Legrand Vela
Interrupteur avec capteur de mouvement à rayons infrarouges passifs
Switch with passive IR movement detector
Interruptor con sensor de movimiento por rayos infrarrojos pasivos
Interruttore con sensore di movimento a raggi infrarossi passivi
Interruptor com sensor de movimento com raios infravermelhos passivos
6827 27 - 6828 27 - 6873 27 - 6878 27
Température ambiante:
Ambient temperatur:
Temperatura ambiente:
Temperatura ambiente:
max + 40 C
Temperatura do ambiente:
L
230 V~
T2,5H 250V
N
N
L
N
L
L
1
Couverture volumétrique
Volumetric coverage
Cobertura volumétrica
Copertura volumetrica
h = 2 m
Cobertura volumétrica
2,00
1,20
-30
C
m
0
1
2
3
A = 6 rayons / rays / rayos / raggi / raios +2
B = 5 rayons / rays / rayos / raggi / raios - 6
C = 3 rayons / rays / rayos / raggi / raios -30
105
B
B A
A
A
B
A
4
3
m
C C
C
+40
+5
To ensure optimum performance and efficiency,
never place item 682727 - 682827 near equipement that
may be subject to a temperature rise ( dimmer, relé, etc.).
Para optimizar las prestaciones no hay que poner
cerca del artículo 682727 - 682827, aparatos sujetos
a posible calentamiento ( dimmer, relés, etc.).
min + 5 C
Per ottimizzare le prestazioni non affiancare
all'art. 682727 - 682827 apparecchi soggetti a
possibile riscaldamento (dimmer, relè, etc.).
Para optimizar as performances não colocar junto
com o art. 682727 - 682827 aparelhos que possam
se aquecer (reguladores de luz, relés, etc.).
230 V~
L
N
230 V~
2A
2A
N
L
L
1
M
2A cos =0,5
2A
+2
A
0
Réglage du fonctionnement selon l'éclairage
Setting of the light sensitivity
-6
Regulación de la intervención crepuscolar
B
Regolazione intervento crepuscolare
Regulação intervenção crepuscular
4
1
2
B
A
B
A
Afin d'optimiser les prestations ne
pas mettre à côté de l'article
682727 - 682827 des appareils
sujets à de possibles réchaufferents
(dimmer, relais, etc.).
N
L
L
N
L
L
N
L
L
1
1
1
Fin de course: fonctionne seulement
la nuit.
Scale end: for darkness.
Final recorrido: funcionamiento sólo
en la oscuridad.
Fine corsa: funzionamento solo al buio.
Fim-de-percurso: para funcionamento
somente no escuro.
Position centrale: réglage pour lumière
crépusculaire.
Intermediate: adjusting.
Intermedio: regulación crepuscular.
Intermedio: regolazione crepuscolare.
Intermédio: regulação crepuscular.
Fin de course: fonctionne aussi avec
la lumière du jour.
3
Scale end: for day light.
Final recorrido: funcionamiento
también con la luz del día.
Fine corsa: funzionamento anche alla
luce del giorno.
Fim-de-percurso: funcionamento
também com luz do dia.
Couverture volumétrique
Volumetric coverage
Cobertura volumétrica
Copertura volumetrica
Cobertura volumétrica
h = 1,20 m
2,00
1,20
-30
C
m
0
1
2
3
4
A = 6 rayons / rays / rayos / raggi / raios +2
B = 5 rayons / rays / rayos / raggi / raios - 6
C = 3 rayons / rays / rayos / raggi / raios -30
105
B
B A
A
B
A
B
A
6
m
4
C C
C
2
Réglage pour délais d'intervention
Setting of time delay
Regulación del retardo de intervención
Regolazione ritardo allo spegnimento
Regulação demora de desligamento
Fin de course:
Scale end:
Final recorrido:
1
Fine corsa:
Fim-de-percurso:
Position centrale:
2
réglage 30 s
Intermediate: 30 s
Intermedio:
regulación 30 s
Intermedio:
regolazione 30 s
Intermédio:
regulação 30 s
Fin de course:
Scale end:
Final recorrido:
3
Fine corsa:
Fim-de-percurso:
+2
A
0
-6
B
5
6
A
B
A
30 s ~
30 s ~
30 s ~
30 s ~
30 s ~
10min.~
10min.~
10min.~
10min.~
10min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
10 min.~
04/08 - 01 CI