Page 1
IT – ELEMENTO RISCALDANTE IN VETRO GB – HEATING ELEMENT MADE OF GLASS – HEIZKÖRPER AUS GLAS – ELEMENT CHAUFFANT EN VERRE ES – ELEMENTO CALEFACTOR DE VIDRIO ASOLA VETRO S.R.L. Via Mantova N. 121 I-46041 Asola (Mn) ITALY...
Page 2
IT – MANUALE D’USO E DI SERVIZIO Pag. 2 - 9 GB – INSTRUCTION HANDBOOK Pag.10 - 17 – GEBRAUCHS- UND BETRIEBSHANDBUCH Seite.18 - 25 – MANUEL D’UTILISATION ET DE SERVICE Pag.26 - 33 ES – MANUAL DE USO Y DE SERVICIO Pag.34 –...
IT – MANUALE D’USO E DI SERVIZIO INDICE: INTRODUZIONE DESCRIZIONE USO DEL MANUALE USO DELL’APPARECCHIO NORME E PRECAUZIONI D’USO PROTEZIONE DELL’APPARECCHIO NORME DI MOVIMENTAZIONE E IMBALLAGGIO NORME PER L’INSTALLAZIONE NORME PER LO SMALTIMENTO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A PAVIMENTO SCHEMA DEI FORI DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
INTRODUZIONE Complimenti per aver acquistato i nostri prodotti frutto della più innovativa tecnologia per il riscaldamento del vetro. Questi nuovi sistemi permettono di ottenere elementi che donano una gradevole sensazione di calore prendendo corpo nella trasparenza ed eleganza del vetro ,elemento sempre apprezzato nell’arredamento moderno.
NORME E PRECAUZIONI D’USO Prima di mettere in funzione l’apparecchio , controllare che non vi siano danni visibili ai vetri , al cavo di alimentazione , formazioni di bolle all’interno o sui bordi dei vetri , modificazioni della struttura e delle parti che la compongono. Non mettere in funzione l’apparecchio danneggiato, potrebbe infatti mettere a rischio la Vostra sicurezza.
NORME PER L’INSTALLAZIONE Confrontare i valori di allacciamento (tensione , potenza ) riportati sulla targhetta dati dell’apparecchio con quelli dell’impianto elettrico di alimentazione. La potenza richiesta deve essere disponibile dall’impianto. Individuare un punto adeguato per l’installazione con uno spazio libero di 20 cm su tutto il perimetro.
150 mm inferiore alla base del vetro che vi si appoggerà. Praticare i fori alla parete cercando di rispettare il punto precedentemente definito. Fig.3 Fissare la parte A alla parete tramite vite ed eventuale tassello tenendo l’asola in senso orizzontale e la vite al centro. Fig.4 Serrare la parte B sopra la precedente avvitando fino in fondo.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO A PAVIMENTO Fig.14 Il set degli accessori per il montaggio a pavimento comprende: N.2 Supporti composti ognuno da 3 parti denominate A –B –C N.2 Viti mm 8 x 30 N.2 Viti mm 8 x 60 N.2 Tasselli mm 10 x 30 da inserire nel foro del pavimento.
SCHEMA DEI FORI MONTAGGIO A PARETE VISTA FRONTALE Quote per l'esecuzione dei fori: X = (Base mm) - (150 mm) Y = (Altezza mm) - (14 mm) L'apparecchio senza maniglione ha un ingombro totale dal muro di 70 mm L'apparecchio con il maniglione ha un ingombro totale dal muro di 135 mm MONTAGGIO A PAVIMENTO VISTA DALL'ALTO Quote per l'esecuzione dei fori:...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Dichiarante: Asola Vetro Srl Via Mantova n.121 I-46041 Asola (Mn) Dichiarazione: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che gli articoli sotto descritti sono conformi a quanto previsto dalle direttive e dalle norme sotto citate. Questa dichiarazione è valida per i seguenti prodotti:...
Page 11
GB – INSTRUCTION HANDBOOK INDEX: INTRODUCTION DESCRIPTION USE OF THE MANUAL USE OF THE APPLIANCE RULES AND PRECAUTIONS FOR USE APPLIANCE PROTECTION HANDLING AND PACKAGING RULES RULES FOR INSTALLATION LAWS FOR DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY TO THE WALL INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY TO THE FLOOR DIAGRAM OF HOLES CE DECLARATION OF CONFORMITY...
INTRODUCTION Congratulations for having purchased our product, fruit of the most innovative technology for the heating of glass. These new systems enable elements that produce a pleasant sensation of heat to be obtained taking shape in the transparence and elegance of glass, an element that is always appreciated in modern decor.
RULES AND PRECAUTIONS FOR USE 17) Before putting the appliance into operation, check there is no visible damage to the glass, to the feeding cable , formation of bubbles inside or on the edges of the glass , modification to the structure and to its parts. Do not put damaged appliances into operation, it could put your safety at risk.
INSTALLATION RULES Compare the values of the connection (voltage, power) shown on the data plate of the appliance with those of the electric feeding system. The power required must be available from the system. Individuate an area for installation with a free space of 20 cm on all of its perimeter. Make sure the area round the appliance is not slippery, away from sources of heat and water, in addition remove any objects or materials that can be deformed by the heat or which could go on fire.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY TO THE WALL Fig.1ig.1 The set of accessories for assembly to the wall include: N.4 Supports made up of 3 parts called A –B –C N.2 Supports made up of 2 parts called C –D for the handle N.1 Handle called E N.4 Screws mm 4 x 45 N.4 Plugs mm 8 x 40 to be inserted in the holes in the wall.
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY TO THE FLOOR Fig.14 The set of accessories for assembly to the floor consists of: N.2 Supports each made up of 3 parts called A –B –C N.2 Screws mm 8 x 30 N.2 Screws mm 8 x 60 N.2 Plugs mm 10 x 30 to be inserted into the hole in the floor.
DIAGRAM OF THE HOLES ASSEMBLY TO THE WALL FRONT VIEW Quotas to make the holes: = (Base mm) - (150 mm) = (Height mm) - (14 mm) Without the handle, the total appliance size from the wall is 70 mm With the handle, the total appliance size from the wall is 135 mm ASSEMBLY TO THE FLOOR VIEW FROM ABOVE...
CE DECLARATION OF CONFORMITY Declarant: Asola Vetro Srl Via Mantova n.121 I-46041 Asola (Mn) Declaration: We declare under our exclusive responsibility that the articles described below conform to the directives and laws cited below. This declaration is valid for the following products:...
Page 19
– GEBRAUCHS- UND BETRIEBSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS: EINLEITUNG BESCHREIBUNG GEBRAUCH DES HANDBUCHS GEBRAUCH DES GERÄTS NORMEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH SCHUTZVORRICHTUNGEN DES GERÄTS NORMEN ZUM HANDLING UND VERPACKUNG NORMEN ZUR INSTALLATION NORMEN ZUR ENTSORGUNG ANLEITUNGEN ZUR WANDMONTAGE ANLEITUNGEN ZUR BODENMONTAGE SCHAUBILD DER BOHRLÖCHER EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
EINLEITUNG Komplimente, dass Sie unsere Produkte erworben haben, welche von neuster Technologie in bezug auf Glasheizung sind. Diese neuen Systeme ermöglichen die Realisierung von Heizkörpern, welche eine angenehme Sensation von Wärme spenden und sich dabei durch die Durchsichtigkeit und Eleganz des Glases verkörpern, das in modernen Einrichtungen immer wieder geschätzt wird. BESCHREIBUNG Das Gerät besteht aus zwei Glasscheiben, eine davon mit aufheizenden Eigenschaften, welche durch eine wärmebeständige Plastikfolie miteinander vereint sind.
NORMEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH 33) Bevor das Gerät in Betrieb gesetzt wird, kontrollieren Sie ob sichtliche Schäden an den Glasscheiben und dem Stromkabel, Blasenbildungen im Inneren oder den Rändern der Scheiben, Änderungen an der Struktur und deren Teilen vorhanden sind. Setzen Sie das beschädigte Gerät nicht in Gang, denn es könnte in der Tat Ihre Sicherheit gefährden.
NORMEN ZUR INSTALLATION Vergleichen Sie die Anschlusswerte (Spannung, Leistung) im Datenschild des Geräts mit denen der Stromversorgungsanlage. Die verlangte Leistung muss von der Anlage gesichert werden können. Suchen Sie einen angemessenen Platz für die Installation aus, mit einen Freiraum von ca. 20 cm längs des ganzen Umfangs.
Page 23
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE WANDMONTAGE Fig.1 Der Zubehörsatz für die Wandmontage beinhaltet: Nr.4 Halterungen; jeder besteht aus 3 Teilen, welche A –B –C genannt sind Nr.2 Halterungen; jeder besteht aus 2 Teilen, welche C –D genannt sind. Für den Griff Nr.1 Griff, welcher E genannt ist Nr.4 Schrauben 4 x 45 mm Nr.4 Dübel 8 x 40 mm, in das Mauerloch einzufügen.
ANLEITUNGEN ZUR BODENMONTAGE Fig.14 Der Zubehörsatz für die Bodenmontage beinhaltet: Nr.2 Halterungen; jede besteht aus 3 Teilen, welche A –B –C genannt sind Nr.2 Schrauben 8 x 30 mm Nr.2 Schrauben 8 x 60 mm Nr.2 Dübel 10 x 30 mm, in das Bohrloch am Boden einzufügen. Fig.15 Bestimmen Sie den Installationsort, indem Sie alle vorher gegebenen Informationen, die Größe der Scheiben und die Verfügbarkeit des Stromanschlusses beachten.
L. SCHAUBILD DER BOHRLÖCHER WANDMONTAGE VORDERANSICHT Zeichnungsmaß der Bohrlöcher: = (Basis mm) - (150 mm) = (Höhe mm) - (14 mm) Das Gerät ohne Griff hat einen totalen Raumbedarf zu der Mauer von 70 mm. Das Gerät mit Griff hat einen totalen Raumbedarf zu der Mauer von 135mm. BODENMONTAGE OBERANSICHT Zeichnungsmass der Bohrlöcher:...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Erklärung von: Asola Vetro Srl Via Mantova Nr.121 I-46041 Asola (Mn) Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir unter unserer Verantwortung, dass die unten beschriebenen Artikel dem Inhalt der Richtlinien und der unten zitierten Normen entsprechen. Diese Erklärung ist für folgende Produkte gültig: Produkttyp: elektrisches Heizgerät...
– MANUEL D’UTILISATION ET DE SERVICE INDEX: INTRODUCTION DESCRIPTION UTILISATION DU MANUEL UTILISATION DE L’APPAREIL NORMES ET PRECAUTIONS D’UTILISATION PROTECTION DE L’APPAREIL NORMES DE DEPLACEMENT ET D’EMBALLAGE NORMES POUR L’INSTALLATION NORMES POUR LE TRAITEMENT INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE SUR PAROI INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AU SOL SCHEMA DES TROUS DECLARATION DE CONFORMITE CE...
INTRODUCTION Toutes nos félicitations pour avoir acheté nos produits qui sont le fruit d’une technologie des plus innovatives dans le réchauffement du verre. Ces nouveaux systèmes permettent d’obtenir des éléments offrant une agréable sensation de chaleur et prenant corps dans la transparence et l’élégance du verre, un élément qui est toujours apprécié...
NORMES ET PRECAUTIONS D’EMPLOI 49) Avant de brancher l’appareil, contrôler qu’il n’ y ait pas de dommages visibles sur les parties en verre, au câble d’alimentation, de formations de bulles à l’intérieur ou sur le bord des parties en verre, de modifications de la structure et des parties qui la composent.
NORMES POUR L’INSTALLATION Comparer les valeurs de branchement (tension, puissance) reportées sur la plaque de données de l’appareil avec ceux de l’installation électrique d’alimentation. La puissance demandée doit être disponible à l’installation. Trouver un endroit adéquat pour l’installation avec un espace libre de 20 cm sur tout le périmètre.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE SUR PAROI Fig.1 Le set des accessoires pour le montage sur paroi comprend: N.4 Supports composés de 3 parties nommées A –B –C N.2 Supports composés chacun de 2 parties nommés C –D pour poignée N.1 Poignée nommée E N.4 Vis de 4 x 45 mm N.4 Tampons de 8 x 40 mm à...
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AU SOL Fig.14 Le set des accessoires pour le montage au sol comprend: N.2 Supports comprenant chacun 3 parties nommées A –B –C N.2 Vis de 8 x 30 mm N.2 Vis de 8 x 60 mm N.2 Tampons de 10 x 30 mm à...
SCHEMA DES TROUS MONTAGE SUR PAROI MONTAGE AU MUR VUE FRONTALE Quotas pour l'exécution des trous = (Base mm) - (150 mm) = (Hauteur mm) - (14 mm) L'appareil sans poignée représente un encombrement total du mur de 70 mm L'appareil avec la poignée représente un encombrement total du mur de 135 mm MONTAGE AU SOL VUE D'EN HAUT...
DECLARATION DE CONFORMITE CE Déclarant: Asola Vetro Srl Via Mantova n.121 I-46041 Asola (Mn) Déclaration: Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que les articles décrits ci-dessous sont conformes à ce qui est prévu par les directives et les normes décrites ci-dessous.
Page 35
ES – MANUAL DE USO Y DE SERVICIO ÍNDICE: INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN USO DEL MANUAL USO DEL APARATO NORMAS Y PRECAUCIONES DE USO PROTECCIÓN DEL APARATO NORMAS DE MANIPULACIÓN Y EMBALAJE NORMAS DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN MURO INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN SUELO ESQUEMA DE LOS ORIFICIOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado nuestros productos, fruto de la más innovadora tecnología para el calentamiento del cristal. Estos nuevos sistemas permiten obtener elementos que donan una agradable sensación de calor tomando forma en la transparencia y elegancia del cristal, elemento siempre apreciado en la arquitectura de interiores moderna.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE USO 65) Antes de poner en funcionamiento el aparato, controlar que no haya daños visibles en los cristales, en el cable de alimentación, formación de burbujas en el interior o sobre los bordes del cristal, modificaciones de la estructura y de las paredes que la componen. No poner en funcionamiento el aparato dañado, porque podría poner en peligro su seguridad.
NORMAS DE INSTALACIÓN Comparar los valores de conexión (tensión, potencia) que aparecen en la etiqueta de datos del aparato con los de la instalación eléctrica de alimentación. La potencia requerida debe estar disponible en la instalación eléctrica. Seleccionar un punto adecuado para instalar el aparato con un espacio libre de 20 cm en todo el perímetro.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN MURO Fig.1 El set de los accesorios para el montaje en muro comprende: N.4 Soportes compuestos cada uno por 3 partes denominadas A –B –C N.2 Soportes compuestos cada uno por 2 partes denominadas C –D para barra N.1 Barra, denominada E N.4 Tornillos mm 4 x 45 N.4 Tacos mm 8 x 40 para introducir en el orificio del muro.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN SUELO Fig.14 Fig.14 El set de los accesorios para el montaje en suelo comprende: N.2 Soportes compuestos cada uno por 3 partes denominadas A –B –C N.2 Tornillos mm 8 x 30 N.2 Tornillos mm 8 x 60 N.2 Tacos mm 10 x 30 para inserir en el orificio del suelo.
ESQUEMA DE LOS ORIFICIOS MONTAJE EN MURO VISTA FRONTAL Alturas para la realización de los orificios = (Base mm) - (150 mm) = (Altura mm) - (14 mm) El aparato sin barra ocupa un espacio total de 70 mm desde el muro El aparato con barra ocupa un espacio total de 135 mm desde el muro MONTAJE EN SUELO VISTA DESDE ARRIBA...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declarante: Asola Vetro Srl Via Mantova n.121 I-46041 Asola (Mn) Declaración: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los artículos descritos a continuación son conformes a lo que prevén las directivas y las normas citadas abajo. Esta declaración es válida para los siguientes productos: Tipo de producto: Radiador eléctrico...