Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR 
GB 
CZ 
DE 
 
NERIS 
MDVH5281( ‐M) 
Výhradní dovozce do ČR : 
Elektroměry s.r.o.  
Tel.: +420 317 851 863 
Fax: +420 317 851 826 
E‐Mail: bousek@elektromery.com 
URL: 
www.elektromery.com
GB 
1‐ LCD display 
2‐ Change tariff input "Tar" 
3‐ Pulse/alarm output "SO" 
4‐ M‐bus Port "Com" 
5‐ Scroll key "SCROLL" 
6‐ Metrological LED 
7‐ Protection lead 
8‐ Selection key "SELECT" 
9‐ DIN rail  
10‐ Programming key "Prog" 
11‐ DIN rail fastening latch   
12‐ Three‐phase connection terminals 
13‐ Bottom terminal cover 
A f f i c h e u r   L C D   /   L C D   D i s p l a y   /   L C D   d i s p l e j   /   L C D   A n z e i g e 
FR 
1‐ Communication M‐bus autorisée 
2‐ Energie Import (+) ou Export (‐). Puissance active (P) ou réactive (Q) 
3‐ Mode programmation 
4‐ Indicateur d'horloge 
5‐ Affichage des index partiels, mensuels et mensuels ‐1 
6‐ Indicateur de présence des phases 
7‐ Indicateur d'erreur de branchement 
8‐ Affichage des valeurs min/moyenne /max /tg ϕ 
9‐ Affichage des valeurs d'énergie 
10‐ Unités de mesures utilisées par le compteur 
11‐ Affichage du tarif en cours 
12‐ Affichage du code EDIS 
13‐ Indicateur des index d'énergie apparente 
14‐ Indicateur S0 :  Impulsions ou Alarmes 
CZ 
1‐ Signalizace komunikace  M‐bus 
2‐ Spotřeba energie (+) nebo dodávka (‐). Činná (P) nebo jalová (Q) 
3‐ Programovací mód 
4‐ Indikátor reálného času 
5‐ Zobrazení hodnot dílčích, měsíčních nebo za předch. měsíc 
6‐ Indikátor přítomnosti jednotlivých fází 
7‐ Indikátor nesprávného zapojení fází 
8‐ Zobrazení hodnot min. / průměr/ max. /tg ø
9- Zobrazení hodnot spotřeby  
10‐ Měrná jednotka zobrazované hodnoty 
10‐ Unidades de medidas utilizadas por el contador 
11‐Zobrazení aktuálního tarifu 
12‐ Zobrazení adresy hodnoty dle EDIS 
13‐ Zobrazení zdánlivé energie 
14‐ Indikace imp. Výstupu  S0: Impuls nebo Alarm 
D440086.00000 ED 01 
D e s c r i p t i o n   /   D e s c r i p t i o n   /   P o p i s   /   B e s c h r e i b u n g 
FR 
1‐ Afficheur LCD
2‐ Entrée change tarif "Tar" 
3‐ Sortie impulsions/alarmes "SO" 
4‐ Port M‐bus "Com" 
5‐ Touche de défilement "SCROLL" 
6‐ LED métrologique 
7‐ Logement du plomb de protection 
8‐ Touche de sélection "SELECT" 
9‐ Rail DIN 
10‐ Touche de programmation "Prog" 
11‐ Verrou de fixation sur rail DIN 
12‐ Bornes de connexion triphasées 
13‐ Capot inférieur
 
CZ 
1‐ LCD displej
2‐ Vstup pro přep.tarifů "TAR" 
3‐ Impuslní výstup S0/Alarm 
4‐ Rozhraní M‐bus 
5‐ Listovací tlačítko "SCROLL" 
6‐ Metrologická LED 
7‐ Plombovací prvky 
8‐ Potvrzovací tlačítko "SELECT" 
9‐ Uchycení na DIN lištu 
10‐ Programovací tlačítko "PROG" 
11‐ Pojistka pro fixaci na DIN liště 
12‐ Svorky pro připojení sil. vodičů 
13‐ Spodní kryt svorkovnice 
3
14 
13 
12 
11 
 
1
13
7
12
DE
1‐ LCD Anzeige
2‐ Tarifänderungstaste "Tar"  
3‐ Ausgang « S0 » Impuls/Alarm  
4‐ M‐bus Schnittstelle « Com » 
5‐ « Scroll » Taste 
6‐ Überwachungs‐LED 
7‐ Sicherheitsplombe 
8‐ Auswahltaste "Select"  
9‐ DIN‐Hutschiene  
10‐ Programmierungstaste " Prog"  
11‐ DIN Sicherheitsriegel 
12‐ Drehstromanschlüsse 
13‐ Unteres Gehäuseteil
GB
1‐ M‐bus communication permitted 
2‐ Import (+) or Export (‐) energy. Active (P) or reactive (Q) power 
3‐ Programming mode 
4‐ Clock indicator 
5‐ Display of partials, monthly and monthly ‐1 index  
6‐ Presence indicator of the phases 
7‐ Indicator of wrong connecting 
8‐ Display the values min/average/max/tg ϕ  
9‐ Display of the energy values 
10‐ Measure units used by the power meter 
11‐ Display of the tariff in progress 
12‐ Display of the EDIS code  
13‐ Display of the apparent energy 
14‐ S0 Indicator:  pulses or Alarms 
4
5
6
7
9
10 
DE 
1‐ M‐bus‐Kommunikation erlaubt 
2‐ Energieverbrauch(+) oder Energiebezug(‐) . Wirkleistung (P) oder 
Blindleistung (Q) 
3‐ Programmiermodus 
4‐ Uhr Anzeige 
5‐ Teil, monatlich, und monatlich ‐1 ‐ Verbrauchsanzeige 
6‐ Phasenanwesenheit ‐ Anzeige 
7‐ Anschluss Fehler ‐ Anzeige 
8‐ Min / Mittel/ max / tg ϕ Werte ‐ Anzeige 
9‐ Energiewerte ‐ Anzeige 
10‐ Messungseinheiten 
11‐ Aktueller Tarif 
12‐ EDIS‐Code Anzeige 
13‐ scheinbare Energie  Anzeige 
14‐ S0 Anzeige : Impulse oder Alarme 
6
10
11 
 
   
 
7
8
1/9 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACEAN NERIS MDVH5281

  • Page 1 FR  GB  CZ  DE  D e s c r i p t i o n   /   D e s c r i p t i o n   /   P o p i s   /   B e s c h r e i b u n g   ...
  • Page 2 Seul  un  personnel  qualifié  doit  se  charger  de  breaker. Only qualified technicians must be in charge of the installation, the  l’installation, de l’utilisation et de la maintenance de cet appareil.   operation and the maintenance of the product.  ACEAN  décline  toute  responsabilité  quant  aux  conséquences  liées  à  une  ACEAN disclaims any responsibility on the consequences due to the bad using  mauvaise  utilisation  de  ce  matériel.  Les  informations  publiées  dans  cette  of  this  product.  The  information  in  this  manual  and  the  technical ...
  • Page 3 M e n u d ' a f f i c h a g e / D i s p l a y m e n u / Z o b r a z o v a c í m e n u / A n z e i g e m e n ü S C R O L L ‐...
  • Page 4 M e n u d ' a f f i c h a g e / D i s p l a y m e n u / Z o b r a z o v a c í m e n u / A n z e i g e m e n ü CELKOVÁ...
  • Page 5: Firmware Version

    C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n A u t o r i z o v a n é...
  • Page 6   C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n  ...
  • Page 7 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n M E N U C h o i s i r l e m o d e I M P U L S I O N S o u A L A R M E / S e t P U L S E o r A L A R M m o d e Nastavení...
  • Page 8: Display Menu

    C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n MENU T A R I F F M E N U TARIFF 1 :...
  • Page 9 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n ZÁKL.

Ce manuel est également adapté pour:

Neris mdvh5281-m