Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 4.
Français L’expression “interrupteur «ouvert»” signifie ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes “interrupteur déconnecté et “interrupteur “fermé” mineures d’utiliser cette machine. signifie interrupteur connecté. ATTENTION: bien avoir compris les instructions Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable des avant d’utiliser cette machine. accidents et dommages provoqués à lui même, à des tiers et aux objets.
Page 4
Français N’utilisez pas cette machine si un des composants Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, est abîmé. enlevez la batterie et inspectez la machine en cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez Ne jamais faire fonctionner la machine avec des pas, emmenez la machine au SAV.
Français 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL Le bruit provoqué par cette machine peut nuire à vos oreilles. Utilisez des protecteurs pour les oreilles. N’utilisez pas cette machine dans des atmosphères explosives ainsi qu’en présence Si vous travaillez régulièrement avec cette machine, de liquides inflammables, du gaz et de la poussière.
Français Quand plusieurs personnes doivent travailler et des substances chimiques dangereuses. En cas simultanément, vérifiez toujours la présence et la de concentration de fumées due à une ventilation situation des autres personnes afin d’avoir une distance insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui de sécurité...
Français Ne forcez pas avec cette machine. Utilisez la machine Toujours stockez le carburant et l’huile dans de conteneurs qui respectent les régulations pour l’application correcte. La correcte application européennes. de la machine pour le genre de travail à faire, vous permettra de mieux travailler et plus sécurisé.
Français ravitaillement, changer les accessoires, nettoyage, recommandée, si la machine n’est pas manipulée transport ou stockage cette machine. Ces mesures correctement ou, la machine n’est pas bien préventives de sécurité réduisent le risque de entretenue. démarrer la machine accidentellement. - Des blessures causées par la projection d’éléments des outils de coupe.
Français Danger!. Carburant inflammable. 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou explosion. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui Ne pas fumer ou approcher une flamme sont sur la machine et/ou dans le manuel sont la pour au combustible de la machine. indiquer l’information nécessaire pour une utilisation sécurisée de cette machine.
Français Fonctionnement: pour plus d’information, consultez le manuel de l’utilisateur: • Mettez le levier de vitesses au point mort • Levez l’éperon pour que les fraises ne touchent pas le sol. • Vérifiez que les roues et les bloqueurs sont. correctement installés.
Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONNAITRE VOTRE MACHINE Utiliser cette machine uniquement pour biner la terre. Ne pas utiliser cette microbineuse pour d’autres fins. L’utilisation de la microbineuse pour des opérations différentes à celles prévues, peut donner lieu à des situations dangereuses.
Page 12
Français 5.3. SPECIFICITES Description Motoculteur Marque Garland Modéle CULTIVATOR 741 RQG-V20 Moteur 4 temps Cylindrée (cm³) Puissance maximal (kW) / régime de rotation (min¯¹) 4,1 / 3.600 Nº de fraises Largeur de travail (cm) Capacité du réservoir á carburant (l) Capacité...
Français 2. Tirez du câble vers derrière et, le lever pour que 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN l’extrême de l’étui du câble, rentre à sa place (B). SERVICE 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine est montée à l’usine, sauf le guidon et les roues.
Français Dans cette position, la roue ne se détache pas de l’arbre mais tourner librement sur l’arbre. 6.3. CARBURANT ET HUILE IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inflammable. Si le combustible ou la machine s’enflamme, éteignez le feu avec un extincteur de poudre sec.
Français 6.3.2. HUILE MOTEUR AVERTISSEMENTS: Arrêtez toujours le moteur avant d’ajouter du Le moteur de votre machine arrive d’usine sans huile carburant dans la machine. par des raisons de transport. Avant de mettre en marche le moteur par la première fois il faut mettre de Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher l’huile au moteur.
Français (Placez un récipient dans l’extrémité du tube pour - Que des parties mobiles de la machine ne sont pas éviter que l’huile soit renversée sur la machine ou en contac avec d’autres objets. sur le sol). - Que le protecteur soit bien fixé à la machine. - Que l’outil de coupe ne soit pas embrayé...
Français 6.4.2.1. DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID Position normale de travail Placez la machine sur une surface plane et stable pour la démarrer. 1. Si votre machine à un interrupteur de sécurité, placez-le dans la position de démarrage “ON”. 2. Déplacez l’interrupteur du guidon à la position de démarrage “I”.
Français de l’air, pour permettre une bonne ventilation avant 6.4.2.3. ARRET d’entreprendre le travail et/ou faire des pauses 1. Placer le levier de l’accélérateur dans la position fréquentes pour que les fumées puissent se dissiper minimale et laissez le moteur au ralenti avant d’atteindre une concentration élevée.
Français tout cas, vous ne devez pas continuer à travailler si Attention!: La microbineuse peut rebondir vers vous remarquez que l’opération n’est pas correcte. là-haut ou sauter vers l’avant de façon inattendue, si les dents frappent avec quelque chose de dur, N’oubliez pas de toujours utiliser la machine avec vos enterré...
Français 8. ENTRETIEN ET SOIN Soyez extrêmement prudent lors de la marche arrière avec le motoculteur car les fraises continuent à tourner. Toujours tenir les pieds éloignés des fraises. Effectuez des inspections périodiques à la machine, à fin d’assurer un bon fonctionnement de la 7.2.
Français 8.1. ENTRETIEN APRÈS UTILISATION Outres surfaces: Nettoyez le reste de la machine avec un chiffon Réalisez les suivantes opérations d’entretien et soin humide avec d’eau. Ne jamais utiliser de la gazoline, quand vous terminez de travailler avec la machine dissolvants, détergents, eau ou autre liquide.
Français 8.2. ENTRETIEN PERIODIQUE L’utilisation des pièces détachées, non originales, peuvent provoquer risque d’accident, dommages Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a personnels et rupture de la machine. fin d’obtenir un rendement approprié du produit et éviter des dommages et risques à la machine et à Suivez les indications et périodes d’entretien l’utilisateur.
Page 23
Vous pouvez vider l’huile en dévissant la vis de vidange placé à la base du tuyau de remplissage ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: 7199000020, non fourni avec la machine que vous pouvez trouver chez votre revendeur Garland le plus proche) et aspirer l’huile par le tuyau de remplissage...
Français 8.2.3. VÉRIFICATION DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE Fréquemment les défauts de démarrage ou d’allumage sont provoqués par une bougie d’allumage sale. Nettoyez la bougie d’allumage et vérifiez l’écartement de l’électrode soit placée dans l’intervalle correct (0,6 - 0,7 mm). 8.2.4. NETTOYAGE DU CYLINDRE Les ailettes du cylindre sont chargées du refroidissement du cylindre grâce à...
Français 9. RESOLUTION DES PANNES Si la machine ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Compression L’étincelle de du cylindre est la Bougie est...
Page 26
Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Segments usés Emmenez la machine au SAV Piston usé...
Français taille-haie hors utilisation doit être stocké nettoyé, sur 10. TRANSPORT une surface plate. Stockez la machine dans un lieu où les températures ne soit pas inférieure à 0ºC et pas Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant supérieure à 45ºC. que le moteur est en marche.
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui concerne les pièces et la main d’œuvre, contre les...
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios , autorisé par Productos McLand S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles CULTIVATOR 741 RQG-V20 avec numéro de série de l’année 2020 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Engin automoteur conçu pour...