Page 1
MAGICVISION LED-SCHUTZBRILLE Wiederaufladbar Deutsch Bedienungsanleitung LED-Schutzbrille, wiederaufladbar ab Seite 2 English Instruction Manual LED safety spectacles, rechargeable from page 7 Manuel d‘instruction Français Lunettes de protection à LED, rechargeable à partir de la page 12 Nederlands Instructiehandleiding LED veiligheidsbril, oplaadbaar vanaf pagina 17 Polska Instrukcja obsługi...
Page 2
Artikelnummer: 2654 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Hotline: kundenservice@hsphanseshopping.de Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Vielen Dank für Ihren Kauf der Magic Vision LED-Schutzbrille, diese schützt Ihre Augen nach DIN EN 166:2001 sowie DIN EN 170:2002, und reduziert durch die helle Ausleuchtung die Belastung der Augen und macht die täglichen Aufgaben einfacher. Der integrierte Seitenschutz schützt Ihre Augen zusätzlich gegen Gegengestände außerhalb Ihres Blickfeldes.
REINIGUNG UND PFLEGE Um leichten Schmutz und Fingerabdrücke zu entfernen, verwenden Sie das Reinigungstuch (im Lieferumfang enthalten). Für stark verschmutzte Gläser benutzen Sie Wasser oder ein neutrales Reinigungsmittel, um diese zu säubern. Verwenden Sie KEINE krafteinwirkenden Reinigungsmittel, da diese die Gläser zerkratzen können. WARNHINWEISE Bitte beachten Sie, dass die Schutzgläser und das Gestell nicht unzerbrechlich sind.
Page 5
LED-FUNKTION Diese Brille ist mit zwei LEDs ausgestattet. Durch diese LEDs ist eine optimale Ausleuchtung gewährleistet. Die LEDs können einzeln über den Schalter ein- bzw. wieder ausgeschaltet werden. Das mitgelieferte USB-Kabel kann zum Laden der fest verbauten LI-IONEN Akkus genutzt werden. Dabei ist das Kabel so konzipiert, dass das gleichzeitige Laden beider Akkus möglich ist.
BRILLENBÜGEL VERSTELLEN Die Brillenbügel der LED-Schutzbrille lassen sich bequem an jede Kopfform anpassen. Ziehen dazu am Brillenbügel, um diesen auszufahren und die Bügel länger einzustellen. Schieben Sie die Bügel wieder zusammen, um die Bügel zu verkürzen. LIEFERUMFANG 1x Brille, 1x USB-Ladekabel, 1x Brillenputztuch, 1x Brillenband, 1x Brillentasche (Beutel)
Page 7
Item number: 2654 Dear customer, we are pleased that you have decided to purchase this product. Should you have any questions, contact the customer service via our e-mail address: kundenservice@hsphanseshopping.de Please read the instructions carefully before using the device for the first time and keep them in a safe place.
INTENDED USE Thank you for your purchase of Magic Vision LED safety spectacles, which protect your eyes according to DIN EN 166:2001 as well as DIN EN 170:2002. The bright illumination reduces eye strain and makes daily tasks easier. The integrated side protection additionally protects your eyes against objects outside your field of vision.
CLEANING AND CARE To remove light dirt and fingerprints, use the cleaning cloth (supplied). For very dirty lenses, use water or a neutral detergent to clean them. DO NOT use strong detergents as they may scratch the lenses. WARNINGS Please note that the protective glasses and the frame are not unbreakable. Therefore avoid high impact forces on the glasses.
Page 10
LED FUNCTION These glasses are equipped with two LEDs. Through these LEDs an optimal illumination is guaranteed. The LEDs can be switched on and off individually via the switch. The supplied USB cable can be used to charge the permanently installed LI-ION batteries.
ADJUSTING THE TEMPLES The temples of the LED safety spectacles can be easily adjusted to fit any head shape. To do this, pull the temple to extend it and adjust the temples for longer. Slide the temples back together to shorten the temples. SCOPE OF SUPPLY 1x glasses, 1x USB charging cable, 1x glasses cleaning cloth, 1x glasses strap, 1x glasses bag (pouch)
Page 12
Code article : 2654 Cher client, nous sommes heureux que vous ayez décidé d‘acheter ce produit. Si vous avez des questions, contacter le service clientèle via notre adresse postale : kundenservice@hsphanseshopping.de Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois et le garder en sécurité.
Les lunettes de sécurité ne sont pas des équipements de protection individuelle et sont destinées à un usage domestique uniquement. DEMANDE Les lunettes de protection Magic Vision LED peuvent être portées seules ou par-dessus des lunettes ou des lentilles de contact.
LE NETTOYAGE ET L‘ENTRETIEN Pour éliminer les salissures légères et les empreintes digitales, utilisez le chiffon de nettoyage (fourni). Pour les lentilles très sales, utilisez de l‘eau ou un détergent neutre pour les nettoyer. N‘utilisez pas de détergents puissants car ils pourraient rayer les lentilles.
FONCTIONNEMENT DU LED Ces lunettes sont équipées de deux LED. Grâce à ces LED, un éclairage optimal est garanti. Les LED peuvent être allumées et éteintes individuellement via l‘interrupteur. Le câble USB fourni peut être utilisé pour charger les batteries LI-ION installées de façon permanente.
AJUSTER LES TEMPLES Les branches des lunettes de protection à LED peuvent être facilement ajustées pour s‘adapter à toute forme de tête. Pour ce faire, il faut tirer sur le temple pour l‘allonger et ajuster les temples plus longtemps. Repoussez les temples pour les raccourcir.
Page 17
Artikelnummer: 2654 Beste klant, we zijn blij dat u heeft besloten om dit product te kopen. Mocht u vragen hebben, neem contact op met de klantenservice via ons postadres: kundenservice@hsphanseshopping.de Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en hou het veilig.
Page 18
PROPER GEBRUIK Hartelijk dank voor de aanschaf van de Magic Vision LED veiligheidsbril, deze beschermt uw ogen volgens DIN EN 166:2001 en DIN EN 170:2002. De heldere verlichting vermindert de belasting van uw ogen en vergemakkelijkt de dagelijkse werkzaamheden. De geïntegreerde zijbescherming beschermt uw ogen extra tegen voorwerpen buiten uw gezichtsveld.
REINIGING EN VERZORGING Gebruik de meegeleverde reinigingsdoek om licht vuil en vingerafdrukken te verwijderen. Gebruik voor zeer vuile lenzen water of een neutraal reinigingsmiddel om ze te reinigen. Gebruik GEEN sterke schoonmaakmiddelen, want die kunnen de lenzen beschadigen. WAARSCHUWINGEN Houd er rekening mee dat de veiligheidsbril en het montuur niet onbreekbaar zijn. Vermijd daarom hoge botskrachten op de bril.
Page 20
LED FUNCTIE Deze glazen zijn voorzien van twee LED‘s. Door deze LED‘s is een optimale verlichting gegarandeerd. De LED‘s kunnen individueel worden in- en uitgeschakeld via de schakelaar. De meegeleverde USB- kabel kan worden gebruikt om de permanent geïnstalleerde LI-ION-batterijen op te laden. De kabel is zo ontworpen dat beide accu‘s tegelijkertijd kunnen worden opgeladen.
Page 21
DE TEMPELS AANPASSEN De tempels van de LED-veiligheidsbril kunnen eenvoudig worden aangepast aan elke hoofdvorm. Om dit te doen, trekt u de tempel uit om hem te verlengen en past u de tempels langer aan. Duw de tempels weer in elkaar om de tempels in te korten.
Page 22
Numer pozycji: 2654 Drogi klientu, Cieszymy się, że zdecydowaliście się Państwo na zakup tego produktu. Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z działem obsługi klienta za pośrednictwem naszego adresu pocztowego: kundenservice@hsphanseshopping.de Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia oraz Utrzymać go w bezpiecznym miejscu.
WŁAŚCIWE ZASTOSOWANIE Dziękujemy bardzo za zakup okularów ochronnych Magic Vision LED, które chronią oczy zgodnie z normą DIN EN 166:2001 oraz DIN EN 170:2002. Jasne oświetlenie zmniejsza obciążenie dla oczu i ułatwia codzienne czynności. Zintegrowana osłona boczna dodatkowo chroni oczy przed przedmiotami znajdującymi się poza polem widzenia.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Aby usunąć lekkie zabrudzenia i odciski palców, należy użyć ściereczki do czyszczenia (w zestawie). W przypadku bardzo brudnych soczewek do ich czyszczenia należy używać wody lub neutralnego detergentu. Nie należy używać silnych detergentów, ponieważ mogą one porysować soczewki. OSTRZEŻENIA Należy pamiętać, że okulary ochronne i oprawka nie są...
Page 25
FUNKCJA LED Okulary te są wyposażone w dwie diody LED. Dzięki tym diodom LED zapewnione jest optymalne oświetlenie. Diody LED mogą być indywidualnie włączane i wyłączane za pomocą przełącznika. Dostarczony kabel USB może być użyty do ładowania zainstalowanych na stałe akumulatorów LI-ION. Kabel jest zaprojektowany w taki sposób, aby oba akumulatory mogły być...
REGULOWAĆ SKRONIE Okulary ochronne LED można łatwo regulować, aby dopasować je do każdego kształtu głowy. W tym celu należy pociągnąć świątynię, aby ją wydłużyć i dłużej regulować. Popchnij skronie z powrotem do siebie, aby je skrócić. ZAKRES DOSTAWY 1x okulary, 1x kabel USB do ładowania, 1x ściereczka do czyszczenia okularów, 1x pasek na okulary, 1x torba na okulary (worek)
Page 28
Kundenservice / Customer service / Service / Klantenservice / Obsługa klienta / Importeur: Importer: Importateur: Importeur: Importer: HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 Im Hegen 1 Im Hegen 1 Im Hegen 1...