obręcz z łańcuchami, zwracając ją O-ringiem w dół. Załóż O-ring na słupek trzech lat. Drobne elementy. Ryzyko koszowy i przymocuj obręcz z łańcuchami uduszenia.
  • Page 7: Safety Instructions

    Fit the net post over the basket. SAFETY INSTRUCTIONS Turn the chain basket with the O-ring WARNING! down, put the O-ring over the net post and lock the top of the chain basket on Not suitable for children under three years of top of the net post.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Montieren Sie den Korb mit der SICHERHEITSHINWEISE Korbbefestigung an der unteren Achse. WARNUNG! Montieren Sie den Netzpfosten auf dem Korb. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Drehen Sie den Kettenkorb mit dem Kleinteile. Erstickungsgefahr. O-Ring nach unten, schieben Sie den O-Ring über den Netzpfosten und SYMBOLE befestigen Sie den oberen Teil des...
  • Page 9: Tekniset Tiedot

    Kiinnitä kori alatolppaan korikiinnikkeellä. TURVALLISUUSOHJEET Asenna verkkotolppa korin päälle. VAROITUS! Käännä ketjukori O-rengas alaspäin, Ei sovi alle kolmevuotiaille lapsille. Pieniä pujota O-rengas verkkotolpan päälle ja lukitse ketjukorin yläosa verkkotolpan osia. Tukehtumisvaara. yläosaan. Aseta lippu keskelle ketjukorin päälle. SYMBOLIT KUVA 2 Lue käyttöohje.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    MONTAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Placez le pied sur un support plan et ATTENTION ! insérez la partie inférieure du mât dans Ne convient pas aux enfants de moins le pied. de trois ans. Petites pièces. Risque Montez la nacelle sur l’axe inférieur avec d'étouffement.
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    Monteer de basket op de onderste as met VEILIGHEIDSINSTRUCTIES de basketbevestiging. WAARSCHUWING! Monteer de netpaal bovenop de basket. Niet geschikt voor kinderen onder drie jaar. Draai de basket met de O-ring naar beneden toe, leid de O-ring over de Kleine deeltjes. Risico van verstikking. netpaal en zet het bovenste deel van de basket vast bovenaan op de netpaal.

Table des Matières