Onderdelenlijst / Liste d'inventaire Type CPNAM A Paal / Poteau 120x120x2900 mm B Verstekversteviging / Renfort Oblique C Langsligger zijkant / Poutre latérale 45x95x2545 mm D Langsligger kops / Poutre frontale 45x95x3140 mm E Spantbeen midden / Panne de milieu 45x95x1900mm Spantbeen naar punt / Panne de pointe 45x95x1837mm G Noordboom / Panne faîtière 45x95x2500 mm...
Page 3
NL: Nadat u een controle heeft uitgevoerd a.d.h.v. de bijhorende onderdelenlijst kan U beginnen met monte- ren. Wat heeft u nodig? Een gradenboog,, een schroevendraaier (bij voorkeur op batterijen of elektriciteit), 2 trapladders, een rubber hamer, een hamer, een boor, een set Engelse sleutels. U dient met minstens 3 volwas- sen personen te zijn voor de montage.
Page 4
NL: Plaats de L ijzers volgens de tekening. Gebruik de korte vijzen om vast te schroeven. FR: Placez les équerres ‘L’ en fer comme indiqué sur le dessin. Servez vous des vis courtes pour les fixer. 2270 1550 1430 NL: Monteer de Spantbenen F. Zij komen boven samen op het verzamel- punt.
Page 5
NL: Plaats de resterende L-ijzers volgens de maten die in de tekening aangeduid zijn. FR: Placez les dernières équerres ‘L’ selon les mesures indiquées sur le dessin. 1460 NL: Assembleer de middennokken door de Spantbenen E aan elkaar te verbinden met de verstevigingen voor Spantbeen J.
Page 6
NL: Vijs de voorgemonteerde dakpane- len op de balken met de korte vijzen FR: Vissez les panneaux de toit pré- assemblés sur les poutres avec des vis courtes. NL: Nagel de sierlatten tegen te balken. 2 nagels per verbinding. De Frontale Sierlatten komen voor de zijsierlatten.
Page 7
NL: Nagel vervolgens de eerste laag met de uitsparingen naar beneden ge- richt. Gebruik vanaf nu 5 shinglenagels per vel. FR: Clouez ensuite la première couche avec les encoches dirigées vers le bas. Utilisez dès maintenant 5 clous Shingle par plaque de Bardeau.
Page 8
Het product is vervaardigd uit hout, een natuurproduct dat gezien zijn opstelling buiten steeds zal blijven ‘leven’ en dus een blijvende aandacht vereist. De montage, de behandeling en de verankering zal door of in opdracht van de klant uitgevoerd worden. Gardenas is dus verantwoordelijk voor en geeft garantie op het product en de onderdelen zelf, niet op de gevolgen van een foutieve montage, ontbrekende of ontoereikende verankering of verkeerd of ontoereikend onderhoud.
Page 9
• Les dégâts causés pendant le transport et le stockage, qu'ils soient ou non dus à une humidité extrême, si le transport et le stockage n'ont pas été effectués sous la gestion de Gardenas. • Dégâts causés par des tiers, des animaux, des insectes (sauf si traité en autoclave) et des termites.