Page 1
Débroussailleuse thermique BF 33 Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaque mise en service! Roçadora a gasolina BF 33 Ler o manual de instruções antes de utilizar a máquina. Benzinfreischneider BF 33 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! SERVICE CLIENTS . SERVIÇO AO CLIENTE 05.61.50.78.94...
Inhaltsverzeichnis NETTOYAGE, MAINTENANCE ET Désignation des pièces COMMANDES DES PIÈCES DE Illustrations RECHANGE EXPLICATION DES PANNEAUX Nettoyage D‘AVERTISSEMENT SUR L‘APPAREIL Maintenance CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Remplacement de la bobine de fil/du fil de coupe CONSIGNES DE SÉCURITÉ Maintenance du filtre à air Dispositifs de sécurité...
EXPLICATION DES PANNEAUX D‘AVERTISSEMENT SUR L‘APPAREIL 1. Avertissement ! 2. Lire la notice d‘utilisation avant la mise en service ! 3. Porter des protections pour les yeux / la tête et les oreilles ! Porter un masque anti-poussières ! 4. Portez des chaussures de sécurité appropriées avec des semelles anti-dérapantes. 5.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Débroussailleuse thermique BF 33 BF 33 Puissance du moteur Type de moteur à 2 temps, refroidi à l‘air, cylindre en chrome Bougie Torch L7RTC ou identique à la construction Cylindrée cm³ Carburant mélange essence/huile 40:1 Capacité du réservoir cm³...
le niveau de pression acoustique au lieu de travail peut CONSIGNES DE SÉCURITÉ dépasser 80 dB (A). Dans ce cas il convient de prévoir des Avertissement : La valeur de vibrations indiquée a été mesures de protection acoustique pour l’ o pérateur(par ex. déterminée avec un équipement standardisé;...
l‘appareil. Les dispositions locales peuvent déterminer 5. Avant toute utilisation, effectuez un contrôle visuel un âge minimum pour l‘utilisateur. afin de s‘assurer que les outils de coupe, les boulons 3. Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particu- de fixation et l‘ensemble de l‘unité de coupe ne sont ni lier des enfants, ou lorsque des animaux se trouvent usés, ni endommagés.
comme pièces métalliques, pierres ou autre peuvent vous au moins de 3 mètres de la zone dans laquelle vous faites le plein, avant de quitter l‘appareil. être projetées et causer de graves blessures pour l‘uti- 3. Éteignez l‘appareil, avant de le déposer. lisateur, et endommager durablement l‘appareil.
5. NE PAS UTILISER L‘APPAREIL DANS UNE POSITION Mesures de sécurité lors de la manipulation de la lame INCONFORTABLE, si vous êtes en équilibre instable, de coupe avec les bras tendus ou d‘une seule main. Utilisez 1. OBSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS et indications toujours vos deux mains pour utiliser l‘appareil, en relatifs au fonctionnement et au montage de la lame encerclant les poignées avec vos pouces et doigts.
• Conservez, si possible, l‘emballage, pendant toute la DESCRIPTION DE L‘APPAREIL (ill. 1/2) durée de la garantie. 1. Raccord du longeron de guidage ATTENTION 2. Longeron de guidage L‘appareil et le matériau d‘emballage ne sont pas des 3. Poignée de guidage jouets pour les enfants ! Les enfants ne doivent pas 4.
3a-3c l‘indiquent. Ne serrez les vis fermement que lorsque • Pousser la goupille de blocage (20) par l‘alésage dans vous avez réglé la position de travail optimale avec la ban- l‘arbre d‘entraînement et plier les languettes comme doulière. La poignée de guidage doit être orientée comme dans l‘illustration 6g autour de l‘arbre.
COMMANDE CONSEIL: Ne démarrez jamais le moteur avec la bretelle de port accrochée! Observez toujours les dispositions légales relatives à Attention: utilisez toujours la bandoulière lorsque vous l‘ordonnance sur les mesures contre le bruit qui peuvent travailler avec l‘appareil. Portez la bandoulière dès que différer d‘un endroit à...
le cordon se rétracte. Ne laissez jamais le cordon revenir Rallonge du fil de coupe brutalement dans sa position initiale. Avertissement ! N‘utilisez pas de fil métallique ou de fil métallique avec gaine de plastique de tout type dans la 2.
Éviter les mouvements de recul Couper près d‘une clôture/fondation Lors des travaux avec la lame de coupe, cette dernière Approchez-vous lentement des clôtures en grillage de fils risque de toucher un objet solide (tronc d‘arbre, branche, métalliques, en lattes, des murs en pierre naturelle et des souche, pierre ou similaire).
5. Enrouler le fil sous tension dans le sens inverse des avec une brosse en fil de cuivre. Entretenir ensuite la bou- aiguilles d‘une montre. Le diviseur de la bobine sépare gie d‘allumage toutes les 50 heures de service. les deux moitiés du fil en nylon. (ill. 11e) 1.
Réglage du ralenti réalisés par un atelier agréé. N‘utilisez que des PIÈCES DÉTACHÉES D‘ORIGINE afin de garantir un fonctionnement Attention! régler le ralenti lorsque l‘appareil est encore constant et règlementaire. chaud. Si l‘appareil s‘éteint alors que le levier d‘accélération n‘est STOCKAGE ET TRANSPORT pas actionné, et que les autres causes de la section Dépan- nage ont été...
5. Remplissez le réservoir avec le bon mélange huile/ carburant. Voir la section Carburant et huile. Transport • Si vous désirez transporter l‘appareil, videz le réservoir d‘essence comme le chapitre «Stockage» l‘indique. Nettoyez les poussières grossières sur l‘appareil avec une brosse ou une balayette. Démontez la poignée de guidage comme le point Montage l‘explique.
RÉPARER UNE PANNE DU MOTEUR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le moteur ne démarre pas, ou il Mauvaise méthode de démarrage Observez les indications de cette démarre, mais s’arrête. notice. Mélange du carburateur mal réglé Faites régler le carburateur par un service après-vente autorisé.
Nous, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité que ZI de la Vigne, 20 Rue Hermes, le produit Débroussailleuse thermique BF 33, faisant 31190 AUTERIVE l’ o bjet de la déclaration sont conformes aux prescrip- Tel.: 05 61507894...
Page 26
Inhaltsverzeichnis LIMPEZA, MANUTENÇÃO Peças individuais E SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS Figuras Limpeza EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Manutenção INFORMAÇÃO TÉCNICA Substituir o fio de nylon / e a cabeça de nylon INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Manutenção do filtro do ar Equipamento de segurança Manutenção da vela de ignição Preparar-se para o trabalho Afiar a lâmina do fio de nylon...
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DE SEGURANÇA 1. Aviso de segurança. 2. Ler o manual de instruções antes de utilizar a máquina. 3. Usar proteção para a cabeça, olhos e ouvidos. Traje máscara de poeira como proteção contra poeira! 4. Usar calçado resistente. 5.
INFORMAÇÃO TÉCNICA Roçadora a gasolina BF 33 Potência do motor Tipo de motor motor a dois tempos, arrefecido a ar, com cilindro de cromo níquel Vela de ignição Torch L7RTC Cilindrada cm³ Combustível mistura 40:1 Capacidade do depósito cm³ Ralentí...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Utilize proteção dos ouvidos. O ruído poderá causar perda da audição. AVISO: O valor das vibrações indicado foi medido com um Atenção: equipamento estandardizado. Este valor pode ser utili- Ao utilizar esta máquina deve tomar algumas medidas zado tanto para comparações com outros equipamentos de segurança para evitar lesões ou ferimentos.
Cuidado! caso, todas as fontes de ignição devem ser mantidas Manter uma distância de segurança de pelo me- afastadas e o arranque do motor deve esperar até que nos 15 metros. Caso alguém se aproxime, desligar toda a gasolina tenha evaporado. a máquina imediatamente.
6. Verificar se os cabos estão limpos e secos sem re- meçar a cortar ou enquanto corta. síduos de gasolina. 17. Utilizar a máquina apenas para o uso a foi desti- nada, aparar ou cortar erva. 7. Pôr a cabeça de corte à altura desejada. Evitar o contacto da cabeça de corte com objetos pequenos 18.
8. Não utilizar a máquina durante períodos longos, fa- lesões. Utilizar proteção para os olhos, cara e pernas. zer regularmente pausas para descanso. Retirar sempre todos os objetos estranhos que possam estar na zona de trabalho e assegurar-se de que qual- 9.
Atenção: Devido às lesões físicas que o utilizador da má- 16b. Proteção da lâmina quina possa vir a sofrer, não se devem realizar os seguin- 17. Chave para mudança da cabeça de nylon tes trabalhos com a roçadora: Limpar caminhos ou triturar 19.
As figuras 6a-6f mostram como se monta o disco. Para 4. Nunca colocar o suspensório de forma diagonal sobre o retirá-lo fazer o inverso. ombro e o peito mas apenas sobre um ombro para no caso de perigo poder retirar rapidamente a máquina do corpo. •...
mais rápido. Suster sempre a mão quando a corda recua. UTILIZAÇÃO Não soltar a corda quando está completamente esticada. Ter em atenção as normas locais sobre a proteção contra o 2. Arrancar com o motor quente ruído que podem variar de local para local. (A máquina está...
Page 36
Aumentar o fio de nylon Roçar junto a vedações / alicerces Ao roçar junto a cercas, vedações, muros ou alicerces, Cuidado! Não utilizar nenhum tipo de fio metálico ou fio certificar-se que o fio de nylon não lhes toca. Se o fio de metálico plastificado na cabeça da roçadora pois poderia nylon entrar em contacto com pedras, muros ou alicerces, causar graves lesões ao operador.
5. Enrolar o fio de nylon no sentido contrário ao dos Evitar ressaltos ponteiros do relógio, mantendo-o firme. Ao fazê-lo, o Ao trabalhar com um disco, se este tocar num obstáculo separador da cabeça separa as duas metades do fio de sólido (como o tronco de uma árvore, um ramo, uma pedra nylon (figura 11e).
necessário limpá-la com uma escova de aço. Depois limpar Ajustar a regulação do ralenti a vela a cada 50 horas de funcionamento. Atenção: Regular o ralenti quando a máquina estiver 1. Tirar o cabo da vela (figura 11a) com um movimento quente e preparada para funcionar.
um funcionamento constante e uma boa execução do Transporte equipamento use peças de reposição originais. • Se precisar de transportar a máquina, primeiro deve vazar o depósito de combustível como foi explicado no ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE capítulo „Armazenamento”. Limpar a sujidade da má- quina com uma escova.
REPARAR AVARIAS DO MOTOR PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O motor não arranca, ou arranca mas Procedimento incorreto Ter em conta a informação das deixa de funcionar instruções de funcionamento. Mistura de ar/combustível Dirigir-se a um reparador autorizado do carburador incorreta para ajustar o carburador Vela de ignição enferrujada Limpar/ajustar a vela de ignição ou...
Nós, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster (Alemanha), declaramos abaixo a responsabilidade ex- clusiva que os produtos Roçadores a gasolina BF 33, aos que fazem referência a presente declaração, cumprem as normas de segurança e saúde de aplicação geral, contidas nas Directivas da CE 2006/42/CE (Directiva da CE relativa à...
Page 42
Inhaltsverzeichnis REINIGUNG, WARTUNG UND Einzelteile ERSATZTEILBESTELLUNG Abbildungen Reinigung ERKLÄRUNG DER HINWEISSCHILDER AUF DEM Wartung GERÄT Ersetzen von Fadenspule/ TECHNISCHE DATEN Schnittfaden SICHERHEITSHINWEISE Wartung des Luftfilters Sicherheitsvorrichtungen Wartung der Zündkerze Vorbereitende Maßnahmen Schleifen des Fadenmessers Handhabung Vergaser Einstellungen Zusätzliche Hinweise Einstellen des Gasseilzuges Sicherheitsmassnahmen beim Einstellen des Standgases Umgang mit dem Schneidblatt...
ERKLÄRUNG DER HINWEISSCHILDER AUF DEM GERÄT 1. Warnung! 2. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! 3. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen! Staubmaske tragen! 4. Tragen Sie zugelassene Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle! 5. Schutzhandschuhe tragen! 6. Der Abstand zwischen Maschine und Umstehenden muss mindestens 15m betragen! 7.
SICHERHEITSHINWEISE Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheits- gesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schall- Hinweis: Der angegebene Schwingungsemissionswert ist druckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. nach einem genormten Messverfahren ermittelt worden In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedie- und kann für den Vergleich mit anderen Werkzeugen ner erforderlich (z.B.
Sicherheitsvorrichtungen Während der Motor läuft oder bei heißem Gerät darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Benzin Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die entsprechen- nachgefüllt werden. de Kunststoffschutzhaube für Messer oder Fadenbetrieb - falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch montiert sein, um das Wegschleudern von Gegenständen unternommen werden, den Motor zu starten.
Die Motorabgase enthalten gefährliches Kohlenmo- 10. Stellen Sie den Motor immer vor Arbeiten an der noxid. Schneidevorrichtung ab. 11. Lagern Sie das Gerät und Zubehör sicher und ge- Handhabung schützt vor offenen Flammen und Hitze-/Funken- 1. Tragen Sie anliegende, solide Arbeitskleidung, quellen wie Gasdurchlauferhitzer, Wäschetrockner, die Schutz bietet, wie eine lange Hose, sichere Ölofen oder tragbare Radiatoren, etc..
Zusätzliche Hinweise 13. VERWENDEN SIE KEINE ANDEREN SCHNEIDWERK- ZEUGE. Zu Ihrer eigenen Sicherheit verwenden Sie 1. KEINEN ANDEREN TREIBSTOFF VERWENDEN als den nur Zubehör und Zusatzgeräte die in der Bedienungs- in der Bedienungsanleitung empfohlenen. Befolgen anleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen Sie stets die Anweisungen im Abschnitt „Treibstoff und oder angegeben werden.
27. Mutter 5. DAS SCHNEIDBLATT LÄUFT AUS, WENN DIE DROS- SELKLAPPE (Gashebel) LOSGELASSEN WURDE. Ein 28. ÖL/Benzin Mischflasche auslaufendes Schneidblatt kann Ihnen oder Umste- 29. Zündkerzenschlüssel henden Schnittverletzungen zufügen. Bevor Sie am 30. Innensechskanntschlüssel Schneidblatt irgendwelche Arbeiten vornehmen, stel- 31. Arretierungsstift len Sie den Motor ab, und vergewissern Sie sich, dass das Schneidblatt zum Stillstand gekommen ist.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers Schutzhaube erfolgt wie in den Abbildungen 5a-5b dar- darf die Benzinmotorsense nicht zu folgenden Arbeiten gestellt. eingesetzt werden: zum Reinigen von Gehwegen und 1.4 Montage/Ersetzen des Schnittmessers als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenab- ACHTUNG: Schutzhandschuhe tragen, und den schnitten.
Grund ungenügender Schmierung entfällt die Motorga- 2. Vor Inbetriebnahme rantie des Herstellers. ACHTUNG! Benutzen Sie stets den Tragegurt. Be- Achtung: Verwenden Sie zum Transport und zur Lage- festigen Sie den Gurt am Gerät unmittelbar nach rung von Kraftstoff nur dafür vorgesehene und zuge- dem Start, während der Motor im Leerlauf läuft.
Achtung: Durch den festgestellten Gashebel beginnt Auswahl der Schneidvorrichtung das Schnittwerkzeug bei startendem Motor zu arbeiten. Die am besten geeignete Schneidvorrichtung für die vor- Anschließend Gashebel durch einfaches Betätigen gesehene Arbeit entsprechend der folgenden Grundsätze entriegeln (Der Motor kehrt in den Leerlauf zurück). auswählen: - das Messer mit 4 Schneiden ist zum Schneiden von 8.
sowie die Gefahr der Sachbeschädigung durch wegge- Trimmen/ Mähen schleuderte Objekte (z.B. Steine) (Abb. 9e). Schwingen Sie den Trimmer in sichelartiger Bewegung Warnung: Entfernen Sie mit dem Gerät keine Gegen- von Seite zu Seite. Halten Sie die Fadenspule stets parallel stände von Fußwegen usw.! Das Gerät ist ein kraftvolles zum Boden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Tuch und etwas Schmierseife.Verwenden Sie keine Rei- Kontrolle ist daher unerlässlich. Der Luftfilter sollte alle nigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunst- 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf stoffteile des Gerätes angreifen.
Einstellen des Gasseilzuges - Fadenspule 73046190 Sollte die Maximaldrehzahl des Geräts mit der Zeit nicht - 4-Zahn Schneidblatt 73000569 mehr erreicht werden und sämtliche anderen Ursachen - Schutzhaube Schnittfaden 73000752 nach Abschnitt „Fehlerbehebung“ ausgeschlossen sein, - Tragegurt 73000502 könnte eine Einstellung des Gasseilzuges erforderlich - Zündkerze 73041108 sein.
sondern umweltgerecht entsorgen, z.B. an einer Ent- 3. Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten). sorgungsstelle. 4. Entfernen Sie die Zündkerze Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie 5. Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Takt-Öl in die Ver- es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf brennungskammer.
FEHLER DES MOTORS BEHEBEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR Der Motor startet nicht, oder er Falscher Startvorgang Beachten Sie die Anweisungen in startet, aber läuft nicht weiter. dieser Anleitung. Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autori- sierten Kundendienst einstellen. Verrußte Zündkerze Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.
Unsere Garantieleistung ist auf die GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. Produkt Benzinfreischneider BF 33, auf das sich diese den Austausch des Gerätes beschränkt. Unsere Garan- Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und tieleistung ist für Sie kostenlos.