Publicité

Liens rapides

ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
RÉVISION A
Formulaire n° 3313215.026 03/17
(Anglais 3313214.029_A)
©2017 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
Description
Pompe à chaleur
Remarque : L'installation nécessite un tournevis Phillips n° 2 de
diamètre maximal de 9/32 po et d'une longueur minimale de 1-1/4 po.
This manual must be read and
understood before installation,
adjustment, service, or mainte-
nance is performed. This unit must
be installed by a qualified service
technician. Modification of this
product can be extremely hazard-
ous and could result in personal
injury or property damage.
LAISSER ces instructions avec ce produit.
Le propriétaire doit les lire attentivement.
Appareil monté sur le toit
Modèle
Modèle
630025
3311670.XXX
650015
Lire et comprendre ce manuel avant de
procéder à l'installation, à des réglages,
de l'entretien ou des réparations.
L'installation de ce produit doit être
effectuée par un réparateur qualifié.
Toute modification de ce produit peut
être extrêmement dangereuse et
entraîner des blessures ou dommages
matériels.
NOTER CETTE INFORMATION POUR S'Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
Numéro de modèle
Numéro de série
Numéro de boîte à air
Numéro de série de boîte à air
Date d'achat
À utiliser avec boîte à air
Commandes
Chauffage électrique
Mécaniques,
S/O
intégrées
MODÈLES
630025.331
650015.30X
650015C35X
650015.80X
650015C85X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic 630025

  • Page 1 MODÈLES 630025.331 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 650015.30X ET D'UTILISATION 650015C35X 650015.80X 650015C85X RÉVISION A Formulaire n° 3313215.026 03/17 (Anglais 3313214.029_A) ©2017 Dometic Corporation LAISSER ces instructions avec ce produit. LaGrange, IN 46761 Le propriétaire doit les lire attentivement.
  • Page 2: Instructions De Sécurité Importantes

    Dometic réduit l’exposition directe pas évitée, pourrait entraîner de graves blessures au soleil et par conséquent l’entrée de chaleur. De tels ou même la mort.
  • Page 3: Spécifications

    Si la longueur des fils est de plus de 7,3 m (24 pi), consulter le National Electrical Code pour connaître le calibre approprié. ** Dometic Corporation fournit des directives GÉNÉRALES pour les génératrices. Ces directives découlent de l’expérience accumulée dans des applications réelles. Lors du choix de la génératrice, on doit tenir compte de la consommation totale d’énergie du véhicule récréatif.
  • Page 4: Précautions

    36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) d'utilisation avant de commencer l’installation. Ligne centrale de côté Dometic Corporation décline toute responsabilité au de l'appareil Avant titre de dommages ou blessures imputables au non respect des instructions suivantes. L’installation DOIT satisfaire aux exigences ANSI/ NFPA-70 du NEC ainsi qu’à...
  • Page 5: Préparation Du Toit

    C. Préparation du toit FIG. 3 Ouverture Avant de découper l'ouverture dans le plafond, lire toutes les instructions qui suivent avant d'entreprendre l'installation. Si aucun évent de toit n'est utilisé, découper une ouverture de 36,2 ± 0,32 cm (14-1/4 ± 1/8 po) Ne pas découper Bien –...
  • Page 6: Installation De L'appareil

    D. Câblage FIG. 4 Soulever et mettre en place Acheminer un fil d’alimentation en cuivre de AVANT 120 VCA (avec conducteur de liaison à la terre) entre la boîte des fusibles/disjoncteurs et I’ouverture du toit. Voir le calibre des fils sur le tableau page 3. Ne pas faire glisser Remarque : Si le ventilateur a été...
  • Page 7 Adaptateur du conduit du plateau de base FIG. 8 a. Enlever le protecteur du ruban en mousse et placer ce dernier sur la base de sorte que trous de vis et ouvertures d'air soient alignés (fig. 7). Installer la vis pour aider à maintenir l'adaptateur du conduit sur le plateau de base, au besoin.
  • Page 8: Installation De La Boîte À Air

    • G. Installation de la boîte à air Serrer les boulons uniformément au couple de 40 à 50 lb•po (4,5 à 5 N•m). Ceci comprime le joint d’étanchéité du toit Important : Lors de l'installation, placer les parois de la jusqu’à...
  • Page 9: Refroidissement (Graphique Bleu)

    FIG. 13 Graphique gris FIG. 14 Ventilation Emplacements des vis auxiliaires Plus froid Graphique bleu Graphique rouge Refroidissement Chauffage B. Refroidissement (graphique bleu) Régler le thermostat à la température désirée (fig. 14). Choisir le mode de refroidissement le plus satisfai- sant : «...
  • Page 10: Entretien - L'appareil Ne Fonc- Tionne Pas

    MAINTENANCE ENTRETIEN – L’APPAREIL NE FONC- A. Filtres à air TIONNE PAS Retirer périodiquement (au minimum toutes les 2 semaines d'utilisation) les filtres à air situés à Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne incorrectement, l’extrémité de la boîte à air. Laver les filtres à l’eau contrôler ce qui suit avant de contacter le centre de service tiède et au savon, les laisser sécher et les remonter.
  • Page 11: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schéma de câblage de l’appareil PASSED COMPRESSOR REVERSING COMPRESSEUR CONTRÔLÉ MOTOR VALVE MOTEUR VALVE D'INVERSION DIELECTRIC PAR TESTS GRN/YEL VERT/JAUNE DIÉLECTRIQUES O.L. BLK OR PRP NOIR ou PRP 9 PIN CONN CONNECTEUR À 9 BROCHES BLEU BRUN BLANC BLEU BLANC...

Ce manuel est également adapté pour:

650015630025.331650015.30x650015c35x650015.80x650015c85x

Table des Matières