Daikin FTXZ25NV1B Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FTXZ25NV1B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
MODELS
FTXZ25NV1B
FTXZ35NV1B
FTXZ50NV1B
English
Français
Español
Italiano
Eλληνικά
Pyccкий
Türkçe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin FTXZ25NV1B

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL English Français Español Italiano Eλληνικά Pyccкий Türkçe MODELS FTXZ25NV1B FTXZ35NV1B FTXZ50NV1B...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Avant l’utilisation Mesures de sécurité ....................3 Noms et fonctions des pièces ..................5 Préparation avant l’utilisation ..................9 Pour installer les piles Pour régler l’horloge Pour régler la position d’installation de l’unité intérieure Fonctionnement de base Pour régler les modes de fonctionnement ..............11 AUTO REFROIDISSEMENT “SARARA”...
  • Page 3: Avant L'utilisation

    Français Pour augmenter la puissance du refroidissement ou du chauffage ......23 Avant l’utilisation PUISSANT Pour purifier l’air ambiant ..................24 Fonctionnement de PURIFICATION DE L’AIR STREAMER FLASH VENTILATION DE L’AIR D’ADMISSION base Pour tenir compte des conditions d’utilisation ............25 Fonctions utiles ÉCONO SILENCIEUX DE L’UNITÉ...
  • Page 4: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Lisez soigneusement les précautions de ce Cet appareil est rempli de réfrigérant R32. manuel avant de faire fonctionner l’unité. • Ce manuel doit être à portée de main de l’utilisateur. • Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à...
  • Page 5: Site De L'installation

    • Ne placez pas d’appareils produisant des flammes nues dans des endroits exposés au flux d’air de l’unité, cela peut affaiblir la combustion du brûleur. • Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes. •...
  • Page 6: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Unité intérieure Entrée d’air Capteur ŒIL INTELLIGENT (surface supérieure) Panneau avant Clapet auxiliaire Aérateurs (lames verticales) (lame horizontale) (À l’intérieur de la sortie, à droite et à gauche.)  Page 13  Page 13 Obturateur Clapet (lame horizontale) (entrée d’air inférieure)
  • Page 7: Unité D'affichage

    Lorsque le panneau avant est ouvert  Page 35 „ Unité d’affi chage Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’unité intérieure • Appuyez sur l’interrupteur pour mettre en marche Capteur ŒIL INTELLIGENT l’appareil en mode de fonctionnement “AUTO” et avec le débit d’air réglé sur “AUTO”. Détecte les mouvements humains pour vérifi er si une personne se Réappuyez sur le bouton pour désactiver le mode...
  • Page 8: Télécommande

    Noms et fonctions des pièces Télécommande Émetteur/récepteur Émetteur/récepteur Écran (LCD) avec rétroéclairage • Affi che les conditions de fonctionnement. Affi che les conditions de fonctionnement. (Tout est affi ché ici pour votre information.) (Tout est affi ché ici pour votre information.) •...
  • Page 9: Réinitialisation

    Ouvrez le couvercle Un élément de menu s’affi che au dessus. Un élément de menu s’affi che en dessous. Boutons de direction du fl ux d’air PURIFICATION DE L’AIR STREAMER FLASH  Page 24 Règle les directions verticale et horizontale du fl ux d’air. ...
  • Page 10: Préparation Avant L'utilisation

    Préparation avant l’utilisation Pour installer les piles Baissez la languette supérieure pour ouvrir le couvercle. Insérez 2 piles AA.LR6 (alcalines) sèches. • L’utilisation de piles autres que des piles AA.LR6 (alcalines) peut Languette entraîner un dysfonctionnement. supérieure Ne pas confondre Insérez les 2 languettes inférieures dans les polarités Languette le couvercle pour le remettre en place.
  • Page 11: Pour Régler L'horloge

    Pour régler l’horloge Appuyez sur Appuyez sur pour régler l’horloge à l’heure actuelle. • Chaque fois que vous appuyez sur , l’heure avance ou recule d’une minute. Si vous maintenez le bouton enfoncé, l’heure avance ou recule de 10 minutes. Appuyez sur •...
  • Page 12: Pour Régler Les Modes De Fonctionnement

    Pour régler les modes de fonctionnement Fonctionnement AUTO Pour faire fonctionner dans le mode de fonctionnement approprié (REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE) en se basant sur la température réglée et la température intérieure. Appuyez sur Fonctionnement REFROIDISSEMENT Pour baisser la température. Appuyez sur Fonctionnement “SARARA”...
  • Page 13: Pour Régler La Température

    Pour régler la température Appuyez sur Pour régler l’humidité Appuyez sur Remarques concernant les réglages de l’humidité Réglage Description Maintient un taux d’humidité élevé et ne souffle pas l’air directement sur le corps pour préserver la peau. : HYDRATATION Ce mode de fonctionnement est recommandé lorsque vous vous préoccupez de la sécheresse de votre peau.
  • Page 14: Pour Régler Le Fl Ux D'air

    Pour régler le fl ux d’air Pour régler le débit d’air Appuyez sur • Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’indicateur de débit d’air change. (Certains indicateurs n’apparaîtront peut-être pas selon le mode de fonctionnement.  Page 14 ..
  • Page 15: Uniquement

    Remarques concernant le débit d’air • Lorsque le débit d’air est réglé sur “AUTO”, l’activation du mode REFROIDISSEMENT, “SARARA” SEC ou REFROIDISSEMENT SEC (y compris le fonctionnement sélectionné avec le mode “AUTO”) déclenche la fonction désodorisante qui réduit les odeurs provenant de l’unité...
  • Page 16 Pour régler le fl ux d’air Remarques concernant le fl ux d’air 3D • Le fl ux d’air 3D fait circuler de l’air froid qui a tendance à s’accumuler en bas de la pièce et de l’air chaud qui a tendance à monter au plafond, dans toute la pièce, ce qui évite la formation de zones froides et de zones chaudes.
  • Page 17: Arrêt Automatique

    Pour utiliser le capteur à bon escient Fonctionnement ŒIL INTELLIGENT à 3 zones Vous pouvez choisir d’éloigner ou non le flux d’air d’une personne en fonction de vos préférences. Le capteur ŒIL INTELLIGENT détecte les mouvements d’une personne et change automatiquement la direction du flux d’air. Fonctionnement ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque le capteur ŒIL INTELLIGENT estime que la pièce est inoccupée, il augmente le réglage de la température de 2°C en mode REFROIDISSEMENT ou baisse le réglage de 2°C...
  • Page 18: Pour Utiliser La Minuterie

    Pour utiliser la minuterie Fonctionnement MINUTERIE MARCHE / ARRÊT Cette fonction contrôle l’heure de début et l’heure de fi n du fonctionnement. Lorsque vous réglez la minuterie, vous pouvez sélectionner la fréquence de fonctionnement une fois ou tous les jours. < Pour utiliser le mode de fonctionnement > Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner l’élément de votre...
  • Page 19 Fonctionnement MINUTERIE D’ARRÊT AVEC COMPTE À REBOURS Vous pouvez modifi er le temps restant de la minuterie jusqu’à l’arrêt programmé. La minuterie doit être réglée à chaque fois. < Pour utiliser le mode de fonctionnement > Appuyez sur • L’heure peut être réglée par paliers de 30 minutes chaque fois que le bouton est enfoncé...
  • Page 20: Pour Un Sommeil Confortable

    Pour un sommeil confortable Fonctionnement MINUTERIE SOMMEIL CONFORTABLE Le mode MINUTERIE SOMMEIL CONFORTABLE maintient la température et l’humidité intérieures à des niveaux appropriés pour un sommeil confortable et un matin rafraîchissant. < Pour utiliser le mode de fonctionnement > Appuyez sur lorsque l’unité...
  • Page 21 Remarques concernant le fonctionnement MINUTERIE SOMMEIL CONFORTABLE • Lorsque la MINUTERIE SOMMEIL CONFORTABLE est réglée, la limite supérieure du réglage de température du mode CHAUFFAGE HUMIDE est de 22°C. • Une fois le mode MINUTERIE SOMMEIL CONFORTABLE terminé, le fonctionnement affi ché sur la télécommande se poursuivra. •...
  • Page 22: Pour Obtenir Une Capacité De Chauffage Élevée À Votre Réveil

    Pour obtenir une capacité de chauffage élevée à votre réveil Fonctionnement MINUTERIE DE CHAUFFAGE RAPIDE Ce mode souffl e rapidement de l’air chaud lorsque le fonctionnement CHAUFFAGE démarre le matin et crée un espace chaleureux (zone de chaleur) autour de l’unité intérieure. Comment régler la MINUTERIE DE CHAUFFAGE RAPIDE Appuyez sur Appuyez sur...
  • Page 23 < Pour modifi er ou annuler le réglage > Suivez les étapes 1 et 2 à la page 21, puis sélectionnez le réglage de la minuterie que vous souhaitez modifi er. Appuyez sur pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur Setting change (Changement de réglage) TIMER cancel (Annulation de la MINUTERIE) •...
  • Page 24: Pour Augmenter La Puissance Du Refroidissement Ou Du Chauffage

    Pour augmenter la puissance du refroidissement ou du chauffage Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT maximise rapidement l’effet du refroidissement/du chauffage. Vous pouvez obtenir la capacité maximale. < Pour utiliser le mode de fonctionnement > Appuyez sur lorsque l’unité est en mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE.
  • Page 25: Pour Purifier L'air Ambiant

    Pour purifier l’air ambiant Fonctionnement PURIFICATION DE L’AIR STREAMER FLASH La technologie d’évacuation Streamer Flash décompose les moisissures et les substances allergènes pour nettoyer l’air de la pièce. Fonctionnement VENTILATION DE L’AIR D’ADMISSION L’air ambiant est nettoyé, en prélevant de l’air à l’extérieur. <...
  • Page 26: Pour Tenir Compte Des Conditions D'utilisation

    Pour tenir compte des conditions d’utilisation Fonctionnement ÉCONO Le fonctionnement ÉCONO assure un fonctionnement efficace en limitant la valeur maximale de consommation d’énergie. Cette fonction est utile pour s’assurer qu’un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque l’unité fonctionne en parallèle avec d’autres appareils.
  • Page 27 Remarques concernant le fonctionnement ÉCONO < Image représentant le courant d’utilisation et la consommation d’énergie en mode ÉCONO > Maximum en mode de Fonctionnement fonctionnement normal normal Maximum en mode de fonctionnement ÉCONO Le courant d’utilisation et la consommation d’énergie maximum du climatiseur en mode ÉCONO varient selon l’unité...
  • Page 28: Pour Garder Le Climatiseur Propre

    Pour garder le climatiseur propre Fonctionnement PARE-MOISISSURES L’intérieur du climatiseur est séché pour réduire l’apparition de moisissures et d’odeurs. Lorsque le fonctionnement REFROIDISSEMENT, “SARARA” SEC ou REFROIDISSEMENT SEC est activé, de la condensation peut se former à l’intérieur du climatiseur et peut entraîner l’apparition de moisissures ou d’odeurs.
  • Page 29: Nettoyage Automatique Du Filtre

    Fonctionnement NETTOYAGE DU FILTRE Le fi ltre à air sera automatiquement nettoyé. < Pour activer automatiquement le fonctionnement : “On (Activé)” par défaut > Appuyez sur lorsque l’unité fonctionne. • Le symbole “  ” est affi ché sur l’écran LCD. • Le fi ltre à air sera automatiquement nettoyé en fonction des heures de fonctionnement (environ une fois par jour).
  • Page 30: Remarques Concernant Le Fonctionnement Pare-Moisissures

    Pour garder le climatiseur propre Remarques concernant le fonctionnement PARE-MOISISSURES • Ce mode de fonctionnement sèche l’intérieur du climatiseur en association avec les modes VENTILATEUR UNIQUEMENT et CHAUFFAGE. • Ce mode sèche l’intérieur du climatiseur tandis que le streamer est évacué pour réduire l’apparition de moisissures et d’odeurs à l’intérieur du climatiseur.
  • Page 31: Pour Connaître L'état De La Pièce Et Du Climatiseur

    Pour connaître l’état de la pièce et du climatiseur INFORMATIONS L’indicateur affiché sur l’écran LCD donne des informations sur la température, la consommation d’énergie, etc. Les températures intérieure et extérieure indiquées sont mesurées à proximité des unités intérieure et extérieure. L’indicateur est uniquement là...
  • Page 32: Pour Modifier Les Réglages Par Défaut

    Pour modifier les réglages par défaut Réglages du menu Vous pouvez modifier les réglages par défaut en fonction de l’environnement ambiant et de vos préférences. < Pour modifier le réglage > 1/12 Appuyez sur Appuyez sur pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur N°...
  • Page 33 N° Menu Réglage Description Focus Le capteur ŒIL INTELLIGENT détecte la présence d’une personne et ajuste la INTELLIG.EYE (Focalisation) direction horizontale du fl ux d’air pour souffl er de l’air directement sur cette personne. AIRFLOW (FLUX D’AIR Le capteur ŒIL INTELLIGENT détecte la présence d’une personne et ajuste la Comfort * ŒIL direction horizontale du fl ux d’air pour éviter de souffl er de l’air directement sur cette...
  • Page 34 Pour modifi er les réglages par défaut N° Menu Réglage Description On * (Marche) Le mode CONTINUE DRY (SEC EN CONTINU) est activé. CONTINUE DRY (SEC EN CONTINU) Off (Arrêt) Le mode CONTINUE DRY (SEC EN CONTINU) est désactivé. < Remarque > •...
  • Page 35 N° Menu Réglage Description • Vous pouvez régler le contraste entre 1 et 5. CONTRAST 1 to 5 Le réglage par défaut est “3”. (CONTRASTE) (1 à 5) • Plus le chiffre est élevé, plus l’indicateur est foncé. < Remarque > •...
  • Page 36: Nettoyage (Pour Le Personnel D'entretien)

    Nettoyage (pour le personnel d’entretien) ATTENTION • Avant de procéder au nettoyage, veillez à arrêter l’unité et à désactiver le disjoncteur. • Pour l’entretien et le nettoyage, contactez le personnel d’entretien. Capteur ŒIL INTELLIGENT Unité de streamer  Page 36 Panneau avant Boîte à...
  • Page 37: Unité De Streamer

    ATTENTION • Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l’unité intérieure. (Vous risqueriez de vous blesser.) • N’utilisez pas les éléments suivants pour nettoyer le climatiseur. (Vous risqueriez de provoquer une déformation, une décoloration ou des rayures.) – Eau à une température supérieure à 40°C –...
  • Page 38: Boîte À Poussière / Brosse À Dépoussiérer

    Nettoyage (pour le personnel d’entretien) Boîte à poussière / brosse à dépoussiérer Quand? < Retrait ou installation de la brosse à dépoussiérer > 1) Tirez le centre de la brosse à dépoussiérer. Lorsque le témoin PARE-MOISISSURES / NETTOYAGE DU FILTRE (vert) clignote. 2) Retirez la brosse à...
  • Page 39: Filtre À Air (Blanc)

    Lorsque vous nettoyez les fi ltres, ouvrez le panneau avant et retirez la boîte à poussière. Filtre à air (blanc) Si le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FILTRE est réglé sur “On Installation du fi ltre à air (Marche)”, pratiquement aucun entretien n’est nécessaire. ...
  • Page 40: Filtre Désodorisant Et Purifi Cateur D'air Photocatalytique (Noir)

    Nettoyage (pour le personnel d’entretien) Lorsque vous nettoyez les fi ltres, ouvrez le panneau avant et retirez la boîte à poussière. • Jetez les fi ltres usagés avec les déchets incombustibles. Filtre désodorisant et purifi cateur d’air • Pour commander un fi ltre désodorisant et purifi cateur d’air photocatalytique, photocatalytique (noir) contactez l’atelier de maintenance où...
  • Page 41: Lorsque Le Témoin De Fonctionnement (Vert) Clignote

    Lorsque le témoin de FONCTIONNEMENT (vert) clignote Lorsque le témoin de FONCTIONNEMENT (vert) clignote, désactivez le disjoncteur. Après 1 minute environ, réactivez-le et mettez l’unité en marche. Si le témoin de FONCTIONNEMENT continue à clignoter, consultez le code d’erreur Témoin de FONCTIONNEMENT (vert) conformément aux étapes indiquées ci-dessous et prenez les mesures appropriées.
  • Page 42: Faq

    Unité intérieure Sons fréquents „ Sifflement • Ce son est émis lors de l’expulsion de l’air humidifié ou ventilé. • Le bruit de fonctionnement peut varier en fonction de la température ou de l’humidité extérieure. „ Rugissement • Ce son est émis lors de la ventilation. (Lorsque le mode ventilation est combiné...
  • Page 43: Dépannage (Pour Le Personnel D'entretien)

    Dépannage (pour le personnel d’entretien) Avant de faire une demande de renseignements ou de réparation, effectuez les vérifi cations suivantes. Si le problème persiste, consultez l’atelier de maintenance. Aucun problème Vérifi cation Ces situations ne sont pas des problèmes. Veuillez revérifi er avant d’appeler un réparateur.
  • Page 44 Dépannage (pour le personnel d’entretien) La pièce ne se refroidit pas ou ne se chauffe pas Situation Description / vérifi cation Le climatiseur ne souffl e pas d’air. „ En mode CHAUFFAGE • La mise en température du climatiseur est en cours. Patientez 1 à 4 minutes. „...
  • Page 45 Télécommande Situation Description / vérifi cation L’unité ne reçoit pas les signaux de • Les piles sont peut-être mortes. la télécommande ou sa sensibilité Remplacez toutes les piles par des piles AA.LR6 (alcalines) sèches et neuves. est faible. Pour obtenir plus d’informations, consultez la section “Préparation avant l’utilisation”. ...
  • Page 46 Dépannage (pour le personnel d’entretien) Fonctionnement NETTOYAGE DU FILTRE Situation Description / vérifi cation Le mode NETTOYAGE DU FILTRE • Afi n de protéger les fi ltres à air, le fonctionnement NETTOYAGE DU FILTRE n’est pas ne fonctionne pas. effectué lorsque la température intérieure est de 10 °C ou moins. ...
  • Page 47: Contactez Immédiatement L'atelier De Maintenance

    Contactez immédiatement l’atelier de maintenance AVERTISSEMENT „ En cas d’anomalie (par ex., une odeur de brûlé), arrêtez le climatiseur et désactivez le disjoncteur. • La poursuite du fonctionnement dans des conditions anormales peut entraîner des problèmes, des décharges électriques ou un incendie. •...
  • Page 48 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P338603-1C M12B405B (1310) HT...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftxz35nv1bFtxz50nv1b

Table des Matières