Monteer de veerhuls (9) over de schokdemper.
Die Federhülse (9) über den Stoßdämpfer schie-
ben.
Mount the spring sleeve (9) over the shock ab-
sorber.
Poser la tube guide (9) au-dessus l'amortisseur.
Plaats de stofhoes (6) op het kunststof lagerhuis
(3). Zet de stofhoes vast met een oorklem (5). Ge-
bruik hiervoor een knijptang.
Plazieren Sie den Staubschutz (6) auf dem
Kunst-
stoff Lagergehäuse
(3). Sichern Sie den Staub-
schutzrohr mit einer Ohren Klemme (5). Benutzen
Sie eine Kneifzange.
Place the dust cover (6) on to the plastic bearing
house (3). Secure the dust cover with an ear clamp
(5). Use a pincer.
Poser la chaussette (6) sur le boîte de palier plas-
tique (3). Fixer la chaussette avec un collier de
serrage à l'oreille (5).
Vet het lager (4) in en monteer deze. Eerst een
lagerring, dan een naaldlager en daarop een
lagerring.
Das Lager (4) fetten und montieren. Reihenfolge:
Lagerring, dann Nadellager, dann Lagerring.
Grease the bearing (4) and mount it. First a bear-
ing ring, then a needle bearing and then a bearing
ring on top.
Graisser le roulement (4) et monter le dans l'ordre
suivant: bague de palier, roulement à aiguilles et
ensuite une bague de palier. Le tout au fond de la
chaussette.
14
V 1.3