Vue D'ensemble - Nescafe Dolce Gusto KRUPS DROP Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

21. Tout fonctionnement, nettoyage et entretien sortant du
cadre d'utilisation normal est réservé au personnel
des centres SAV agréés par l'assistance téléphonique
de NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Ne désassemblez pas
la machine et ne mettez rien dans les ouvertures.
22. En cas d'utilisation intensive sans refroidissement ap-
proprié, la machine s'arrête de fonctionner provisoi-
rement et le témoin rouge clignote. Cette opération
a pour but de protéger la machine contre une sur-
chauffe. Eteignez la machine pendant 20 minutes
pour la laisser refroidir.
23. Ne faites pas marcher la machine avec un câble
d'alimentation ou une fiche de courant endommagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, ses centres SAV ou des per-
sonnes ayant des qualifications similaires, pour éviter
des risques. Ne mettez pas en marche une machine
qui présente un dysfonctionnement ou un dommage
quelconque. Débranchez le câble d'alimentation im-
médiatement. Retournez la machine endommagée au
point SAV le plus proche agréé par l'assistance télépho-
nique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
24. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le
fabricant de la machine peut entraîner un incendie,
une électrocution ou des blessures.
25. Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre sur
le bord d'une table ou d'un comptoir, ni entrer en
contact avec des surfaces chaudes ou des bords
tranchants. Ne laissez pas pendre le câble (risque
de trébuchement). Ne touchez jamais le câble
d'alimentation avec des mains humides.
26. Ne placez pas la machine sur une cuisinière à
gaz, électrique ou à proximité de telles sources de
chaleur, ni dans un four chauffé.
27. Avant de débrancher la machine, réglez le bouton
marche/arrêt sur OFF, puis enlevez la fiche de la prise
de courant. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur
le câble.
28. Insérez toujours le logement de capsule dans la
machine pour préparer une boisson. Ne sortez pas
le logement de capsule avant que le témoin ne
cesse de clignoter. La machine ne fonctionne pas
si le logement de capsule n'est pas inséré.
29. Ne mettez pas vos doigts sous la sortie pendant
la préparation de la boisson.
30. Ne touchez pas l'aiguille de la tête d'extraction.
31. Ne transportez jamais la machine par la tête
d'extraction.
32. Le logement de la capsule est équipé d'aimants
permanents. Evitez de placer le logement de capsule à
La garantie ne couvre pas les machines qui ne fonctionnent pas (correctement) en raison de l'absence de mainte-
nance ou de détartrage.
côté de machines et d'objets pouvant être détruits par
le magnétisme, par ex. cartes de crédit, lecteurs USB
et autres supports de stockage, cassettes vidéo, télé-
viseurs et écrans d'ordinateur avec tubes cathodiques,
horloges mécaniques, aides auditives et haut-parleurs.
33. Personnes munies d'un stimulateur cardiaque ou dé-
fibrillateur: ne tenez pas le logement de capsule di-
rectement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du
défibrillateur.
34. Si la prise de courant ne concorde pas avec la
fiche de la machine, faites remplacer la fiche par
un centre SAV agréé par l'assistance téléphonique
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
35. L'emballage est formé de matières recyclables.
Contactez l'autorité locale pour plus d'informations
sur les programmes de recyclage. Votre machine
contient des matériaux de haute valeur susceptibles
d'être récupérés ou recyclés.
36. Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de la
machine, reportez-vous au mode d'emploi sur le site
www.dolce-gusto.com ou appelez l'assistance télé-
phonique de NESCAFÉ® Dolce Gusto®
37. Veuillez noter que la machine consomme aussi du
courant en mode éco (0,4 W/heure).
Pour réduire le risque d'incendie et
d'électrocution, laissez le couvercle en
place. La machine ne contient pas de pièces
réparables par l'utilisateur. Les réparations
sont réservées à des techniciens SAV agréés!
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT:
38. Conservez la machine et son câble hors de portée
d'enfants de moins de 8 ans. Veillez à ce que les en-
fants ne jouent pas avec la machine.
39. Cette machine peut être utilisée par des enfants ou
des personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ne possédant pas assez d'expé-
rience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont
reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de la
machine et s'ils comprennent les risques encourus.
40. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas
nettoyer la machine ou assurer sa mainte-
nance, sauf s'ils sont supervisés par un adulte.
Cette machine possède un marquage conforme à la
directive européenne 2002/96 CE concernant les équi-
pements électriques et électroniques usagés – DEEE). La
directive établit les conditions cadres pour le traitement
et le recyclage d'appareils usagés dans toute l'UE.
2.
VUE D ' ENS EMB L E
1
2
3
17/18mm
17/23mm
C
17/23mm
Mode Eco:
après 5 min de non-utilisation
ON
OFF
12
1 Voyant eau chaude
4 Réservoir d'eau
2
Voyant eau froide
5
Bac à capsules usagées
8
3 Sélecteur de volume
6 Aiguille de nettoyage
9 Bac d'égouttage
tactile / témoins
7 Outil d'injecteur
10
lumineux
FR
max. 15 bar
0
0.8 L
11
10
9
8
Grille d'égouttage
11
Bouton marche/arrêt /
Signal de détartrage/
Signal d'erreur
12 Injecteur
Logement de capsule
230 V, 50 Hz, max. 1500 W
5-45 °C
B
B
~3 kg
41-113 °F
C
A
5
4
5
6
7
A = 25.2 cm
B = 31.9 cm
C = 25.2 cm

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières