A3
Sécurité de la batterie
L'EVO II utilise une batterie lithium-polymère. Une mauvaise utilisation
des batteries Li-Po/Li-Ion présente des risques. Assurez-vous donc de
suivre strictement toutes les instructions d'utilisation, de charge et de
stockage de la batterie ci-dessous.
BATTERIE
AVERTISSEMENT
Guide de démarrage rapide
• Utilisez uniquement les batteries et les dispositifs de charge
fournis avec l'appareil ou vendus par Autel Robotics pour une
utilisation avec l'EVO II. Ne modifiez pas la batterie ou son
chargeur.
• Les électrolytes de batterie sont très corrosifs. Si tout
électrolyte entre en contact avec votre peau ou vos yeux,
rincez immédiatement la zone affectée à l'eau courante et
consultez un médecin.
Utilisation de la batterie
Éteignez toujours l'appareil avant d'installer ou de retirer la batterie.
Informations supplémentaires :
• Utilisez uniquement les batteries et les dispositifs de charge fournis
avec l'appareil ou vendus ou autorisés par Autel Robotics pour une
utilisation avec l'EVO II. L'utilisation de batteries ou de dispositifs
de charge non approuvés risque de provoquer un incendie, une
explosion, une fuite ou d'autres dangers. Autel Robotics ne saurait
être tenu responsable des conséquences résultant de l'utilisation
de batteries ou de dispositifs de charge tiers.
• Ne pas démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer,
déchiqueter ou endommager intentionnellement la batterie de toute
autre façon. Cela risque de provoquer un incendie, une explosion,
une fuite ou d'autres dangers.
• Si la batterie commence à gonfler, à fumer, à fuir ou à présenter des
signes de dommages, cessez immédiatement de l'utiliser ou de la
charger et plongez-la dans un récipient d'eau salée.
• N'exposez pas la batterie à des températures inférieures à -10 °C ou
supérieures à 40 °C . L'exposition de la batterie à des températures
extrêmes réduira sa durée de vie et risque de provoquer un incendie,
une explosion ou d'autres dommages permanents.
• Des températures inférieures à 5 °C entraîneront une décharge plus
rapide de la batterie.
• N'utilisez pas la batterie dans des environnements avec de forts
champs électromagnétiques ou électrostatiques.
Fonctions supplémentaires
Batterie de l'appareil
La toute nouvelle batterie Li-Po rechargeable conçue sur mesure de
Les fonctions supplémentaires répertoriées ci-dessous protègent et
l'EVO II présente une densité et une capacité d'énergie élevées. Elle
préservent la batterie.
doit être chargée exclusivement à l'aide du chargeur fourni.
• Décharge automatique de protection pour le stockage : si la batterie
Fonctions de base
est stockée dans un environnement à haute température ou est
inactive pendant 6 jours avec un niveau de charge élevé, la
décharge automatique de protection sera activée. La batterie se
Batterie de l'appareil
déchargera automatiquement à un niveau sûr. Il s'agit du paramètre
1
par défaut et le processus de décharge prend 2 à 3 jours. Bien que
1. Bouton de retrait
rien n'indique que la batterie réalise un cycle de décharge
2
2. Témoins de niveau
automatique, vous pouvez remarquer un léger réchauffement de la
3
3. Bouton d'alimentation
batterie, ce qui est normal. Vous pouvez personnaliser le seuil de
décharge à l'aide de l'application Autel Explorer™.
• Protection de mode veille : si le niveau de charge de la batterie est
faible, la batterie entre automatiquement en mode veille pour éviter
Mise sous tension de la batterie
tout dommage. Dans ce mode, la batterie ne répondra pas lorsque
Assurez-vous que la batterie est éteinte avant de la fixer à l'appareil.
vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Pour réactiver la batterie,
Après l'avoir fixée, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant
connectez-la au chargeur.
3 secondes. Les témoins de niveau de la batterie afficheront le niveau
• Détection de la température de charge : si la température de charge
actuel de la batterie.
atteint moins de 5 °C ou plus de 45 °C, la batterie arrêtera de se
Mise hors tension de la batterie
charger.
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
• Protection contre les surintensités : si le courant de charge dépasse
3 secondes pour éteindre la batterie. Si la batterie est fixée à l'appareil,
8 A, la batterie arrêtera de se charger.
les LED 1 et 4 clignoteront 5 fois pour indiquer que la batterie s'éteint.
• Protection contre les surcharges : la charge s'arrête
Une fois que tous les témoins de niveau de la batterie se sont éteints,
automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée.
retirez la batterie de l'appareil.
• Protection d'équilibre : la tension de chaque cellule de la batterie est
Vérification du niveau de la batterie
équilibrée pour éviter une surcharge ou une décharge excessive.
Pour vérifier le niveau de la batterie sans la mettre sous tension,
• Protection contre les décharges excessives : lorsque la batterie n'est
appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 1 seconde, puis
pas utilisée, elle déconnecte automatiquement la fonction de sortie
relâchez-le rapidement. Les LED afficheront le niveau actuel de la
d'alimentation une fois le cycle d'auto-décharge terminé. Cette
batterie comme indiqué ci-dessous.
fonction est désactivée pendant le vol.
• Protection contre les courts-circuits : l'alimentation sera coupée en
État du témoin de niveau de batterie pendant la décharge
cas de détection d'un court-circuit.
• Mode économie d'énergie : la batterie s'éteint après 30 minutes
0 % ~ 12 %
13% ~ 25%
26% ~ 37%
38% ~ 50%
51% ~ 62%
d'inactivité.
• Communication : lors de son fonctionnement, l'appareil se
synchronise en permanence avec la batterie pour fournir des
63% ~ 75%
76% ~ 87%
88% ~ 100%
informations en temps réel, notamment la tension, la capacité, le
courant et la température.
• Mode de consommation d'énergie ultra-faible : pour économiser de
l'énergie, ce mode sera activé si la batterie est inactive pendant 6
-
Lumière verte fixe
-
Lumière verte clignotante
- Aucune lumière
jours avec une tension inférieure à 11,6 V. La batterie reprendra son
fonctionnement normal après avoir été connectée au chargeur.
REV POSITION
• N'exposez pas la batterie à une source de flammes, aux explosions
ou à d'autres dangers.
• Si l'appareil est submergé, retirez immédiatement la batterie après
l'avoir récupéré. Laissez la batterie dans un endroit dégagé, loin de
tout objet inflammable et maintenez une distance de sécurité jusqu'à
ce qu'elle soit complètement sèche. N'utilisez plus la batterie.
Contactez notre équipe d'assistance client pour obtenir un
remplacement.
Batterie en charge
La charge complète de la batterie de l'appareil devrait prendre au
maximum 90 minutes, bien que le temps de charge varie en fonction du
niveau de puissance restant.
Informations supplémentaires :
• N'utilisez pas un chargeur de batterie endommagé.
• Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez-le de la batterie de
l'appareil et de la source d'alimentation.
• Attendez le refroidissement de la batterie à température ambiante
avant de la recharger. Si vous connectez la batterie au chargeur
immédiatement après le vol, la protection contre la surchauffe
empêchera la charge.
Stockage de la batterie
Pendant le stockage comme en vol, il est important de ne pas laisser la
batterie entrer en contact avec des sources d'humidité ou de chaleur.
Stockez la batterie dans un endroit sec et bien ventilé à température
ambiante, idéalement entre 22 °C et 28 °C.
Informations supplémentaires :
• Gardez la batterie hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne stockez pas la batterie à la lumière directe du soleil ou à proximité
d'objets pointus, de sources d'humidité, de métal ou de produits
chimiques réactifs.
• Le stockage de la batterie à des températures extrêmes réduira son
autonomie. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant plus de 6 jours,
conservez-la à une température inférieure à 30 °C. Sinon, la batterie
risque d'être endommagée ou défaillante.
• Au fil du temps, une certaine réduction de l'autonomie de la batterie
est normale.
Mise au rebut de la batterie
• Déchargez complètement la batterie avant de la mettre au rebut.
• Débarrassez-vous de la batterie de façon adéquate dans un centre
de recyclage de batterie agréé.
Descriptions des avertissements LED
LED1
LED2
LED3
LED4
Instruction d'avertissement
Avertissement lié à la température de charge (la
température de charge est trop élevée ou trop basse)
Avertissement lié au courant de charge (un
court-circuit s'est produit pour cause de surintensité)
Avertissement lié à la décharge (surintensité de décharge,
surcharge en décharge et court-circuit de décharge)
Lumière clignotante
-
Aucune lumière
REMARQUE
En cas de surchauffe pendant la charge, le deuxième voyant
LED clignotera. Lorsque le chargeur est connecté, la batterie se
recharge automatiquement une fois qu'une température
normale est détectée. Ne débranchez PAS le chargeur.
Niveau de la batterie pendant la charge
LED1
LED2
LED3
LED4
Niveau actuel( %)
0~25
25~50
50~75
75~100
Indique une lumière verte fixe
Indique une lumière verte clignotante
Veuillez contacter votre revendeur local pour toute question
ou discuter avec notre équipe de service client à l'adresse
www.autelrobotics.com/contact-us/
©2018-2019 Autel Robotics Co., Ltd. Tous droits réservés
www.autelrobotics.com
79 x 119 mm
赵亮
UNIT'S:
DRAW:
CHKD:
FINISH:
STAD:
MASS(Kg):
APPD:
蒋俊添
SCALE:
1
1
SHEET:
SUR
EVO II
PRODUCT:
DATE
DESCRIPTION
电池快速指引
TITLE:
DWG NO.:
颜色
备注
AR82060004
1、语言:英文
2、单张
PART NO.:
3、折叠方式:风琴折
500002253
PANTONE
BLACK
Material:
120g铜版纸/过油
REV
V1