Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN
LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CANDELE A LED PER
ALBERO DI NATALE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 283766
BOUGIES LED POUR
SAPIN DE NOËL
Instructions de montage,
d'utilisation et consignes de sécurité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uni-Elektra Melinera

  • Page 1 LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN LED-WEIHNACHTSBAUMKERZEN BOUGIES LED POUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SAPIN DE NOËL Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité CANDELE A LED PER ALBERO DI NATALE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 283766...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 10369A 10369B 10369C...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Vor dem ersten Gebrauch ........Seite 11 Batterien einsetzen / wechseln ..........Seite 12 Montage ................
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Volt (Spannung) Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung LED-Weihnachtsbaumkerzen Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Page 7: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang 12 Kerzen inkl. 12 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA 12 Clips 1 Fernbedienung inkl. 2 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA 1 Montage- und Bedienungsanleitung Technische Daten Modellnummern: 10369A (creme) 10369B (creme, Strasssteine, Wachstropfen) 10369C (rot, Wachstropfen) Spannungsversorgung: Kerzen: je 1 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA Fernbedienung: (Gleichstrom) (2 x 1,5 V-Batterie,...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Verletzungsgefahren LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Es besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungs- material von Kindern und Tieren fern.
  • Page 9: Der Richtige Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise Der richtige Umgang mit Batterien Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte der Kerzen, der Fernbedienung und der Batterien sauber sind. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sicherheitshinweise / Vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie sicher, dass der Artikel nicht nass oder ins Wasser fallen kann. Verwenden Sie zum Reinigen des Artikels keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Stauben Sie den Artikel mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Stärkere Verschmutzungen können mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
  • Page 11: Batterien Einsetzen / Wechseln

    Vor dem ersten Gebrauch / Montage Batterien einsetzen / wechseln Kerzen 1. Öffnen Sie die Kerzen , indem Sie sie ca. eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen und von den Clips abnehmen. 2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterien und setzen Sie jeweils eine neue 1,5 V-Batterie, Typ AAA, mit dem Pluspol voran in die Kerzen ein (siehe Prägung auf den Kerzen).
  • Page 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung Mit der ON-Taste schalten Sie die Kerzen ein. Dabei haben Sie zwei Möglichkeiten: – Wenn Sie nur kurz auf die ON-Taste drücken, leuchten die Kerzen konstant. – Wenn Sie die ON-Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten, leuchten die Kerzen im Flackermodus. Sie können jederzeit zwischen Dauerlicht und Flackermodus hin- und herschalten.
  • Page 13: Problembehebung

    Problembehebung / Reinigung Problembehebung Sollten (einzelne) Kerzen nicht auf die Fernbedienung reagieren, überprüfen Sie bitte Folgendes: Sind Batterien in Kerzen und Fernbedienung eingelegt? Sind die Batterien zu schwach oder falsch eingelegt? Befinden sich die Kerzen in Reichweite der Fernbedienung? Gibt es zwischen den Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkontakt“? Für einen einwandfreien Betrieb ist es wichtig, dass zwischen allen Kerzen und der Fernbedienung „Sichtkontakt“...
  • Page 14: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 15: Garantie Und Service

    Entsorgung / Garantie und Service Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sam- meleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 16: Serviceadresse

    Garantie und Service Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra GmbH vor evtl. Rück- sendungen. Erst nach Rücksprache kann das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
  • Page 18 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ....Page 20 Introduction ............... Page 21 Utilisation conforme ..............Page 21 Descriptif des pièces ............... Page 21 Contenu de la livraison ............Page 22 Caractéristiques techniques ............ Page 22 Consignes de sécurité ..........
  • Page 19: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Ce produit est exclusivement destiné à un usage en intérieur, dans des espaces secs et fermés. Ce produit est uniquement conçu pour un usage intérieur. Volt (tension) Watt (puissance active) Respecter les avertissements et consignes de sécurité...
  • Page 20: Introduction

    Introduction Bougies LED pour sapin de Noël Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Introduction Contenu de la livraison 12 bougies incl. 12 x piles 1,5 V, type AAA 12 clips 1 télécommande incl. 2 x piles 1,5 V, type AAA 1 notice de montage et mode d’emploi Caractéristiques techniques Numéro du modèle : 10369A (crème) 10369B (crème, strass, gouttes de cire) 10369C (rouge, gouttes de cire)
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À DES TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT FOURNIR TOUS LES DOCUMENTS S‘Y RAPPORTANT ! Risques de blessures DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS-ÂGE ET LES ENFANTS ! Risque d‘asphyxie ! Gardez l‘em-...
  • Page 23: L'utilisation Correcte Des Piles

    Consignes de sécurité L‘utilisation correcte des piles Avant d‘insérer les piles, vérifiez que les contacts sur les bougies, sur la télécommande et sur les piles sont propres. Nettoyez si besoin à l‘aide d‘un chiffon sec. Veuillez n‘utiliser que le type de piles mentionné dans les données techniques.
  • Page 24: Consignes De Sécurité / Avant La Première Utilisation

    Consignes de sécurité / Avant la première utilisation Assurez-vous que l‘article ne puisse pas être mouillé ou immergé. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l‘ar- ticle. Nettoyez l‘article à l‘aide d‘un chiffon sec et doux. Les saletés plus résistantes peuvent être nettoyées à...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation / Montage

    Avant la première utilisation / Montage Insérer / remplacer les piles Bougies 1. Ouvrez la bougie en la tournant d‘environ un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et enlevez-la du clip 2. Enlevez le cas échéant les anciennes piles et insérez dans chaque bougie une nouvelle pile 1,5 V de type AAA en plaçant la borne positive en haut de la bougie (voir indication sur la bougie).
  • Page 26: Utilisation

    Utilisation Utilisation en appuyant sur le bouton ON. Allumez la bougie Vous avez alors deux possibilités : – Si vous appuyez brièvement sur le bouton ON, les bougies s‘allu- ment de manière continue. – Si vous appuyez environ 3 secondes sur le bouton ON, les bougies s‘allument en scintillant.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage / Nettoyage Dépannage Si les bougies ou certaines bougies ne réagissent pas à la télécom- mande , vérifiez les éléments suivants : Les piles de la télécommande et des bougies sont-elles bien insé- rées ? Les piles sont-elles trop faibles ou mal insérées ? Les bougies se trouvent-elles à...
  • Page 28: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 29: Mise Au Rebut / Garantie Et Service Après-Vente

    Mise au rebut / Garantie et service après-vente de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être re- tournés dans les centres de collecte proposés.
  • Page 30: Adresse Du Service Après-Vente

    à une mauvaise utilisation. Veuillez donc consulter d‘abord la notice d‘utilisation à l‘apparition d‘un dysfonctionnement. Contactez le SAV d‘Uni-Elektra GmbH pour un éventuel retour de la marchandise. Le produit ne peut être repris qu‘après accord. Les envois en port dû...
  • Page 32 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 34 Introduzione ..............Pagina 35 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 35 Descrizione dei componenti ..........Pagina 35 Contenuto della confezione ..........Pagina 36 Dati tecnici ................Pagina 36 Avvertenze in materia di sicurezza ...Pagina 37 Prima dell‘utilizzo .............Pagina 39 Inserimento / sostituzione delle batterie ......Pagina 39 Montaggio...
  • Page 33: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale d'istruzioni! Il prodotto è adatto esclusivamente all'utilizzo all'interno, in locali asciutti e protetti. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo in ambienti interni. Volt (tensione) Watt (potenza attiva) Osservare le avvertenze e le indicazioni in ma- teria di sicurezza! Non lasciare mai i bambini privi di sorve- glianza in presenza del materiale di imballag-...
  • Page 34: Introduzione

    Introduzione Candele a LED per albero di Natale Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse con- tengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 35: Contenuto Della Confezione

    Introduzione Contenuto della confezione 12 candele, incl. 12 x batterie da 1,5 V, tipo AAA 12 clip 1 telecomando, incl. 2 x batterie da 1,5 V, tipo AAA 1 manuale di istruzioni per l‘uso e il montaggio Dati tecnici Modelli n°: 10369A (crema) 10369B (crema, strass, gocce di cera) 10369C (rossa, gocce di cera)
  • Page 36: Avvertenze In Materia Di Sicurezza

    Avvertenze in materia di sicurezza Avvertenze in materia di sicurezza SI PREGA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CON- SERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI PER L‘USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE L‘INTERA DOCUMENTAZIONE AD ESSO ALLEGATA! Pericoli di lesione PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER BAMBINI ED INFANTI! Sussiste...
  • Page 37: Come Utilizzare Correttamente Le Batterie

    Avvertenze in materia di sicurezza Come utilizzare correttamente le batterie Prima dell‘inserimento delle batterie, verificare se i contatti delle candele, il telecomando e le batterie siano pulite. Pulire con un panno asciutto ove necessario. Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato nei Dati tecnici. Sostituire sempre tutte le batterie.
  • Page 38: Prima Dell'utilizzo

    Avvertenze in materia di sicurezza / Prima dell‘utilizzo possibile pulire eventuale sporco ostinato con un panno legger- mente umido. Conservare l‘articolo nella confezione originale tenendolo fuori dalla portata dei bambini e degli animali in un luogo asciutto, pulito e protetto dall‘irraggiamento diretto. Nel caso in cui l‘articolo sia difettoso, non provare a riparare auto- nomamente l‘articolo.
  • Page 39: Montaggio

    Prima dell‘utilizzo / Montaggio / Uso 3. Ricollocare le candele sulle clip e ruotarle di un quarto ca. in senso orario per avvitarle. Telecomando 1. Aprire il vano portabatterie posto sul retro del telecomando 2. Rimuovere eventualmente le batterie vecchie e inserire due nuove batterie da 1,5V, tipo AAA, nel telecomando .
  • Page 40: Risoluzione Di Problemi

    Uso / Risoluzione di problemi Con il tasto 6H è possibile accendere una modalità a 6 ore per le candele: – Accendere le candele con il tasto ON collocandole su luce fissa o tremolante; – premere infine il tasto 6H. Le candele si spengono da sole dopo 6 ore.
  • Page 41: Pulizia

    Risoluzione di problemi / Pulizia / Smaltimento Per un funzionamento ineccepibile è importante che tra tutte le candele e il telecomando vi sia un „contatto negativo“. Se neces- sario, sistemare le candele sull‘albero e / o scegliere un altro luogo da cui gestire le candele con il telecomando. Fare atten- zione al raggio d‘azione del telecomando.
  • Page 42 Smaltimento Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Page 43: Garanzia E Assistenza

    Smaltimento / Garanzia e assistenza come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale. Garanzia e assistenza Nota: questo prodotto ha una garanzia di 36 mesi dal momento dell‘acquisto.
  • Page 44: Indirizzo Assistenza Clienti

    Garanzia e assistenza Indirizzo assistenza clienti Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANIA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-IT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 283766 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
  • Page 48 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2017 Ident.-No.: 10369A / B / C / 062017-1 IAN 283766...

Table des Matières