Page 4
The helmet has a limited lifespan in use and should be replaced when it shows obvious signs of wear, e.g. change of fit, cracks, rust or fraying. The Leatt ® DBX Helmet forms part of the protective equipment ensemble available for use by participants in cycling activities. Always perform any cycling activity with caution and use/wear appropriate safety equipment.
Email: Leatt-EU-contact@leatt.com WARRANTY Your Leatt ® product is warranted to be free of defects in materials or manufacturing for one year from date of purchase. Your Leatt ® product may break under certain conditions of use, so damage caused by accidents, falls, abuse or misuse is not covered by this limited warranty.
Page 6
(z. B. wenn sich die Passform verändert oder sich Risse, Rost, Abnutzungsspuren zeigen). Der Leatt® DBX-Helm ist Teil der Schutzausrüstung für den Radsport. Radsport sollte stets mit Umsicht und unter Verwendung/Anlegen von Sicherheitsausrüstung erfolgen. Der Helm kann nur dann schützen, wenn der richtig passt. Daher sollten Sie verschiedene Größen anprobieren und sich für diejenige Größe entscheiden, die auf dem Kopf gut sitzt.
Page 7
Wirkung bekannt ist. Email: Leatt-EU-contact@leatt.com Gewährleistung Sie erhalten für Ihr Leatt® Produkt eine Garantie auf Herstellungs- und Verarbeitungsfehler ein Jahr ab Kaufdatum. Ihr Leatt® Produkt kann unter bestimmten Umständen beschädigt werden. Daher sind Schäden durch Unfälle, Stürze, unsachgemäßen Gebrauch und Missbrauch von dieser eingeschränkten Garantie ausgeschlossen.
Page 8
Il casco Leatt® DBX fa parte di un set di dispositivi di protezione individuale a disposizione di chi svolge attività ciclistiche. Qualsiasi attività ciclistica deve essere sempre svolta nella massima sicurezza e utilizzando/indossando gli idonei dispositivi di protezione.
Page 9
Europe: Email: Leatt-EU-contact@leatt.com GARANZIA Questo prodotto Leatt® è garantito privo di difetti di materiale o di fabbricazione per un anno dalla data di acquisto. Questo prodotto Leatt® potrebbe rompersi in alcune condizioni di utilizzo, pertanto, i danni causati da incidenti, cadute, abuso o uso improprio non saranno coperti dalla presente garanzia limitata.
Votre produit Leatt est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de sa date d’achat. Votre produit Leatt peut se briser dans certaines conditions d’utilisation, de sorte que l es dommages causés par des accidents, des chutes, des abus ou une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Page 12
El casco tiene una vida útil limitada y debería ser remplazado cuando se noten signos claros de desgaste, por ejemplo, ajuste inadecuado, fisuras, óxido o deterioro. El casco Leatt® DBX es parte de un conjunto de equipamiento de protección disponible para ser usado por personas que participan en actividades de ciclismo. Siempre realice actividades de ciclismo con precaución y utilice equipamiento de protección adecuado.
GARANTÍA Su producto Leatt® tiene garantía contra defectos en materiales o fabricación por un año desde la fecha de compra. Su producto Leatt® puede romperse bajo ciertas condiciones de uso, por lo que los daños causados por accidentes, caídas, abuso o uso incorrecto no están cubiertos por esta garantía limitada.
Page 14
O capacete tem um tempo limitado de utilização e deve ser substituído quando apresentar sinais de desgaste, ou seja, mudança de ajuste, fendas, ferrugem ou estragos. Os capacetes DBX da Leatt® fazem parte do conjunto de equipamentos de proteção para uso dos participantes de atividades de ciclismo. Desempenhe sempre qualquer atividade de ciclismo com cuidado e use o equipamento de proteção apropriado.
Page 15
GARANTIA Garantimos que este produto Leatt® está livre de defeitos nos materiais ou de fabrico por um ano a partir da data de compra. O produto Leatt® pode ficar danificado mediante determinadas condições de utilização. Portanto, os danos causados por acidentes, quedas, abusos ou má utilização não estarão cobertos por esta garantia limitada.
Page 16
De Leatt® DBX Helm maakt deel uit van het geheel aan beschermende uitrusting voor gebruik in fietsactiviteiten. Fiets altijd met de nodige voorzichtigheid en gebruik/draag altijd de gepaste bescherming.
Page 17
Om een garantieclaim in te dienen, ga naar www.leatt.com of stuur ons een e-mail op het adres warranty@leatt.com. DE LEATT® ONDERNEMING WIJST UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
Page 18
Hjälmen har en begränsad använd livslängd och ska bytas ut när den visar tydliga tecken på slitage, exv. förändring i passform, sprickor, rost eller förslitning. Leatt® DBX-hjälmen utgör del av en skyddsutrustningsenhet som finns tillgänglig för användning av personer som deltar i cykelaktiviteter. Cykelaktivitet ska alltid ske med aktsamhet och med användning av lämplig säkerhetsutrustning.
Europe: Epost: Leatt-EU-contact@leatt.com GARANTI Denna Leatt® produkt garanteras att vara fri från defekt i materialet eller från tillverkningen i ett års tid räknat från köpdatum. Leatt® produkten kan gå sönder under vissa användningsförhållanden, och en skada som förorsakats av olycka, fall, missbruk eller felaktig användning omfattas därför ej av denna begränsade garanti.
Page 22
Срок службы шлема ограничен, шлем должен быть заменен при появлении на нем очевидных признаков износа: изменения формы, появления трещин, коррозии или потертостей. Шлем Leatt® является частью необходимого для занятий велосипедным спортом снаряжения. Всегда принимайте меры предосторожности при занятиях спортом и используйте подходящее защитное снаряжение.
Page 23
Гарантируется отсутствие дефектов материалов или брака в течение 1 Примечание: Чтобы посмотреть Декларацию о соответствии Регламенту года с момента покупки продукта Leatt®. Данный продукт Leatt® может СИЗ 2016/425 (ЕС), зайдите на leatt.com и выберите вкладку «ДОКУМЕНТЫ» быть поврежден при определенных условиях использования, поэтому...
Page 24
Leatt Features ® • Polymer Compound shell in three sizes Coque de Polycarbonate en trois tailles • 360° Turbine Technology Technologie 360 °Turbine - Reduces up to 30% of head impact at concussion level Réduit jusqu'à 30% du risque de commotion à la suite d’un choc à la tête - Reduces up to 40% of rotational acceleration to head and brain Réduit jusqu'à...