CH Position des terminaux
F
B
GB Terminals positions
CH AA Mündungslagen
D
H
min.
H min.
3
a Entrée d'air / Air inlet / Zuluft / Entrada d'aire / Insenatura
b Ouvrant / Opening / Öffnung / Opening / Apertura / Apertura
Pas de sortie de toit dans cette zone / No terminal in this aera /
Keine Mündung in dieser Zone / Geene enkele terminal in deze zone
3
c
/ Ningún terminal en esta zona / Nessun terminal in questa zona
Nombre d'appareils / Number of boilers / Heizgeräte Anzahl /
Toestellen aantal / Número d'aparatos / Numero d'apparecchi
3
3
CH Montage CTIV
F
B
La présence du joint en partie haute du conduit est
indispensable afin d'assurer :
- L'étanchéité du tube de fumée par rapport à l'air comburant
- La tenue mécanique du chapeau en cas de vent fort.
GB Connection CTIV
The presence of the seal on the upper part of the
flue is essential to ensure :
- The airtightness of the flue in relation to
combustion air.
- The proper anchorage of the cap in the event of
stron wind.
D
CH AA Montage der CTIV
Das Vorhandensein der Dichtung auf dem oberen Teil des
Rohrs ist notwendig um sicherzustellen :
- die Luftdichtheit des Rohrs in Bezug auf die
Verbrennungsluft.
- die sichere Verankerung der Haube bei starkem Wind.
CH
F
B
Informations importantes concernant les appareils
raccordés
Les
appareils
raccordés
sont
gazeux,
et
à
circuit
de
combustion
type
C42,
C43,
C82
ou
C83
Les
appareils
peuvent
être
basse
température
ou
à
inférieur à 85kW et de température de fumée inférieure à 160°C.
Dans tous les cas, la notice des appareils doit indiquer la possibilité et les
conditions (si nécessaire) de raccordement au système 3CEP MULTI+.
GB
Important information about the boilers
Only domestic C42, C43, C82 or C83 room-sealed gas boilers, with a non
return fume valve, are allowed to be connected to the 3CEP Multi+ system.
The performance class of the boilers can be standard, low temperature or
condensing, with a heat input less than 85kW and gas temperature under 160°C.
In any case, the connection to the 3CEP Multi+ system and the special instructions
(if needed) have to be specified in the boilers instructions.
CH AA
D
Wichtige informationen über die heizgeräte
Nur C42, C43, C82 oder C83 raumluftunabhängige Gas Heizgeräte, mit
eine Abgasklappe, können an das 3CEP Multi+ System angeschlossen werden.
Die
Leistungsklasse
der
Geräte
oder
Brennwert
sein.
Die
Feuerungswärmeleistung
85kW sein und die Abgas-Temperatur muss niedriger als 160°C sein.
In jedem Fall, müssen die Anleitungen der Heizgeräte die Möglichkeit und die
Bedingungen (falls erforderlich) für den Anschluss an das 3CEP Multi+ System angeben
www.poujoulat.fr/dop
H
min.
3 CE P MULTI + Int.
Ø
80/130 110/160 130/200 180/250 230/350
0,3
0,3
0,3
3
de
type
individuel
à
étanche
avec
marquage
et
équipés
d'un
CLAPET
de
classe
de
rendement
condensation,
de
débit
kann
Standard,
Niedertemperatur
muss
NL Dakdoorvoer Posities
B
S
CH Posizionamento dei terminali
I
0,3
0,3
H min.
OK
NO
NL
B
Belangrijke informatie betreffende de aangesloten toestellen
De aangesloten toestellen zijn individuele gesloten gastoestellen
combustible
met CE markering type C42, C43, C82 of C83 en uitgerust met een antiterugslag
CE
KLEP. De toestellen mogen van de rendementsklasse standaard, lage
anti-retour.
temperatuur of met condensatie, met een calorisch debiet kleiner dan 85kW, zijn.
standard,
In ieder geval, moet de instructie van de toestellen de mogelijkheid en de
calorifique
aansluitingsvoorwaarden (indien nodig) van het 3CEP MULTI+ systeem opgeven.
S
P
Informaciones importantes sobre los aparatos conectados
Los
combustible de gas, y con circuito de combustión estanco con marcado
CE de tipo C42, C43, C82 o C83 y equipados con un clapeto anti retorno.
Los
aparatos
temperatura o condensación, con un débito calorífico inferior a 85 kW.
En todos casos, la información técnica de los aparatos debe indicar la posibilidad
y las condiciones (si sea necesario) de una conexión al sistema 3CE MULTI+.
CH
Avvertenze importanti concernenti i generatori / caldaie
I
le
combustibile gassoso e a circuito chiuso a tenuta stagna avente marchio CE
tipo C42, C43, C82 o C83 e equipaggiate con valvola a clapet anti-ritorno.
Il rendimento delle apparecchiature può essere standard, a bassa temperatura
o a condensazione, con una potenza calorifica
In tutti i casi, le istruzioni delle apparecchiature devono indicare la fattibilità e
le eventuali condizioni di collegamento al sistema 3CEP MULTI+
weniger
als
6
P Posición de los terminales
3 CE P MULTI + Ext.
Ø
130 150 180 250
0,3
0,3
0,3
0,3
d
*
* Si d < 2 m, débouchés au même niveau
B
NL Montage van de CTIV
De aanwezigheid van de afdichting aan de bovenkant van de
schoorsteen is van wezenlijk belang voor :
- De luchtdichtheid van het rookkanaal ten opzichte van
verbrandingslucht
- De juiste verankering van de kap in het geval van sterke wind.
S
P
Montaje de CTIV
La presenza della guarnizione nella parte alta del condotto è
essenziale per assicurare :
- la tenuta stagna del condotto rispetto all'aria comburente
- la tenuta meccanica del cappello in caso di vento forte
CH Montaggio dei CTIV
I
La presencia de la junta en la parte alta del conducto es
indispensable a fin de asegurar :
- La estanqueidad del tubo en relacion al aire comburente
- El anclaje adecuado del sombrerete en caso de viento fuerte.
aparatos
conectados
son
pueden
ser
de
clase
de
rendimiento
apparecchiature
sono
H
min.
0,5 m, zone d'exclusion
de
tipo
individual
con
estándar,
baja
di
tipo
individuale
a
inferiore a kW 85
S19-2017 / DI001600