Page 1
STARTHILFEKABEL / JUMP LEADS / CÂBLES DE DÉMARRAGE STARTHILFEKABEL JUMP LEADS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes CÂBLES DE DÉMARRAGE STARTKABELS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KABLE ROZRUCHOWE STARTOVACÍ KABELY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Vorsicht! Brandgefahr! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung unbeaufsichtigt mit Verpackungs- und Gerät umweltgerecht! material und Gerät. Entsorgen Sie die verbrauchten Schwere bis tödliche Batterien nicht im Hausmüll, Verletzungen möglich.
Einleitung / Sicherheit Teilebeschreibung Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Starthilfekabel rot (+) Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht Polklemme mit LED rot in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, Polklemme mit LED rot die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht Starthilfekabel schwarz (-) erkennen.
Sicherheit Sicherheitshinweise für Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Batterien / Akkus Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. BATTERIEN AUSSERHALB Risiko der Beschädigung des Produkts DER REICHWEITE VON KINDERN AUF- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen BEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Batterietyp / Akkutyp! Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß...
Sicherheit / Gebrauch des LED-Lichts / Gebrauch des Starthilfekabels Sie bei Schaltgetrieben den Schalthebel in die 2. Schließen Sie die andere Polklemme Leerlauf-Stellung, bei Automatikgetrieben den roten Starthilfekabels am Pluspol der Spen- Wählhebel auf „P”. derbatterie (B) an. Legen Sie die Leitungen des Starthilfekabels so, 3.
Gebrauch des Starthilfekabels / Wartung und Pflege / Entsorgung Entsorgung 1. Nehmen Sie die Polklemme des schwarzen Starthilfekabels vom Masseband des liegengebliebenen Fahrzeugs (A) ab. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 2. Klemmen Sie dann die andere Polklemme Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen des schwarzen Starthilfekabels entsorgen können.
GERMANY E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 340572_1910 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 340572_1910) als Nachweis für den Kauf bereit. IU-Art.-No.: 97737-8 Model-No.: DIS-159 Hersteller MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage unter dem Link: http://iuqr.de/97737-8...
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung herunter geladen werden. 12 DE/AT/CH DE/AT/CH...
Page 13
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Includes ..............................Page 14 Description of parts ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety information ........................Page 15 General safety information .........................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Safety instructions for the jump leads ....................Page 16 Using the LED light ........................Page 17...
Introduction List of pictograms used Read the instructions! Warning! Danger of electric shock! Observe warning and safety notes! Caution! Fire hazard! Never leave children unsupervised Dispose of packaging and appliance with the packaging material or in an environmentally-friendly way! product. Do not dispose of exhausted batteries Potential for serious to in the household waste.
Introduction / Safety Information Description of parts Q Never leave children unsupervised with the packaging materials. Danger of suffocation. Jump lead red (+) Keep out of the reach of children. Pole terminal with LED red T he product is not a toy and should be kept out Pole terminal with LED red of the reach of children.
Safety Information Safety instructions for Remove batteries / rechargeable batteries if the batteries / rechargeable product will not be used for a longer period. batteries Risk of damage of the product KEEP BATTERIES OUT OF Only use the specified type of battery / THE REACH OF CHILDREN! Swallowing rechargeable battery! batteries can cause chemical burns, perforation...
Safety Information / Using the LED light / Using the jump leads Note: The parts should be as far away as possi- position. With automatic gearboxes put the gear selector into „P“. ble from the starter battery in order to prevent any Position the jump leads in such a manner that explosive gas that may develop from being ignited.
Using the jump leads / Maintenance and care / Disposal / Guarantee and service Note: Do not switch the vehicle that has been jump To help protect the environment, please started off immediately. Drive the vehicle around dispose of the product properly when it for a while so that the battery is recharged by the has reached the end of its useful life and alternator.
Guarantee and service IAN 340572_1910 When inquiring about your product, have your receipt and product number (IAN 340572_1910) ready as your proof of purchase. IU Item No.: 97737-8 Model No.: DIS-159 Manufacturer MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Avertissement ! Lire la notice d’utilisation ! Risque d'électrocution ! Respecter les avertissements et Prudence ! Risque d’incendie ! les consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants Mettez l’emballage et l’appareil sans surveillance avec le matériel au rebut dans le respect de l’envi- d’emballage et l’appareil.
Introduction / Sécurité I nstructions générales de sécurité Q 1 câble de démarrage noir (–) / rouge (+) avec protection contre la surtension 1 sac de rangement CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES 8 piles bouton DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR 1 mode d‘emploi CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DAN- Description des pièces...
Sécurité Les câbles défectueux d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau représentent un risque mortel d’électrocution. En claire et consultez immédiatement un médecin ! cas d’endommagements, de réparations ou PORTER DES GANTS DE PRO- d’autres problèmes, veuillez contacter la filiale TECTION ! Les piles / piles rechar- S.A.V.
Sécurité / Utilisation de la lumière LED / Utilisation du câble de démarrage Utilisation du câble Les carrosseries des véhicules (véhicule A et B) de démarrage ne doivent pas être en contact. Dans le cas contraire, il existe un risque de court-circuit. Connecter RISQUE D’INCENDIE ! Tenir toute source d’inflammation (par ex.
Utilisation du câble de démarrage / Maintenance et entretien / Mise au rebut Démarrage Maintenance et entretien Après les branchements des câbles de démar- DANGER DE MORT rage, commencer par démarrer le moteur du PAR ÉLECTROCUTION ! Pour motifs de véhicule avec la batterie donneuse, et faire sécurité...
Mise au rebut / Garantie et S.A.V. Article L217-4 du Code de la consommation appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte Le vendeur livre un bien conforme au contrat et et leurs horaires d’ouverture, vous pou- répond des défauts de conformité...
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (IAN 340572_1910) au titre de preuves d’achat pour toute demande. Réf. : 97737-8 Modèle N° : DIS-159 Fabricant MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim ALLEMAGNE La version actualisée du mode d‘emploi peut éga-...
Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE FR/BE...
Page 31
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 32 Inleiding ............................Pagina 32 Correct gebruik ..........................Pagina 32 Omvang van de levering ........................ Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 33 Technische gegevens ........................Pagina 33 Veiligheid ............................ Pagina 33 Algemene veiligheidsinstructies ......................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing! Kans op een Lees de gebruiksaanwijzing! elektrische schok! Waarschuwings- en veilig- Voorzichtig! Brandgevaar! heidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder Voer de verpakking en het appa- toezicht bij het verpakkings- raat op een milieuvriendelijke materiaal en het apparaat.
Inleiding / Veiligheid Beschrijving van de onderdelen toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar. Houd het product buiten Startkabel rood (+) bereik van kinderen. Poolklem met rode LED Dit product is geen speelgoed en hoort niet Poolklem met rode LED thuis in kinderhanden.
Veiligheid Veiligheidsinstructies voor Risico op beschadiging van het product batterijen / accu‘s Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! BATTERIJEN Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer- BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BEWA- gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu REN! Het inslikken kan chemische brandwon- en op product.
Veiligheid / Gebruik van het LED-licht / Gebruik van de startkabel Leg de leidingen van de startkabels dusdanig 4. Sluit vervolgens de andere poolklem van de neer dat deze niet door draaiende delen in de zwarte startkabel op de voertuigmassa, bijv. motorkap kunnen worden geraakt.
Gebruik van de ... / Onderhoud en verzorging / Afvoer / Garantie en service 3. Verwijder nu in willekeurige volgorde de beide Het product en de verpakkingsmaterialen poolklemmen van de rode startkabel zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- (A, B). derlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Let er bij het verwijderen van de startkabel op Frankrijk.
IAN 340572_1910 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 340572_1910) als bewijs van aankoop bij de hand. IU-artnr.: 97737-8 Modelnr.: DIS-159 Fabrikant MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim DUITSLAND De meest actuele versie van de bedieningshandlei- ding kan ook als PDF-bestand van onze homepage op http:/iuqr.de/97737-8...
Wprowadzenie Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo Przeczytać instrukcję obsługi! porażenia prądem elektrycznym! Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dot. Ostrzeżenie! Zagrożenie pożarowe! bezpieczeństwa! Nigdy nie należy pozostawiać Opakowanie i urządzenie przekaż dzieci bez nadzoru z materia- do utylizacji zgodnie z przepisami łem opakowaniowym i urzą- o ochronie środowiska! dzeniem.
Wprowadzenie / Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki Q Z produktu nie wolno korzystać, jeśli zawartość nie bezpieczeństwa jest kompletna. 1 kabel rozruchowy czarny (-) / czerwony (+) z INSTRUKCJĘ I WSZYSTKIE WSKAZÓWKI ochroną przed przepięciem BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZACHOWAĆ 1 torba do przechowywania NA PRZYSZŁOŚĆ! 8 baterii guzikowych ZAGROŻE-...
Bezpieczeństwo akumulatory, np. kaloryferów / bezpośred- ewentualnych uszkodzeń. Nie używać kabli roz- ruchowych w razie stwierdzenia jakichkolwiek niego działania promieniowania słonecznego. uszkodzeń. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami ślu- Uszkodzone przewody zowymi! W razie kontaktu z kwasem akumula- oznaczają zagrożenie życia przez porażenie torowym należy natychmiast przepłukać...
Bezpieczeństwo / Użycie lampy LED / Stosowanie kabli rozruchowych Kablami rozruchowymi można łączyć jedynie usunąć śruby, które znajdują się bezpośrednio akumulatory o tym samym napięciu znamiono- na przełączniku WŁĄCZ/WYŁĄCZ i zdjąć wym (12 lub 24 wolt). W przeciwnym wypadku plastikową obudowę. istnieje niebezpieczeństwo zwarcia oraz uszko- Przy zakładaniu zwrócić...
Stosowanie kabli rozruchowych / Konserwacja i pielęgnacja / Utylizacja Konserwacja i pielęgnacja Wskazówka: Jeśli świeci zielona dioda LED, ochrona przed przepięciem jest aktywna i działa. Ochrona przed przepięciem absorbuje ZAGROŻENIE ŻYCIA ewentualne przetężenia. PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wolno czyścić...
(IAN 340572_1910) jako dowód zakupu. Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami Nr art. IU: 97737-8 domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale Nr modelu: DIS-159 ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Producent Gwarancja i serwis MTS Group Gwarancja...
Page 47
Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 48 Návod k použití ........................Strana 48 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 48 Dodání .............................. Strana 48 Popis..............................Strana 49 Technické údaje ..........................Strana 49 Zabezpečení ..........................Strana 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 49 Bezpečnostní...
Návod k použití Vysvětlení použitých piktogramů Výstraha! Nebezpečí zásahu Přečtěte si návod k obsluze! elektrickým proudem! Dbát na varování a Pozor! Nebezpečí požáru! bezpečnostní pokyny! Nikdy nenechejte děti bez Obal i přístroj nechte zlikvidovat v dozoru s obalovým materiálem souladu s předpisy o ochraně a přístrojem.
Návod k použití / Zabezpečení Popis Q Tento výrobek není hračka a měl by být mimo dosah dětí. Děti neznají nebezpečí, která vzni- Startovací kabel červený (+) kají při manipulaci s přístrojem. Pólová svorka LED červená NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Při Pólová svorka LED červená použití...
Zabezpečení / Používání LED světla a smrt. K těžkým popáleninám může dojít během Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte 2 hodin po spolknutí. Ihned vyhledat lékaře. z výrobku. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho- vávejte baterie a akumulátory mimo dosah Bezpečnostní pokyny pro dětí.
Používání LED světla / Použití startovacích kabelů / Údržba a ošetřování Startování K zapnutí LED světla nastavte vypínač do polohy (I). K vypnutí LED světla nastavte vypínač do polohy (0). Po připojení startovacích kabelů nastartujte nej- V každé svorce jsou vždy dvě knoflíkové bate- dříve vozidlo jehož...
O sběrnách a jejich ote- IU-Art.-č.: 97737-8 víracích hodinách se můžete informovat Model č.: DIS-159 u příslušné správy města nebo obce. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat.
Záruka a servis Výrobce MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NĚMECKO Aktuální verzi návodu k obsluze je možné stáhnout ve formátu PDF na naší domovské stránce odkazem: http://iuqr.de/97737-8...
Prohlášení EU o shodě Prohlášení EU o shodě 54 CZ...
Page 55
Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 56 Úvod ..............................Strana 56 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 56 Obsah dodávky ..........................Strana 56 Popis častí ............................Strana 57 Technické údaje ..........................Strana 57 Bezpečnosť ..........................Strana 57 Všeobecné bezpečnostné pokyny ....................Strana 57 Bezpečnostné...
Úvod Legenda použitých piktogramov Varovanie! Nebezpečenstvo Prečítajte si návod na obsluhu! zásahu elektrickým prúdom! Rešpektujte výstražné a bez- Pozor! Nebezpečenstvo požiaru! pečnostné upozornenia! Deti nikdy nenechávajte bez Balenie prístroja a prístroj zlikvi- dozoru s obalovým materiálom dujte ekologickým spôsobom! a prístrojom. Vybité...
Úvod / Bezpečnosť NEBEZPE- 8 gombíkových batérií 1 návod na používanie ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A PORANENIA PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s Popis častí Q obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo za- dusenia. Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Pomocný...
Bezpečnosť nestrkajte cudzie predmety. Takéto zásahy V prípade vytečenia batérií / akumulátorových predstavujú ohrozenie života zásahom elektric- batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste kým prúdom. predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie / Bezpečnostné...
... / Používanie LED svetla / Používanie pomocného štartovacieho kábla nebezpečenstvo vzniku iskier, pri ktorom sa Vybitý štartovací akumulátor (automobil A) nesmie byť pri procese pomocného štartovania môžu zapáliť výbušné plyny. odpojený od príslušnej siete vozidla. Zapaľovania vozidiel sa musia pred pripojením 1.
Používanie pomocného štartovacieho kábla / Údržba a starostlivosť / Likvidácia Odpojenie Likvidácia Q Upozornenie: Pomocný štartovací kábel odpojte Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré v opačnom poradí. môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach. 1. Odoberte batériovú svorku čierneho pomocného štartovacieho kábla z vodiča Všímajte si prosím označenie obalových...
NEMECKO E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 340572_1910 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 340572_1910) ako dôkaz o kúpe. IU č. výr.: 97737-8 Model č.: DIS-159 Výrobca MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NEMECKO Aktuálnu verziu návodu na používanie si môžete stiahnuť...
Page 63
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim GERMANY Model-No.: DIS-159 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji Stav informací · Stav informácií: 04 / 2020 · IU-Art.-No.: 97737-8...