Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
FTXR28EV1B9
FTXR42EV1B9
FTXR50EV1B9
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
Türkçe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FTXR28EV1B9

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER Operation Manual MODELS FTXR28EV1B9 FTXR42EV1B9 FTXR50EV1B9 English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий Türkçe...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité..............2 Noms des pièces..............3 Préparation avant utilisation............5 FONCTIONNEMENT Mode REFROIDISSEMENT · DÉSHUMIDIFICATION “SARARA” ................7 Mode CHAUFFAGE · HUMIDIFICATION “URURU” ....8 Mode AUTO ................9 Mode HUMIDIFICATION............9 RÉGLAGE DU SENS DE DIFFUSION DE L’AIR · MODE SOUFFLE CONFORT ·...
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Ce manuel doit être à portée de main de l’opérateur. • Lisez soigneusement les précautions de ce manuel avant de faire fonctionner l’unité. • Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements impor- tants liés à...
  • Page 4: Noms Des Pièces

    Noms des pièces ■ Unité Intérieure Unité Intérieure Ioniseur: (page 20-22.) Filtre désodorisant pour ioniseur (Noir) Entrée d’air Panneau avant Panneau supérieur Filtre à air (Bleu clair): (page 19.) Filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane (Noir): (page 20-22.) Filtre d’entrée de l’air (Jaune): (page 23.) Volet horizontal: (page 10.) Volet vertical:...
  • Page 5: Télécommande

    ■ Télécommande Télécommande Emetteur/Récepteur Afficheur: • Affiche les paramètres adoptés. (Sur cette figure, chaque élément est illustré avec son afficheur Activé pour faciliter les explications.) * Le film protecteur de l’afficheur le protège con- tre les égratignures. Enlevez-le avant l’usage. Touche INFORMATION: •...
  • Page 6: Préparation Avant Utilisation

    Préparation avant utilisation ■ Installation des piles Positionnez 1. Appuyez d’un doigt sur et sortez le couvercle en le faisant glisser. correctement le + et le – ! 2. Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines). 3. Remettre le couvercle en place. •...
  • Page 7: Réglage De L'horloge

    ■ Réglage de l’horloge * Il est impossible de régler l’heure pendant le fonctionnement de l’unité. 1. Appuyez sur “ ”. Lâchez la touche. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur “ ” pour mettre l’horloge à l’heure. • Si vous tenez la touche enfoncée vous changez l’heure plus vite.
  • Page 8: Fonctionnement

    Mode REFROIDISSEMENT · DÉSHU- FONCTIONNEMENT MIDIFICATION “SARARA” ■ Mode REFROIDISSEMENT • Pour abaisser la température 1. Appuyez sur “ ”. Vert • Pour abaisser la température et l’humidité 2. Appuyez sur “ ”. Jaune * Nous vous recommandons de passer en mode REFROIDISSEMENT si vous voulez abaisser la température si possible pendant le mode REFROIDISSE- MENT DÉSHUMIDIFICATION.
  • Page 9: Mode Chauffage · Humidification "Ururu

    Mode CHAUFFAGE · HUMIDIFICATION “URURU” ■ Mode CHAUFFAGE • Pour élever la température 1. Appuyez sur “ ”. Rouge • Pour augmenter la température et l’humidité 2. Appuyez sur “ ”. Orange ■ Mode HUMIDIFICATION “URURU” • Pour augmenter l’humidité 3.
  • Page 10: Mode Auto

    Mode AUTO Si vous appuyez sur la touche AUTO, le climatiseur se met en marche en fonction des conditions ambiantes en mode automatique. 1. Appuyez sur “ ”. < > AUTO • CHAUFFAGE : Rouge • REFROIDISSEMENT : Vert • La couleur de la lampe témoin à...
  • Page 11: Réglage Du Sens De Diffusion De L'air · Mode Souffle Confort · Brise De Refroidissement · Débit D'air

    RÉGLAGE DU SENS DE DIFFUSION DE L’AIR · MODE SOUF- FLE CONFORT · BRISE DE REFROIDISSEMENT · DÉBIT D’AIR En réglant le sens de diffusion de l’air et le débit d’air vous obtenez une diffusion de l’air plus confortable. ■ Pour modifier le sens de diffusion de l’air en vertical ou horizontal 1.
  • Page 12: Mode Purification De L'air Par Ioniseur Flash · Aération Alimentation Air Frais

    Mode PURIFICATION DE L’AIR PAR IONISEUR FLASH · AÉRATION ALIMENTATION AIR FRAIS < PURIFICATION DE L’AIR PAR IONISEUR FLASH / La puissance d’absorption du filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de > AÉRATION ALIMENTATION AIR FRAIS titane, du filtre d’alimentation en air et la puissance de destruction du refoulement du ioniseur réduisent les mauvaises odeurs et les virus et purifie l’air ambiant.
  • Page 13: Mode Minuterie

    Mode MINUTERIE Les fonctions de la minuterie permettent de mettre en marche/arrêt automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. La minuterie ne fonctionne qu’une fois. Configurez l’horaire pour chaque usage. ■ Mode MINUTERIE ARRÊT DÉCOMPTE Réglez l’horaire d’arrêt. 1. Appuyez sur “ ”.
  • Page 14: Mode Sommeil Confort

    Mode SOMMEIL CONFORT Contrôle la température ambiante afin de garantir un sommeil confortable et un réveil agréable. • Vérifiez si l’horloge est à l’heure. En cas contraire, mettez l’horloge à l’heure. (page 6.) • < > L’affichage de l’heure réelle disparaît lorsque vous configurez le mode SOMMEIL CONFORT. SOMMEIL CONFORT 1.
  • Page 15: Configuration

    CONFIGURATION Configure le fonctionnement de l’appareil et l’afficheur de la télécommande à votre gré. 1. Enfoncez la touche “ ” pendant 2 secondes environ. • Le mode configuration s’active. 2. Le paramètre change à chaque pression de “ ”. 3. Le réglage change à chaque pression de “ ”.
  • Page 16: Mode Antimoisissure

    Mode ANTIMOISISSURE Sèche l’intérieur de l’unité pour empêcher la formation de moisissure et de mauvaises odeurs. ■ Mouvement pendant les opérations de nettoyage intérieur Modes de fonctionnement Chauffage Refroidissement/Arrêt, Pré- avec Refroidissement/ refroidissement VENTILATEUR CHAUFFAGE ventilateur Déshumidification et [VENTILATEUR] intérieur arrêté “SARARA”.
  • Page 17: Mode Élimination Moisissure

    Mode ÉLIMINATION MOISISSURE Ce mode déshumidifie l’air de la pièce et empêche la formation de moisissures. Le mode de séchage continu diminue rapidement l’humidité ambiante. < > ÉLIMINATION MOISISSURE 1. Enfoncez la touche “ ” pendant environ 2 secondes avec l’unité à l’arrêt. Le mode ÉLIMINATION MOISISSURE démarre.
  • Page 18: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage ENTRETIEN Références rapides pour le nettoyage • Avant le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRÊT. ATTENTION • Ne touchez pas les parties métalliques de l’unité intérieure. Vous risqueriez de vous blesser. Panneau avant Essuyez l’unité...
  • Page 19: Fixation Et Démontage Du Panneau Avant

    Fixation et démontage du panneau avant • N’ouvrez le panneau avant qu’après avoir mis hors tension l’unité. ATTENTION Si vous ouvrez le panneau pendant le fonctionnement il risque de tomber. 1. Ouvrez le panneau avant. Panneau avant • Placez un doigt sur les languettes latérales du panneau avant. 2.
  • Page 20: Nettoyage Du Filtre À Air

    Soin et nettoyage Nettoyage du filtre à air (Si “ ” s’affiche sur la télécommande) 1. Ouvrez le panneau avant. • Ouvrez le panneau avant en plaçant un doigt sur les languettes situées de chaque côté du panneau avant, puis fixez-le à l’aide de la plaque de Plaque de support support de droite.
  • Page 21: Démontage

    Fixation et démontage su filtre désodorisant du ioniseur, du filtre purificateur d’air à apatite de titane, du ioniseur 1. Ouvrez le panneau avant et sortez le filtre à air. (page 19.) Filtre purificateur d’air photocatalytique Ioniseur à apatite de titane Filtre désodorisant pour ioniseur Démontage...
  • Page 22 Soin et nettoyage Nettoyage du filtre désodorisant du ioniseur, du filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane et du ioniseur (Si “ ” s’affiche sur la télécommande) ■ Fixation et démontage de chaque pièce. (page 20.) Filtre désodorisant pour ioniseur / Filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane •...
  • Page 23: Comment Le Remplacer

    Comment le remplacer ■ Filtre désodorisant pour ioniseur ■ Filtre purificateur d’air photocataly- tique à apatite de titane (Environ une fois tous les 3 ans) • Retirez le filtre de l’armature et remplacez-le par un filtre neuf. (Environ une fois tous les 3 ans) •...
  • Page 24: Fixation, Nettoyage Et Remplacement Du Filtre De L'alimentation En Air

    Soin et nettoyage Fixation, nettoyage et remplacement du filtre de l’alimentation en air (Nettoyez-le une fois tous les 3 mois environ et remplacez-le environ une fois par an) Il ne doit pas être lavé à l’eau. 1. Ouvrez le panneau avant pour sortir le fil- tre ò...
  • Page 25: Avant Un Arrêt Prolongé

    REMARQUE ■ Nettoyez régulièrement le filtre désodorisant du ioniseur et le filtre purificateur d’air photocatalytique à apatite de titane. Nous vous recommandons de remplacer le filtre dans les cas suivants. • S’il est endommagé au cours du nettoyage car il est en papier. •...
  • Page 26: Guide De Démarrage

    Guide de démarrage GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Ces situations ne sont pas des pannes. Les situations suivantes ne sont pas des panes du climatiseur mais elles sont explicables. Vous pouvez continuer à l’utiliser. Situation Explication • Le système ne se met pas en marche immédiatement. Cela permet de protéger le climatiseur.
  • Page 27 ■ Vérifiez à nouveau. Veuillez vérifier encore avant de faire appel à un dépanneur. Situation Vérification • Le climatiseur ne fonctionne pas. Est-ce qu’un interrupteur est sur ARRÊT ou qu’un fusible est grillé? • Y a-t-il une panne de courant? (Le témoin à...
  • Page 28: Instructions D'élimination

    Guide de démarrage ■ Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT ■ Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRÊT. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où...
  • Page 29 ■ DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la ARC477A1, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Maintenez enfoncée la touche d’annulation pendant 5 secondes en orientant la télécommande vers l’unité extérieure. Touche ANNULATION Elle annule le réglage de la minuterie.
  • Page 30 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P190650-1F M06B102F (1011) HT...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftxr42ev1b9Ftxr50ev1b9

Table des Matières