Page 1
® Manual de instalación/del propietario Módulo de administración inteligente (SMM) de 50 A 000922 MODELO: G007000-0 FECHA DE COMPRA:______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 2
ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Índice Section 1: Introducción y seguridad Introducción ............1 Lea este manual cuidadosamente ......1 Normas de seguridad ..........1 Section 2: Información general y configuración Opciones de administración de carga ....3 Consideraciones de aplicación ......3 Módulo de administración inteligente (SMM) ...3 Contenido de la caja y SMM .......4 Bloqueo de ajustes ..........5 Ubicaciones de los puentes .......5 Section 3: Instalación, pruebas y...
Page 4
Índice Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Si no comprende alguna sección de este manual, llame a (000002) su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más PRECAUCIÓN cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), visite Indica una situación riesgosa que, si no se evita, www.generac.com...
Page 6
Introducción y seguridad Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Información general y configuración Sección 2: Información general y configuración Opciones de administración de carga Módulo de administración inteligente (SMM) Los sistemas de administración de carga están diseñados para trabajar en conjunto y evitar la Todas las cargas de 240 V, incluidos los climatizadores sobrecarga del generador provocada por las grandes de aire centrales, se pueden manejar con un módulo cargas de los artefactos.
Información general y configuración Contenido de la caja y SMM Marcación de prioridad (A): Establece la prioridad del Botón Test (Prueba) (C): Desactiva la salida del módulo. contactor durante un tiempo especificado. Indicador LED (D): Proporciona el estado del módulo. NOTA: LA PRIORIDAD DEBE SER DISTINTA para Consulte la Tabla...
Información general y configuración Bloqueo de ajustes NOTA: El cambio en el puente (4) solo es necesario para aplicaciones específicas y no se debe mover en Los módulos SMM están equipados con un mecanismo circunstancias normales. Si la unidad está instalada en de bloqueo.
Page 10
Información general y configuración Tabla 2-2. Ajustes del interruptor de bloqueo Posición del Ajuste del interruptor puente Modo Función de bloqueo selector de modo LOCKOUT LOAD ON El módulo desconecta la carga y no vuelve a conectar hasta que se GENERATOR restablece la energía eléctrica o desaparece la sobrecarga.
Page 11
Información general y configuración Figura 2-3. Secuencia de funcionamiento del módulo SMM Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Page 12
Información general y configuración Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Instalación, pruebas y solución de problemas Sección 3: Instalación, pruebas y solución de problemas Especificaciones eléctricas Instrucciones de montaje Voltaje de entrada 240 V CA PELIGRO Clasificación de corriente 50 A resistiva, 40 A Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación inductiva de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar Clasificación de amperaje...
Instalación, pruebas y solución de problemas Conexiones 4. Sostenga el gabinete del módulo SMM contra la superficie de montaje con las flechas apuntando hacia arriba y marque o perfore cuatro orificios de PELIGRO montaje (C). Consulte la Figura 3-2 para conocer las dimensiones de montaje si es necesario.
Instalación, pruebas y solución de problemas NOTA: Use hilo con clasificación para al menos 167 °F A continuación se muestra una configuración de ejemplo. (75 °C) y calibre de acuerdo con las instrucciones de Las configuraciones pueden variar según la priorización instalación.
Instalación, pruebas y solución de problemas Solución de problemas Consulte la Tabla 3-2 para consultar los problemas, las causas y las correcciones para la solución de problemas. Tabla 3-2. Solución de problemas Problema Causa Corrección La carga no tiene alimentación; El disyuntor está...
Page 17
Instalación, pruebas y solución de problemas Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Page 18
Instalación, pruebas y solución de problemas Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual de instalación/del propietario del módulo SMM...
Page 20
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo Generac Power Systems, Inc. aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin el Waukesha, WI 53189 consentimiento previo por escrito de Generac Power 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Systems, Inc. www.generac.com...
Page 21
® Manuel d’installation et d’utilisation Module de gestion intelligente 50 A (SMM) 000922 MODÈLE : G007000-0 DATE D’ACHAT :___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 22
AVERTISSEMENT CANCER ET EFFET NOCIF SUR LA REPRODUCTION www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Page 23
Table des matières Section 1 : Introduction et sécurité Introduction ............1 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 Règles de sécurité ..........1 Risques généraux ..........1 Section 2 : Généralités et configuration Options de gestion de la charge ......3 Considérations concernant l’utilisation ....3 Module de gestion intelligente (SMM) ....3 SMM et contenu de l’emballage ......4 Réglage du verrouillage ........5...
Page 24
Table des matières Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Merci d’avoir acheté un module de gestion intelligente pas spécifiquement recommandée par le fabricant, (SMM) Generac. Les SMM sont conçus pour fonctionner assurez-vous qu’elle est sûre pour autrui et n’entrave pas ensemble de façon à empêcher la surcharge de la la sécurité...
Page 26
Introduction et sécurité Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Généralités et configuration Section 2 : Généralités et configuration Options de gestion de la charge Module de gestion intelligente (SMM) Les systèmes de gestion de la charge sont conçus pour Toute charge de 240 V, y compris les climatiseurs fonctionner ensemble de façon à empêcher la surcharge centraux, peut être gérée au moyen d’un SMM.
Généralités et configuration SMM et contenu de l’emballage Sélecteur de priorité (A) – Réglage du niveau de REMARQUE : temps rétablissement priorité du module. déterminé par le réglage du sélecteur de priorité. Voir Table 2-1. REMARQUE : LE NIVEAU DE PRIORITÉ DOIT ÊTRE DIFFÉRENT pour chaque module d’une installation.
Généralités et configuration Réglage du verrouillage REMARQUE : La modification du cavalier (4) est néces- saire uniquement des cas particuliers et il ne devrait nor- sont équipées d’une fonctionnalité malement pas être déplacé. Si l’appareil est installé dans verrouillage. Le SMM peut être configuré pour activer le un endroit où...
Page 30
Généralités et configuration Table 2-2. Réglages du commutateur de verrouillage Position du Réglage du cavalier de commutateur de Mode Fonction sélection de verrouillage mode LOCKOUT LOAD ON Le module déleste la charge et ne la rétablit qu’après le retour du GENERATOR courant de réseau ou la disparition de la surcharge.
Page 31
Généralités et configuration Figure 2-3. Séquence de fonctionnement du SMM Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Page 32
Généralités et configuration Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Installation, essais et dépannage Section 3 : Installation, essais et dépannage Données électriques Instructions de montage Tension d’entrée 240 V c.a. DANGER Intensité nominale 50 A résistif, 40 A inductif Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau Intensité rotor bloqué 180 A public et du générateur avant de connecter les câbles d’alimentation et les lignes de charge.
Installation, essais et dépannage Raccordements 4. Tenir le boîtier du SMM contre la surface de montage avec les flèches (B) dirigées vers le haut, puis marquer ou percer les quatre trous de fixation DANGER (C). Le cas échéant, voir les dimensions de montage à...
Installation, essais et dépannage REMARQUE : Utiliser des fils classés au moins 75 °C Un exemple de configuration est présenté ci-dessous. (167 °F) et de calibre conforme aux instructions Les configurations varient en fonction de l’ordre de d’installation. Voir le calibre recommandé en fonction du priorité...
Installation, essais et dépannage Dépannage Voir les problèmes, causes et corrections de dépannage à la Table 3-2. Table 3-2. Dépannage Problème Cause Correction Charge non alimentée; voyant Le disjoncteur est désactivé. Activer le disjoncteur. éteint. Charge non alimentée; voyant Disjoncteur principal (MLCB) du réseau Activer le MLCB du réseau électrique s’il y a du éteint.
Page 37
Installation, essais et dépannage Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Page 38
Installation, essais et dépannage Page laissée blanche intentionnellement. Manuel d’installation et d’utilisation du SMM...
Page 40
Tous droits réservés. Generac Power Systems, Inc. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. S45 W29290 Hwy. 59 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le Waukesha, WI 53189 consentement écrit préalable de Generac Power 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Systems, Inc. www.generac.com...