Page 1
Installations- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instructions Katalytheizung Catalytic Heater 2000A - 4000A BF 2000 - BF 3500...
Page 2
Index Bedienungsanleitung Seite 3 Operating Instructions Page 9 Guide d’utilisation Page 14 Bedienungsanleitung Page 20...
Page 3
Installations- und Gebrauchsanweisung für Katalytheizung Typ 2000A und 4000A 1. Technische Daten Gerätetyp: 2000A 4000A Kategorie: I 3 B/P I 3 B/P Gasart: G 30 G 30 Anschlussdruck: 50 mbar 50 mbar Heizleistung: 2000 Watt 3500 Watt Gasverbrauch: ca. 156 g/h ca.
Page 4
Installations- und Gebrauchsanweisung für Katalytheizung Typ 2000A und 4000A • Das Gehäuse erhitzt sich während des Betriebs. Das Gerät so installieren, um zufällige Berührung zu vermeiden. Verbrennungsgefahr! Nachdem das Gerät abgeschaltet wird, kühlt das es nur langsam ab. • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung von Personen (Kinder inbegriffen) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bestimmt, gleichermaßen auch nicht für Personen, die nicht genügend Erfahrung oder Wissen im Umgang mit dem Produkt haben, es sei denn, diese werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Nutzung des...
Page 5
Installations- und Gebrauchsanweisung für Katalytheizung Typ 2000A und 4000A e) Die Schlauchleitung ist mit dem Druckregler- Flüssiggasschlauch Ausgangsgewinde unter Verwendung Druckregler geeignter Schraubenschlüssel durch Linksdrehung zu verbinden. Hierbei ist in jedem Fall einem zweiten Schraubenschlüssel entsprechender Nennweite an den dafür vorgesehenen Schlüsselflächen Druckreglers gegenzuhalten,...
Page 6
Installations- und Gebrauchsanweisung für Katalytheizung Typ 2000A und 4000A 7. Fehlerbehebung Instandhaltungs- und Wartungsmaßnahmen dürfen nur von DVGW-zugelassenen Gasfachbetrieben oder Heizungsbauern durchgeführt werden. Was ist, wenn die Zündflamme sich nicht zünden läßt, obwohl der Zündfunke an der Spitze der Zündkerze überspringt? Zündbrenner durch Hinterlassenschaften...
Page 7
Installations- und Gebrauchsanweisung für Katalytheizung Typ 2000A und 4000A Was ist, wenn Undichtigkeit in der Anlage auftreten? Die Gewächshausheizung Typ 2000A / 4000A ist eine sichere Einrichtung nicht nur nach Europäischen CE-Vorschriften, sondern auch nach DIN DVGW Normen geprüft und zugelassen. Jedoch sind in unserer mehr als 30-jährigen Erfahrung mit Gasgeräten, immer die gleichen Fehler in der Handhabung bei den Kunden festzustellen.
Page 8
Installations- und Gebrauchsanweisung für Katalytheizung Typ 2000A und 4000A 10. Garantieleistung und Wartung Wir geben Ihnen 2 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie (ab Kaufdatum) auf alle Bio Green Produkte. Hiervon ausgeschlossen sind Schäden durch äußere Gewalteinwirkung, unsachgemäßen Gebrauch sowie nicht beachten dieser...
Installation and operating instructions for catalytic heater type BF 2000 and BF 3500 1. Technical specifications Device type: BF 2000 BF 3500 Category: Cat. I 3+ Cat. I 3+ Gas type: G 30 G 30 Supply pressure: 28-30/37 mbar 28-30/37 mbar...
Page 10
Installation and operating instructions for catalytic heater type BF 2000 and BF 3500 4. Notes on operation • The device is designed for heating and CO -enrichment of greenhouses. • The device must be set up on a sturdy and heat-resistant, non-flammable surface.
Page 11
Installation and operating instructions for catalytic heater type BF 2000 and BF 3500 6. Start-up a) Open the valve of the liquid gas cylinder. b) Press the ON button (2) on the front of the device down to the end stop and keep it pressed.
Page 12
Energy costs can be further reduced by turning off the pilot flame during the day. Why is the device leaking? The greenhouse heater type BF 2000 / BF 3500 is a safe device, tested and certified by the European CE directives as well as DIN DVGW standards. But our 30-year’s and more of experience with gas devices shows that customers make the same handling faults time and again.
Page 13
Liability is limited to replacement of components or the device under warranty. Bio Green is not responsible for damage to plants or sooting of the heater caused by inadequate air supply. Important note Opening of the device and possible repairs may only be performed by approved specialists with due consideration of the applicable provisions for repairs.
Page 14
Instructions d'installation et d'utilisation des chaufferettes catalytiques 2000A/FR et 4000A/FR 1. Références techniques Type d'appareils : 2000A/FR 4000A/FR Catégorie : Cat. I 3+ Cat. I 3+ Gaz : G 30 G 30 Pression de raccord : 28-30/37 mbar 28-30/37 mbar Puissance de chauffe : 2000 W 3500 W...
Page 15
Instructions d'installation et d'utilisation des chaufferettes catalytiques 2000A/FR et 4000A/FR • Le boîtier chauffe en cours d'utilisation. Installez-le donc de manière à éviter tout contact accidentel. Danger de brûlure ! Après désactivation de l'appareil, il refroidit lentement. • L'utilisation de cet appareil est inadaptée aux enfants, aux personnes handicapées physiques, mentales ou sensorielles, et aux personnes dont les connaissances ou l'expérience d'utilisation du produit sont insuffisantes, sauf en cas de surveillance ou d'encadrement par une autre personne responsable de leur sécurité.
Page 16
Instructions d'installation et d'utilisation des chaufferettes catalytiques 2000A/FR et 4000AFR/ e) Le tuyau doit être relié au raccord de sortie du Tuyau pour Régulateur de régulateur de pression à l'aide des clés de gaz liquides pression serrage en tournant vers la gauche. Pour ce faire, maintenez absolument une distance nominale correspondant à...
Page 17
Instructions d'installation et d'utilisation des chaufferettes catalytiques 2000A/FR et 4000A/FR 7. Dépannage Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être mises en œuvre que par des chauffagistes ou spécialistes du gaz autorisés DVGW. Que faire si la flamme d'allumage ne peut pas être allumée, malgré l'étincelle à la pointe de la bougie d'allumage ? Le brûleur est bouché...
Page 18
Instructions d'installation et d'utilisation des chaufferettes catalytiques 2000A/FR et 4000A/FR Que faire en cas de porosité ? Les chaufferettes de serre 2000A/4000A sont non seulement sûres d'après les normes CE européennes, mais elles sont également examinées et approuvées par les normes DIN DVGW. Toutefois, nos 30 ans d’expérience avec des appareils à...
Page 19
La responsabilité se limite à l'échange des composants et/ou de l'appareil sous garantie. Pour tout dommage des plantes ou usure de l'appareil dû à une aération insuffisante, Bio Green décline toute responsabilité.
Page 20
Installatie- en gebruiksaanwijzing voor katalytische verwarming type 2000A en 4000A 1. Technische gegevens Toesteltype: 2.000A 4.000A Categorie: I 3 B/P I 3 B/P Gastype G 30 G 30 Aansluitingsdruk: 50 mbar 50 mbar Warmtevermogen: 2000 Watt 3500 Watt Gasverbruik: ca. 156 g/h ca.
Page 21
Installatie- en gebruiksaanwijzing voor katalytische verwarming type 2000A en 4000A • De behuizing wordt warm tijdens de werking! Het toestel zo installeren, dat een toevallige aanraking vermeden wordt. Verbrandingsgevaar! Nadat het toestel werd uitgeschakeld, koelt het slechts langzaam af. • Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden, en in gelijke mate ook niet voor mensen die niet voldoende ervaring of kennis over de omgang met het product hebben, tenzij dat zij door iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is bij gebruik van het toestel bewaakt of...
Page 22
Installatie- en gebruiksaanwijzing voor katalytische verwarming type 2000A en 4000A e) De slangleiding moet worden verbonden met de uitgangsschroefdraad van de drukregelaar Slang voor met de juiste schroefsleutel door naar links te vloeibaar gas Drukregelaar draaien. Hierbij moet in elk geval met een tweede schroefsleutel met correcte nominale grootte de hiervoor voorziene sleutelvlakken van de drukregelaar tegengehouden worden,...
Page 23
Installatie- en gebruiksaanwijzing voor katalytische verwarming type 2000A en 4000A 7. Foutoplossing Verzorgings- onderhoudsmaatregelen mogen uitsluitend door DVGW-geaccepteerde gespecialiseerde gasbedrijven of verwarmingshandelaars worden uitgevoerd. Wat is er aan de hand als de ontstekingsvlam niet ontstoken kan worden, hoewel de vonken aan de top van de ontstekingskaars overspringen? De ontstekingsbrander is verstopt door overschotten van insecten of andere vuilpartikels.
Page 24
Installatie- en gebruiksaanwijzing voor katalytische verwarming type 2000A en 4000A Wat is er aan de hand als er lekken optreden in de installatie? De broeikasverwarming type 2000A / 4000A is een veilige inrichting, niet alleen volgens Europese CE-voorschriften, maar ook volgens DIN DVGW-normen getest en toegelaten. Toch stellen wij tijdens onze ervaring met gastoestellen van meer dan 30 jaar altijd dezelfde fouten in het onderhoud bij de klant vast.
Page 25
De slangleiding mag niet bij warme plaatsen gelegd worden. Vul in garantiegeval de hiervoor bijgevoegde garantie- en infokaart in. Indien u nog vragen heeft, wend u tot onze Bio Green-Service: Tel.: +49 (0) 6444 / 9312-0...
Page 28
We hope you enjoy using your new heating unit. For information on other BioGreen products, such as cultivation mats, greenhouse lamps, thermostats, soil steaming devices (for weed removal), etc., please contact your BioGreen representative. Innovative products for the greenhouse and garden Marburger Str.