Page 1
Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating instructions Dirty Water Pump Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées 1340 G Art.-Nr.: 41.707.42 I.-Nr.: 11013 GC-DP...
Page 2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes...
Achtung! Achtung! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- Sie fachmännisch prüfen, ob die Erdung, Nullung heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- oder Fehlerstromschutzschaltung den Sicher- zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese heitsvorschriften der Energie-Versorgungsunter- Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb nehmen entsprechen und einwandfrei funktionie-...
ACHTUNG Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das spielen! Es besteht Verschluckungs- und Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie- Erstickungsgefahr!
von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein. indem Sie das Gerät in ein Gefäß, gefüllt mit Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht Wasser, stellen und den Schwimmschalter mit befindliche Schlamm schnell eintrocknen und das der Hand vorsichtig hochheben und anschlie- Gerät am Anlaufen hindern.
8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht aus - Schwimmschalter kann nicht - Gerät auf dem Schachtboden...
Page 10
Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10. Storage 11.
Important! Important! Before you put the equipment into operation, When using the equipment, a few safety precautions arrange for a specialist to check that the earthing, must be observed to avoid injuries and damage. protective multiple earthing or residual-current Please read the complete operating instructions and operated circuit-breaker circuit comply with the safety information with due care.
Dirty water pump 4. Technical data Hose connection Rope Mains connection 230 V ~ 50 Hz Original operating instructions Power rating 1300 W Max. pumping rate 23,000 l/h 3. Intended use Max. delivery head 10 m Max. submersion depth The equipment you have purchased is designed to pump water with a maximum temperature of 35 °C.
5.2 Mains connection 7. Replacing the power cable The equipment you have purchased comes with an earthing-pin plug. The equipment is designed for If the power cable for this equipment is damaged, it connection to a socket outlet with earthing contact for must be replaced by the manufacturer or its after- 230 V ~ 50 Hz.
9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste.
11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment does not start - Power supply not connected - Check the power supply - Floating switch does not work - Raise the position of the floating switch The equipment does not pump - Intake sieve clogged - Clean the intake sieve with a water jet...
Page 16
Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
maintenance de l’utilisateur sans Attention ! surveillance. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Attention ! attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de Avant de mettre en service l’appareil, faites sécurité.
ATTENTION conforme. Pour les dommages en résultant ou les L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas blessures de tout genre, le fabricant décline toute des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est jouer avec des sacs et des films en plastique et responsable.
A respecter ! Réglage du point de contact de mise en/hors Lors de l’installation, faites attention à ne jamais circuit : suspendre l’appareil librement à la conduite de Le point de commutation MARCHE/ARRÊT de pression ni à le monter à un câble électrique. l’interrupteur à...
avec de l’eau claire. 8.1 Nettoyage de la roue à aubes En cas de dépôt trop important dans le boîtier, la partie inférieure de l’appareil doit être démontée comme suit : 1. Détachez le panier d’aspiration du boîtier. 2. Nettoyez la roue à aubes avec de l’eau claire. Attention ! Ne pas poser ou étayer l’appareil sur la roue à...
11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas -Tension réseau manque - Vérifier la tension réseau - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GC-DP 1340 G (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 23
k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 24
C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 25
O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Page 26
Hinweis! Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die eine Dauerbelastbarkeit des Netzes von mindestens 100A je Phase haben. Note! The equipment is exclusively intended for use at connection points that have a continuous current capacity of the mains of at least 100 A per phase.
Page 27
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 31
GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 32
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.) Name: Retouren-Nr. iSC: Straße / Nr.: Telefon: Mobil: Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...