Uni-Elektra LIVARNO LUX 10278A Consignes D'utilisation Et De Sécurité

Balise solaire à led

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

UNI-ELEktRa GmBH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
Deutschland
Last
Information
·
Tietojen
viimeisin
päivitys
·
Stand
van
de
informatie · Version des informations · Stand der Informationen
Update: 01/2015· Ident.-No.: 10194032014-GB/IE/FI/NL/BE/FR/BE/DE
IAN 110443
LED-SOLAR LIGHT
GB
IE
LED SOLAR LIGHT
Operation and Safety Notes
FI
AuRInkOkäyTTöInEn LED-
vALAISIn
Funzionamento e note sulla sicurezza
IAN 110443
3
GB
Before reading, unfold the page containing illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Taivuta kuvasivu auki ennen lukemista ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
NL
Vouw voor het lezen eerst de pagina met de illustraties uit en maak uzelf vertrouwd met
alle functies van het apparaat.
FR
Avant la lecture, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'appareil.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE
NL
BE
LED-SOLARLAMP
FI
Aantekeningen over bediening en veiligheid
Nl/BE
FR/BE
FR
BE
BALISE SOLAIRE À LED
DE
Consignes d'utilisation et de sécurité
DE
LED-SOLARLEuCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
IE
FI
BE
NL
IE
FI
BE
BE
Operation and Safety Notes
Turvallisuushuomautukset
Aantekeningen over bediening en veiligheid
Consignes d'utilisation et de sécurité
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
10
Pagina
15
Page
20
Seite
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Uni-Elektra LIVARNO LUX 10278A

  • Page 1 Avant la lecture, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. LED-SOLAR LIGHT UNI-ELEktRa GmBH GB/IE Operation and Safety Notes Page Kirchstr. 48...
  • Page 3: Table Des Matières

    Content Introduction Safety notes Assembly Initial use Maintenance Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Declaration of conformity GB/IE...
  • Page 4: Introduction

    Introduction/Safety notes LED Solar light ● Parts description Solar panel ● Introduction Spotlight head LED-cover Congratulations on the purchase of your Mounting plate new device. You have bought a quality Reflector product. These operating instructions Spotlight cover are part of this product. They contain important Motion sensor information regarding safety, use and disposal.
  • Page 5: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety notes/Assembly/Mounting the light RISK OF Skin contact with leaking or damaged ■ ■ FATAL INJURY AND rechargeable batteries could cause chemical ACCIDENT HAZARD FOR burns; in this case therefore always wear TODDLERS AND SMALL CHILDREN! suitable safety gloves! Never leave children unattended with the When inserting the battery ensure the correct ■...
  • Page 6: Initial Use

    Initial use/Use/Troubleshooting/Cleaning and Care/Disposal ● Initial use ● Troubleshooting Note: the rechargeable battery is always factory This product contains delicate electronic ❑ installed. components. This means that if it is placed To achieve a long battery life, fully charge the near an object that transmits radio signals, it ❑...
  • Page 7: Warranty And Service

    They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous Uni-Elektra GmbH waste regulations. The chemical symbols of the Kirchstr. 48 heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, 72145 Hirrlingen Pb = lead.
  • Page 8 Sisällysluettelo Esittely Turvallisuushuomautukset Kokoaminen Käytön aloitus Käyttö Huolto Vianetsintä Puhdistaminen ja hoito Hävittäminen Takuu ja huolto Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
  • Page 9: Esittely

    Esittely/Turvallisuushuomautukset AURINKOKÄYTTÖINEN LED-VALAISIN Muovi (PC ja ABS) Suojausluokka: IP44 ● Esittely ● Osien kuvaus Onnittelut uuden laitteen ostamisesta. Olet ostanut laatutuotteen. Nämä Aurinkopaneeli käyttöohjeet ovat osa tuotetta. Niissä Kohdevalon pää on tärkeää tietoa turvallisuudesta, käytöstä LED-suojus ja hävittämisestä. Tutustu kaikkiin käyttöä ja Asennuslevy turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ennen tuotteen Heijastin...
  • Page 10: Kokoaminen

    Turvallisuushuomautukset/Kokoaminen/Valon asentaminen AIHEUTTAA HUOMIO! Ihokontakti vuotaneisiin tai vaurioituneisiin ■ ■ HENGENVAARAN JA uudelleen ladattaviin paristoihin voi aiheuttaa ONNETTOMUUKSIEN kemiallisia palovammoja; käytä näissä VAARAN PIKKULAPSILLE! tilanteissa aina soveltuvia turvakäsineitä. Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville Varmista oikeasuuntaisuus, kun asetat ■ ilman valvontaa. Pakkausmateriaali aiheuttaa paristoa paikoilleen.
  • Page 11: Käytön Aloitus

    Käytön aloitus/Käyttö/Puhdistaminen ja hoito/Hävittäminen ● Käytön aloitus ● Vianetsintä Huomautus: uudelleen ladattava paristo on Tuotteessa on herkkiä elektronisia osia. ❑ aina asennettu tehtaalla. Tästä syystä sen sijoittaminen lähelle Paristo kestää kauemmin, jos lataat uudelleen radiosignaaleita lähettäviä kohteita voi ❑ ladattavan pariston täyteen OFF-tilassa (noin 3 aiheuttaa häiriöitä.
  • Page 12: Huolto

    Takuu ja huolto/Vaatimustenmukaisuusvakuutus ● Valmistaja Uudelleen ladattavien paris- tojen virheellisestä hävittämi- sestä aiheutuvat ympäristö- Uni-Elektra GmbH vahingot! Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen Uudelleen ladattavia paristoja ei saa hävittää Saksa kotitalousjätteenä. Ne saattavat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja niihin kohdistuu ● Vaatimustenmukaisuusvakuutus vaarallisen jätteen hävittämismääräyksiä.
  • Page 13 Inhoudsopgave Inleiding Aantekeningen over veiligheid Samenstelling Eerste gebruik Gebruik Onderhoud Probleemoplossing Reiniging en verzorging Afvoer Garantie en service Verklaring van conformiteit NL/BE...
  • Page 14: Inleiding

    Inleiding/Aantekeningen over veiligheid LED-Solarlamp Materiaal: Roestvaststaal 201 Kunststof (PC en ABS) ● Inleiding Beschermingsklasse: IP44 ● Beschrijving van de Gefeliciteerd met de aanschaf van uw onderdelen nieuwe apparaat. U hebt een kwaliteitsproduct gekocht. Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het Zonnepaneel apparaat.
  • Page 15: Samenstelling

    Probleemoplossing/Reiniging en verzorging/Afvoer EXPLOSIEGEVAAR! Herlaadbare ■ batterijen mogen nooit worden VOOR kortgesloten en/of geopend. De KLEUTERS EN KLEINE KINDEREN batterij kan oververhit raken, ontbranden of BESTAAT HET GEVAAR OP FATAAL ontploffen. Gooi nooit herlaadbare batterijen LETSEL EN ONGEVALLEN! Laat nooit in vuur of water! De batterijen zouden kunnen kinderen zonder toezicht met het ontploffen.
  • Page 16: Eerste Gebruik

    Probleemoplossing/Reiniging en verzorging/Afvoer ● Eerste gebruik ● Onderhoud Opmerking: de herlaadbare batterij wordt ● Wisselen van de batterij altijd door de fabriek geplaatst. Laad de herlaadbare batterij in de stand OFF ❑ volledig op (ong. 3 x 8 uur in de zomer), Wissel de batterij in overeenstemming met de ❑...
  • Page 17: Afvoer

    Uni-Elektra GmbH gerecycled.Als u afstand wilt doen van het Kirchstr. 48 apparaat, voer het dan af in overeenstemming 72145 Hirrlingen...
  • Page 18 Table des matières Introduction Consignes de sécurité Installation Première utilisation Utilisation Entretien Dépannage Nettoyage et entretien Élimination des déchets Garantie et service Déclaration de conformité FR/BE...
  • Page 19: Balise Solaire À Led

    Introduction/Consignes de sécurité BALISE SOLAIRE À LED   Portée : env. 5-12 m Angle de détection : env. 120° ● Introduction Matériaux : Acier inoxydable 201 Plastique (PC et ABS) Nous vous félicitons pour l’achat de Indice de votre nouvel appareil. Vous avez acheté protection : IP44 un produit de qualité.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Concernant Les Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité/Installation RISQUE RISQUE D’EXPLOSION ! AVERTISSEMENT! ■ ■ D’ACCIDENT ET DE BLESSURE court-circuitez et/ou n’ouvrez jamais MORTELLE POUR LES les piles rechargeables. La pile ENFANTS DE BAS ÂGE ! Ne jamais pourrait surchauffer, prendre feu ou exploser. laisser les enfants sans surveillance avec Ne jetez jamais les piles rechargeables dans l’emballage.
  • Page 21: Utilisation

    Dépannage/Nettoyage et entretien/L’élimination des déchets ● Montage de l’applique secondes pour que le mode « PIR » soit activé. Assurez-vous des points suivants : ● Entretien – L’applique est positionnée avec la tête en haut. L’applique ne doit être installée dans aucune autre position. ●...
  • Page 22: Élimination Des Déchets

    étiquette de équipements usagés doivent être collectés retour. séparément et recyclés d’une manière écologique compatible. Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 Si vous souhaitez vous séparer du produit, jetez-le 72145 Hirrlingen conformément à la réglementation applicable à ce Allemagne moment-là.
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité ● Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux critères des directives européennes et nationales applicables. Sa conformité a été démontrée. Les déclarations et documents pertinents sont en la possession du fabricant. FR/BE...
  • Page 24 Inhalt Einleitung Sicherheitshinweise Montage Inbetriebnahme Gebrauch Wartung Fehlerbehebung Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Konformitätserklärung...
  • Page 25: Einleitung

    Einleitung/Sicherheitshinweise LED-Solarleuc Reichweite: ca. 5–12 m Erfassungsbereich: ca. 120° Material: Edelstahl 201 ● Einleitung Kunststoff (PC und ABS) Schutzart: spritzwassergeschützt IP44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ● Teilebeschreibung ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Page 26: Sicherheitshinweise Zu Akkus

    Sicherheitshinweise/Montage LEBENS- UND niemals ins Feuer oder Wasser. Die Akkus ■ UNFALLGEFAHR FÜR können explodieren. KLEINKINDER UND KINDER! Prüfen Sie die Akkus regelmäßig auf ■ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Undichtigkeit. dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können ■...
  • Page 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme/Gebrauch/Wartung/Fehlerbehebung/Reinigung und ● Leuchte befestigen keine Bewegung mehr festgestellt wird. Achtung: Oben auf dem Solarpanel befindet Achten Sie darauf, sich ein Lichtsensor. Das Panel muss daher fern – dass Sie den Strahler mit dem Lampenkopf unnatürlicher Lichtquellen moniert werden. Hinweis: nach oben befestigen.
  • Page 28: Entsorgung

    Hausmüll! angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der Uni-Elektra GmbH Umsetzung in nationales Recht müssen Kirchstr. 48 verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und 72145 Hirrlingen einer umweltgerechten Wiederverwertung Deutschland zugeführt werden.

Table des Matières