S A F ET Y P RE C A U TI ON S When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: Read all instructions . 8 . Unplug from outlet when not immediately . Return appli- in use .
Page 4
S A F E T Y P R EC AUT ION S 23 . We recommend using the Patients with pacemakers materials which can be recovered NESCAFÉ Dolce Gusto cap- or defibrillators: Do not hold or recycled . ® ® sules designed and tested for capsule holder directly over the NESCAFÉ...
OV ERV IE W 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Water tank 4 Hot 7 Power button 10 Capsule bin Locking handle Selection lever Drip grid 3 Cold 6 Capsule holder 9 Drip tray Canada 120 V, 60 Hz, max. 1 460 W A = 16.5 cm 5-45 °C ~6 lb...
F IR S T U SE 30 sec Rinse water tank at first. Fill water tank with Open locking handle and insert empty capsule Switch machine on. While machine is heat- fresh, drinking water. Place cap and insert holder. Close locking handle. Place capsule ing up, power button starts blinking red.
P REPARI NG A B E VE R AGE 30 sec Switch machine on. While machine is heat- Adjust drip tray position according to the Open locking handle and pull out capsule ing up, power button starts blinking red. After chosen beverage (see page 6-7).
REC OM M E ND AT IO NS F OR S AFE USE 10 sec Never open the locking handle during After finishing preparation the bar dis- Never add hot water to the water tank! beverage preparation! play flashes and the power button blinks red for about 10 seconds.
CLEANI N G Rinse drip tray with water and clean it with a Rinse both sides of the capsule holder with Rinse and clean water tank. Afterwards refill brush. water and dry. You can also put it in the dish- with fresh, drinking water and insert it into ma- washer.
I F N O LIQU ID COMES OUT... Error symptoms: Beverage preparation stops Check if there is water in the water tank: if not, refill part way during dispensing or does not start and press hot/cold button again to continue prepa- at all.
Page 13
IF N O L IQ U I D C OME S OUT... The injector may be blocked. Lift the locking handle and remove the capsule Throw away the capsule. holder. Remove the water tank and take out the clean- For better access to injector tilt machine. Unblock the injector with the cleaning needle.
D E S C A LI NG AT L EAS T EVERY 3- 4 MONTHS www.dolce-gusto.com If your beverage only comes out in droplets or if your beverage is Switch off machine. Call NESCAFÉ ® Dolce Gusto ® Hotline cooler than usual, the machine needs to be descaled. or go on the NESCAFÉ...
Page 15
DES C A L IN G AT LE AS T EV ERY 3- 4 MONTHS STOP STOP Empty and clean the capsule bin. Rinse and Move lever to the right to start rinsing. Bar display Move lever to the left to start rinsing. Bar display clean water tank.
T R OU B LE S HOOTI NG Machine cannot be switched on. Check if the power plug is plugged correctly If machine still cannot be switched on call into a mains power socket. If yes check your NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline.
Page 17
T R OUB LE SH OOT IN G 20 min Power button flashes red fast. Switch machine off. Check if capsule is blocked If power button still flashes red call NESCAFÉ ® (see page 12). Unplug power plug and wait Dolce Gusto Hotline.
LI M I T E D WAR R ANTY This NESCAFÉ Dolce Gusto product is warranted When shipping the product to the service center ® ® for 2 years from the date of purchase against please include a note explaining the issue, a copy defects in material and workmanship . During this of the sales receipt and provide a valid return period, the NESCAFÉ...
Page 19
TA BL E DE S MAT IÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 VUE D’ENSEMBLE .
CON S I G NE S DE S ÉCU RITÉ Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, respecter toutes les précautions de base, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions . et s’assurer de bien le com- cas d’utilisation intensive sans prendre. Si nécessaire, elles temps de refroidissement suf- 2 .
Page 21
CONSI GN E S DE S ÉC UR IT É 20. Pour débrancher, éteindre 26 . Risque de brûlures en cas 2) Si l’appareil est mis à la toutes les fonctions de la d’ouverture du levier pendant terre, la rallonge doit être un machine et retirer la fiche la préparation de boissons . câble de type terre à 3 fils et de la prise murale .
V U E D’E N S E MBL E ARRÊT MARCHE 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 1 Réservoir d‘eau 4 Chaud 7 Bouton marche/arrêt Bac à capsules usagées Poignée de verrouillage Levier sélecteur Grille du bac d’égouttage 3 Froid 6 Porte-capsule 9 Bac d’égouttage Canada 120 V, 60 Hz, max.
P REMI ÈR E M I S E EN S E RVICE MARCHE 30 secondes Rincez d’abord le réservoir d’eau. Ouvrez la poignée de verrouillage et insérez Allumez la machine. Pendant la mise en tempé- rature, le bouton marche/arrêt se met à cligno- Versez de l’eau potable fraîche dans le réser- un porte-capsule vide.
P RÉ PA R ATION D ’UNE BOIS S ON MARCHE 30 secondes Allumez la machine. Pendant la mise en tempé- Adaptez la position du bac d’égouttage à la Ouvrez la poignée de verrouillage et sortez le rature, le bouton marche/arrêt se met à clignoter boisson choisie (voir pages 23-24).
R EC OMM A N DAT ION S P OUR UN EMPL OI SÛR 10 secondes À la fin de la préparation, les témoins Ne versez jamais de l'eau chaude dans N’ouvrez jamais la poignée de ver- le réservoir d'eau! rouillage pendant la préparation d’une lumineux clignotent et le bouton marche/ boisson!
N E T T OYAG E Rincez le bac d’égouttage avec de l’eau et Rincez et essuyez le porte-capsule à l’eau des Rincez et nettoyez le réservoir d’eau. Versez nettoyez-le avec une brosse. deux côtés. Vous pouvez aussi le mettre dans ensuite de nouveau de l’eau potable fraîche le lave-vaisselle.
AB SEN CE D’ É C OUL E ME NT ... Anomalie: la préparation de la boisson s'ar- Vérifiez s'il y a de l'eau dans le réservoir: rête pendant la phase de distribution ou ne si ce n'est pas le cas, remplissez le réservoir, commence pas du tout.
Page 30
A B S E N C E D’ ÉC OUL EMEN T ... L’injecteur peut être bloqué. Levez la poignée de verrouillage et enlevez le Jetez la capsule. porte-capsule. Enlevez le réservoir d’eau et sortez l’aiguille de Dégagez l’injecteur avec l’aiguille de Pour un meilleur accès à...
DÉTART RAG E T OUS L E S 3-4 MOIS AU M OI NS ARRÊT www.dolce-gusto.com Si la boisson sort par gouttes ou si elle est plus froide que Eteignez la machine. Appelez l’assistance téléphonique d’habitude, vous devez détartrer la machine. NESCAFÉ...
Page 32
DÉ TA RTR AG E TOUS L ES 3- 4 M OI S AU MOIN S STOP STOP Videz et nettoyez le bac à capsules. Rincez Déplacez le levier vers la droite pour démarrer Déplacez le levier vers la gauche pour et nettoyez bien le réservoir d’eau.
DÉPAN N A G E Vous n’arrivez pas à allumer la machine. Vérifiez si la fiche de courant est correcte- Si une mise sous tension de la machine reste ment branchée dans la prise. Si oui, vérifiez impossible, appelez l’assistance téléphonique l’alimentation électrique.
Page 34
DÉ PA N NAG E ARRÊT 20 min MARCHE Le bouton marche/arrêt clignote en rouge Eteignez la machine. Vérifiez si la capsule est Si le bouton marche/arrêt continue à clignoter rapidement. bloquée (voir page 29). Débranchez la fiche en rouge, appelez l’assistance téléphonique de courant et attendez environ 20 minutes.
GA RAN T I E LI M I TÉ E Ce produit NESCAFÉ est garanti contre visitez le site Web de NESCAFÉ Dolce Gusto Dolce Gusto ® ® ® ® les défauts des matériaux et de fabrication pendant communiquez avec le service à la clientèle NESCAFÉ ®...
Page 36
H OTL IN E S / AS S I STA NCE TÉLÉPHON IQUE 800 348786, 0 800 97 07 80 8002 3183 +97148100081 8008 971 971 0800 707 6066 8 700 55 200 0 800 8 637 853 0842 640 10 00800 6378 5385 67508056 8-800-700-79-79...