Télécharger Imprimer la page

CALOR Prolight Turbo Guide Rapide page 2

Publicité

NOT CV8410-8425 11800114660 CO.qxd:1800114660
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
A. Düsenaufsatz
B. Luftaustrittsgitter aus Keramik
C. Kaltlufttaste
D. Temperaturwahltaste (Positionen 1-2-3)
E. Wahltaste für die Gebläsegeschwindigkeit (Positionen 0-1-2)
F. Wahltaste Auto-Stop Funktion
G. Aufhängeöse
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten
Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße
Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre
Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen
Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs
sehr heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen.
Versichern Sie sich, dass das
Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter
Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des
Badezimmers mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für
Wechselstrom mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden.
Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen
Normen entsprechen.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens
oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es
nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser
selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen
kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht ausken-
nen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch
des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr
zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelasse-
nen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden
gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei
Überhitzung (bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel)
schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall
mit dem Kundendienst in Verbindung.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung,
bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie
das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kom-
men.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser hal-
ten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie
barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern
an den Griffen.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus,
6/10/08
11:37
Page 2
sondern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
D
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden
Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder
über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet
ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie
von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu
vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE:
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und
Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es
darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. BENUTZUNG
• „AUTO-STOP" Funktion (je nach Modell)
Diese Funktion versetzt den Haartrockner automatisch in den Stand-
by-Modus, wenn er hingelegt wird. Sobald er wieder aufgenommen
wird, geht er automatisch wieder in Betrieb.
•Aktivierung der „AUTO-STOP" Funktion (10) :
- Inbetriebnahme des Geräts: de Wahltaste für die
Gebläsegeschwindigkeit (F) muss sich auf Position 1 befinden.
- Stellen Sie die „Auto-Stop" Taste (G) auf die untere Position = „ON".
Deaktivierung der „AUTO-STOP" Funktion:
- Stellen Sie die „Auto-Stop" Taste (G) auf die obere Position = „OFF"
• „IONIC-CERAMIC" System (1-2)
Ihr Haartrockner erzeugt automatisch negative Ionen, welche die
statische Aufladung reduzieren.
Ihr Haar wird glänzender und besser frisierbar. Die
Keramikbeschichtung sorgt für eine sanfte und gleichmäßige
Wärmeverteilung, wodurch dieser Effekt noch weiter verstärkt wird.
• Separate temperatur- und geschwindikeitseinstellung (3-4-5)
4. ZUBEHÖRTEILE (JE NACH MODELL)
• Konzentratordüse: (6-7)
• Volumenaufsatz "Moving Massager" (8-9)
5. INSTANDHALTUNG:
Achtung: Das Gerät muss vor der Reinigung stets ausgesteckt wer-
den.
• Ihr Haartrockner braucht nur wenig Pflege. Sie können ihn sowie
das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch von Haaren und
Verunreinigungen befreien, die sich auf dem rückwärtigen Gitter
festgesetzt haben.
6. DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER
UMWELT !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder ver-
wertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
7. IM PROBLEMFALL
- Die AUTO STOP Funktion geht nicht mehr!:
1. Versichern Sie sich, dass die Wahltaste für die
Gebläsegeschwindigkeit nicht auf 0 steht.
2. Versichern Sie sich, dass die „Auto-Stop" G Taste auf Position
„ON" steht.
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder
gebruik.
1. ALGEMENE OMSCHRIJVING
A. Concentrator
B. Keramisch luchtuitlaatrooster
C. Frisse-luchttoets
D. Temperatuurcursor (standen 1-2-3)
E. Cursor luchtsnelheid (standen 0-1-2)
F. Cursor Auto-Stop functie
G. Ophangring
2. VEILIGHEID
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning,
Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu...).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer
heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeen-
komt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan
onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt
wordt.
• Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische cir-
cuit van de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een
aardlekschakelaar met een maximale lekstroom van 30mA. Vraag
uw installateur om advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter
beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte
handen of in de buurt van badkuipen, douches, wastafels
of andere water bevattende reservoirs.
• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan
de stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaar-
lijk kan zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zin-
tuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat
op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door
een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen
zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een
gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een
erkende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen over-
verhitting. In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het roos-
ter aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automa-
tisch uit: neem contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet
voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de
handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE:
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan
niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is
niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
NL
3. GEBRUIK
• "AUTO-STOP" functie: (afhankelijk van model)
Met deze functie kunt u automatisch de haardroger in stand-by zet-
ten wanneer u hem neerlegt en hem automatisch weer aanzetten
zodra u hem weer oppakt.
• Voor het inschakelen van de "AUTO STOP" functie (10) :
- Zet het apparaat aan: de snelheidscursor (F) moet op stand 1
staan.
- Zet de cursor "Auto-Stop" (G) op de lage stand = "ON".
Voor het uitschakelen van de "AUTO STOP" functie:
- Zet de cursor "Auto-Stop" (G) op de hoge stand = "OFF".
• "IONIC-CERAMIC" systeem ! (1-2)
Uw haardroger straalt automatisch negatieve ionen uit die de stati-
sche
elektriciteit verminderen. Uw haren krijgen een stralende glans en
zijn gemakkelijker te uit de knoop te halen. Dit effect wordt versterkt
door de zachte warmte die de keramische bekleding uitstraalt.
• Aparte instelling van de temperaturen en de snelheden (3-4-5)
4. ACCESSOIRES (afhankelijk van het
model)
• Blaasmond (6-7)
• Diffuser "Moving massager" (8-9)
5. ONDERHOUD:
Let op: altijd de stekker uit het stopcontact halen voordat u het
apparaat gaat reinigen.
• Uw haardroger heeft weinig onderhoud nodig. U kunt het appa-
raat en zijn accessoires reinigen met een enigszins vochtige doek
voor het verwijderen van haren en vuil die zich op het rooster aan
de achterzijde hebben kunnen vastzetten.
6. WEES VRIENDELIJK VOOR HET
MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor
hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij
onze technische dienst.
7. IN GEVAL VAN PROBLEMEN
- De AUTO STOP functie werkt niet! :
1. Controleer of de cursor van de luchtsnelheid niet op 0 staat.
2. Controleer of de cursor van "Auto-Stop" G inderdaad op de "ON"
stand staat.

Publicité

loading