Télécharger Imprimer la page
Kohler Graze K-22061-VS Guide D'installation
Kohler Graze K-22061-VS Guide D'installation

Kohler Graze K-22061-VS Guide D'installation

Publicité

Liens rapides

Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Stainless Steel Sinks: Install 1/2"
2
plywood support. Cut a hole in the
plywood to match the sink hole.
Éviers en acier inoxydable :
Installer un support en
contreplaqué de 1/2 po. Découper
un trou dans le contreplaqué pour
le faire correspondre au trou de
l'évier.
Fregaderos de acero inoxidable:
Instale soporte de madera
contrachapada de 1/2 pulgada.
Corte un orificio en la madera
contrachapada de forma que
quede en la misma posición que
el orificio en el fregadero.
Sink/Évier/
Fregadero
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
7
Loosen the adapter with a
wrench until the sprayhead is free
of the hose.
Desserrer l'adaptateur avec une
clé jusqu'à ce que la tête du
vaporisateur soit libérée du
tuyau.
Afloje el adaptador con una llave
de apriete hasta que la cabeza
del rociador se suelte de la
manguera.
If necessary, twist the sprayhead
12
until it is aligned with the support
arm. The spring will rotate as the
sprayhead is twisted.
Au besoin, tourner la tête du
vaporisateur jusqu'à ce qu'elle
soit alignée sur le bras de
support. Le ressort tournera
lorsque la tête du vaporisateur
est tournée.
De ser necesario, haga girar la
cabeza del rociador hasta que
quede alineada con el brazo de
soporte. El resorte gira a medida
que gira la cabeza del rociador.
1356993-2-A
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnement à rebours.
Afin d'éviter la contamination d'eau,
ne pas retirer des composants
internes de ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
Partially thread the screws into the
3
ring so they extend 1/4" (6 mm).
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 po (6 mm).
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo de forma que
sobresalgan 1/4" (6 mm).
1/4" (6 mm)
8
Connect and tighten the supply
hoses. Turn on the water and
check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ouvrir l'eau et
rechercher des fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Abra el agua y
verifique que no haya fugas.
Hold the docking nut and twist
13
the sprayhead counterclockwise
until sprayhead buttons are in the
desired position.
Tenir l'écrou d'amarrage et
tourner la tête du vaporisateur
dans le sens antihoraire jusqu'à
ce que les boutons de la tête du
vaporisateur se trouvent dans la
position souhaitée.
Sostenga la tuerca de atraque y
gire la cabeza del rociador hacia
la izquierda hasta que los
botones de la cabeza del
rociador queden en la posición
deseada.
Docking Nut
Écrou d'amarrage
Tuerca de atraque
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Follow all local codes.
Shut off the water supply.
Renseignements importants
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
al fregadero antes de instalarlo.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
Slide on the washers and thread
4
the ring onto the shank.
Glisser les rondelles et enfiler
l'anneau sur la tige.
Deslice las arandelas y enrosque
el anillo en el vástago.
Rubber
Metal
Caoutchouc
Métal
Goma
Metal
9
Flush hot and cold water into a
bucket for 1 minute.
Purger l'eau chaude et froide
dans un sceau pendant 1 minute.
Deje correr agua caliente y agua
fría hacia una cubeta durante
1 minuto.
Faucet Maintenance:
With the water running, rub the
nozzles to dislodge debris.
Entretien du robinet :
Avec l'eau qui coule, frotter les buses
pour déloger les débris.
Mantenimiento de la grifería:
Cuando el agua esté fluyendo, frote
las boquillas para que se suelten los
residuos.
Optional:/Optionne/Opcional:
• 1/2" Plywood/Contreplaqué de 1/2"/Madera contrachapada de 1/2"
3/8"
• Common Woodworking Tools/Outils de menuiserie communs/
Herramientas comunes de trabajo en madera
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2" plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de contreplaqué
de 1/2 po pour une installation plus
rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir un refuerzo
de madera contrachapada de
1/2 pulgada para que la instalación
sea más rígida.
Position the screws to the front
5
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete los tornil-
los.
1/4"
(6 mm)
10
Insert the hose into the
sprayhead. Thread the adapter
into the sprayhead. Tighten with
a wrench.
Insérer le tuyau dans la tête du
vaporisateur. Enfiler l'adaptateur
dans la tête du vaporisateur.
Serrer avec une clé.
Introduzca la manguera en la
cabeza del rociador. Enrosque el
adaptador en la cabeza del
rociador. Apriete con una llave
de apriete.
Faucet Maintenance:
Use the tool to remove the sprayface.
Clean the sprayface.
Entretien du robinet :
Utiliser l'outil pour retirer la face du
vaporisateur. Nettoyer la face du
vaporisateur.
Mantenimiento de la grifería:
Con la herramienta retire la placa
exterior del rociador. Limpie la placa
exterior del rociador.
Sprayface
Face de vaporisateur
Placa exterior del rociador
1
Assemble as shown.
Assembler comme sur l'illustration.
Ensamble como se muestra.
Hold the spring and unthread the
6
sprayhead from the spring. The
sprayhead will remain attached to
the hose.
Tenir le ressort et désenfiler la tête
du vaporisateur du ressort. La tête
du vaporisateur restera attachée
sur le tuyau.
Sostenga el resorte y
desenrosque la cabeza del
rociador del resorte. La cabeza del
rociador permanecerá unida a la
manguera.
11
Hold the outer spring and thread
the adapter onto the spring.
Tenir le ressort extérieur et enfiler
l'adaptateur sur le ressort.
Sostenga el resorte exterior y
enrosque el adaptador al resorte.
Faucet Maintenance:
To dislodge debris, remove the
sprayhead and clean the screen.
Entretien du robinet :
Pour déloger les débris, retirer la tête
du vaporisateur et nettoyer la grille.
Mantenimiento de la grifería:
Para eliminar los residuos, retire la
cabeza del rociador y limpie la rejilla.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler Graze K-22061-VS

  • Page 1 Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Optional:/Optionne/Opcional: • 1/2" Plywood/Contreplaqué de 1/2"/Madera contrachapada de 1/2” 3/8" • Common Woodworking Tools/Outils de menuiserie communs/ Herramientas comunes de trabajo en madera Record your model number. CAUTION: Risk of fresh water Thin stainless steel sinks may flex Important Information Assemble as shown.
  • Page 2 Need help? Contact the KOHLER Customer Care Center at Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de ¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención a 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). KOHLER au 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537). Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).

Ce manuel est également adapté pour:

Graze k-22060-cpGraze k-22061-cp