Télécharger Imprimer la page

Baby Trend Sit N'Stand Double Eclipse Manuel D'instruction page 5

Publicité

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 1c
FENDER
GUARDABARROS
PARE-CHOCS
To secure the fender to the frame,
use the 3 screws provided.
Para sujetar el guardabarros al armazón,
use los 3 tornillos provistos.
Pour attacher le pare-chocs au cadre,
utilisez les 3 vis fournies.
Fig. 2a
7
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Para colocar las ruedas delanteras, incline
el carrito hacia atrás de modo que se apoye
sobre el manubrio con las patas delanteras
y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas
delanteras en los tubos de la pata delantera
de modo que el agujero de la arandela se
alinee y se deslice dentro de las patas.
(Fig. 1c) Empuje con firmeza hacia abajo
hasta que las ruedas se traben bien. Tire
de cada rueda para asegurarse de que
ambas estén firmemente sujetadas.
• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Dépliez le cadre de la poussette en faisant
glisser la gâchette de pouce
ROUGE
gauche et en pressant la détente
(Fig. 1b) tout en tirant vers l'arrière sur
la poignée de la poussette. (Fig. 1a)
• Pour fixer les roues avant, inclinez la
poussette vers l'arrière de façon à ce
qu'elle repose sur la poignée et que les
pieds avant et arrière pointent vers le haut.
Positionnez les roues avant par-dessus
les pieds tubulaires avant, de sorte que le
trou dans la monture soit aligné et glisse
sur les pieds. (Fig. 1c) Poussez fermement
vers le bas jusqu'à ce que les roues
soient solidement bloquées en position
stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier
que les deux sont solidement fixées.
2)
• Line up the front fender and press onto
the front frame assembly (Fig. 2a).
• Insert the 3 screws through the underside
of the front frame assembly into the
front fender's plastic tubes. Tighten
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
the screws only until snug (Fig. 2b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• Alinee el guardabarros delantero
y presiónelo en el armazón
delantero (Fig. 2a).
• Introduzca los 3 tornillos por debajo
del armazón delantero en los tubos
plásticos del guardabarros delantero.
Ajuste bien los tornillos sin forzarlos
(Fig. 2b).
• Aligner le pare-chocs et presser
sur le cadre avant (Fig. 2a).
vers la
• Insérer les 3 vis à travers le dessous du
ROUGE
cadre avant et dans les tubes en plastique
du pare-chocs. Tourner les vis seulement
jusqu'à bien serré (Fig. 2b).
NE PAS TROP SERRER.
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
3)
• Position rear axle over the rear leg tubes,
brake pedals facing the back. At the same
time, push down applying equal pressure to
both sides until they lock into place. (Fig. 3)
• Ubique el eje trasero en los tubos de la
pata trasera, con los pedales del freno
hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia
abajo aplicando la misma presión a ambos
lados, hasta que se traben bien. (Fig. 3)
• Positionner l'essieu arrière de tel sorte
que les leviers de frein font face à l'arrière
de la poussette. Insérer la roue arrière
sur le châssis arrière en étant attentif que
les verrous sur la partie avant de chaque
tube arrière entrent dans le trou sur le côté
de chaque roue arrière. Tirez sur la roue
arrière afin de vous assurer qu'elle est
solidement fixé à la poussette. (Fig. 3)
NO AJUSTE DE MÁS.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 2b
Fig. 3
8

Publicité

loading