SYMBOLES Les symboles utilisés dans ce guide et leur signification sont indiqués ci-dessous. Les symboles et les signes sont utilisés de manière répétée au sein des chapitres et/ou sections et ont la signification suivante: Avertissement générique: Ce symbole indique qu'il est nécessaire de lire attentivement le guide, ou qu'une manœuvre ou une opération de maintenance importante est requise.
Nombre de pages ajoutées ou modifiées 05/2017 22/05/2017 Publication REMARQUE: Il nous arrive parfois de mettre à jour la documentation après sa publication originale. Ainsi, vous devriez également consulter la documentation sur www.datalogic.com pour prendre connaissance d'éventuelles mises à jour.
Responsable de l'entretien électrique, mécanique et optique ainsi que du réglage du système de marquage. AVERTISSEMENT! Datalogic ne pourra pas être tenue responsable de toute utilisation non conforme du système de marquage de sa fabrication. REMARQUE: AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT LES ANNEXES.
électriques, ports de communication. Le capot avant nouvellement redessiné abrite les voyants lumineux d'état, dont la couleur indique l'état du laser. Le système de marquage UniQ™ appartient à la famille des sources laser à fibre dans la configuration »...
à accéder aux éléments internes des sections et composants électriques du système de marquage. Datalogic décline toute responsabilité pour toute intervention de maintenance et de réparation sur des pièces électriquement chargées du système de marquage, réalisée par des techniciens qui n'ont pas été...
TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES INDEX DES RÉVISIONS AVANT-PROPOS PRÉSENTATION FONCTIONNEMENT D'UN SYSTÈME LASER À BALAYAGE GALVANOMÉTRIQUE LOGICIEL DE MARQUAGE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS TABLE DES MATIÈRES 1 CONTENU DE L'EMBALLAGE DÉBALLAGE MATÉRIEL PRINCIPAL CÂBLES ET AUTRES COMPOSANTS TRANSPORT À PROPOS DE LA CONDENSATION D'HUMIDITÉ FIXATION ET POSITIONNEMENT ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION EXTRACTEUR DE FUMÉES / POUSSIÈRE...
Page 9
CONFORMITÉ CE CONFORMITÉ FCC ANNEXE C: CONSIDÉRATION DE SÉCURITÉ SELON LA NORME EN ISO 13489-1:2008 NIVEAU DE PERFORMANCE (PL) EXEMPLES D'APPLICATION FONCTIONS DE SÉCURITÉ D'UniQ ANNEXE D: REMARQUE CONCERNANT LE LASER SÉCURITÉ LASER RAYONNEMENT LASER ABSORPTION DU RAYONNEMENT LASER CLASSIFICATION ET NIVEAU DE DANGER...
UniQ 1 CONTENU DE L'EMBALLAGE 1.1 DÉBALLAGE Lorsque vous déballez le système de marquage de son carton d'expédition, vous devez: • Retirer la documentation qui se trouve au-dessus du système de marquage • Retirer la boîte contenant les accessoires •...
CONTENU DE L'EMBALLAGE 1.2 MATÉRIEL PRINCIPAL ™ Système de marquage F-Theta (sauf UniQ 1PWX-T0SV) 1.3 CÂBLES ET AUTRES COMPOSANTS Connecteur du boîtier de Câble d'alimentation Connecteur or d'interverrouillage (*) commande (*) Câble d'interverrouillage Câble de SORTIE de l'obturateur Clé USB Modèle de test...
Figure 3: Transport. AVERTISSEMENT! UniQ™ est un système de marquage optique délicat, évitez de le soumettre à des chocs et vibrations afin de ne pas l'endommager. 1.5 À PROPOS DE LA CONDENSATION D'HUMIDITÉ Si le système de marquage est amené directement d'un endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser à...
CONTENU DE L'EMBALLAGE 1.6 FIXATION ET POSITIONNEMENT Le système de marquage peut être installé dans n'importe quelle position : sur sa plaque de base il dispose de trous filetés dédiés conçus pour être entièrement compatibles avec les familles de produits Arex™ et Ulyxe™.
UniQ 1.7 ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION Le système de marquage doit être installé dans un environnement adapté afin de permettre une circulation adéquate de l'air et un rangement correct des câbles. ™ UniQ est un système de marquage à refroidissement par air, ainsi un flux d'air correct est nécessaire pour en garantir le refroidissement adéquat.
AVANT D'INSTALLER ET D'UTILISER LE LASER, LISEZ ATTENTIVEMENT LES ANNEXES AVERTISSEMENT! UniQ™ est un produit LASER DE CLASSE 4, il incombe à l'OEM/intégrateur système d'en assurer la pleine sécurité de manière à ce qu'il soit prêt à l'emploi. 2.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES...
UniQ CONDITIONS DE STOCKAGE ET DE TRANSPORT Température de stockage -10°C à 60°C (14°F à 140°F) Chocs et vibrations MIL 810E «Transport de base CAT 1» Test de chute du conditionnement 76 cm AVERTISSEMENT! Ce produit inclut des éléments optiques de précision; évitez les vibrations et les chocs: la qualité du marquage risquerait de se dégrader.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.2 DESCRIPTION DES MODULES LASER ™ Une description des éléments principaux du système de marquage UniQ est fournie ci-dessous: ™ Figure 7: Vue du système de marquage UniQ 1) Voyant d'état 9) Connecteur VGA 2) Lentille de balayage F-Theta...
2.3 SPÉCIFICATION DE LA ZONE DE MARQUAGE Datalogic propose une large gamme de lentilles de balayage F-Theta à fixer sur la tête de balayage pour focaliser le faisceau laser dans un champ de marquage plat, afin d'obtenir des résultats de marquage haute résolution.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE: La distance de travail est définie comme la distance entre le centre de la zone de marquage (défini dans le plan focal) et le dernier bord mécanique de la lentille de balayage F-Theta. Reportez-vous à la figure suivante. WD: Distance de travail FD: Distance de fixation MA: Zone de marquage...
UniQ 2.4 SPÉCIFICATIONS DES CONNECTEURS 2.4.1 CONNECTEUR D'INTERVERROUILLAGE L'interverrouillage désactive la source laser de Classe 4 à l'intérieur du système de marquage. Le circuit interne d'interverrouillage est conçu pour se conformer à la condition de premier défaut. EMBASE Connecteur mâle de support d'embase, type SWITCHCRAFT série TB Tini Q-G (Mini XLR), 4 positions.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.4.2 CONNECTEUR DU BOÎTIER DE COMMANDE (CONTRÔLE LASER) Embase Sub-D, 25 positions, femelle. Figure 11: Embase femelle Sub-D 25 (vue de face). SIGNAL TYPE DESCRIPTION (***) Alimentatio Alimentation 24 V DC disponible pour EXT_ENABLE_B (max 24V_ENABLE_B n de sortie 125mA) Signal d’ENABLE externe secondaire (voir paragraphe 2.4.3) Entrée...
Page 22
UniQ Entrée RESERVED NE PAS CONNECTER numérique Entrée RESERVED NE PAS CONNECTER numérique Entrée RESERVED NE PAS CONNECTER numérique Signal utilisé pour savoir si le processus de marquage est Sortie terminé (voir paragraphe 2.4.7): numérique - ACTIVÉ à la fin du processus de marquage Signal utilisé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.4.3 SCHÉMA DU SIGNAL D'ACTIVATION (CONNECTEUR DU BOÎTIER DE COMMANDE) FONCTIONNALITÉ DE PIN 1- PIN 2 PIN 7- PIN 8 CONDITION MARQUAGE CONTACT OUVERT CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE SÉCURISÉ CONTACT FERMÉ CONTACT OUVERT PAS POSSIBLE DANGEREUX CONTACT OUVERT CONTACT FERMÉ...
UniQ 2.4.7 TEMPORISATION DES SIGNAUX DU PROCESSUS DE MARQUAGE Le schéma suivant illustre les temporisations et réglages possibles de ces signaux: Figure 15: Temporisation des signaux. Les intervalles de temps du schéma peuvent tous être programmés avec une résolution de 1 ms Start Time Pour régler le délai minimum admissible du signal START_MARKING de la gravure...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.4.8 CONNECTEUR D'AXES (CONTRÔLE E/S) Embase Sub-D, 25 positions, mâle. Figure 16: Embase mâle SUB-D 25 (vue de face). SIGNAL TYPE DESCRIPTION (**) Alimentation Alimentation auxiliaire 24 V DC disponible pour la valeur EXT_24V de sortie logique d'entrée de commande HAUT (max 125 mA) OUTPUT_0 (*) or Sortie Sortie générique ou signal d'incrémentation du pas-à-...
UniQ OUTPUT_3 (*) or Sortie Sortie générique ou signal de direction de l'axe Z DIR Z numérique OUTPUT_5 (*) or Sortie Sortie générique ou signal de direction de l'axe Y DIR Y numérique OUTPUT_7 (*) or Sortie Sortie générique ou signal de direction de l'axe X DIR X numérique...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.4.10 CONNECTEUR DE L'ENCODEUR Embase BINDER, M12, 8 positions femelle, série 763. Encodeur recommandé: Datalogic ENC58-S10- XXXX-M12 (ENC58-S10-5000-M12). Figure 18: Embase femelle, code 09-3482-87-08 (vue de face). SIGNAL TYPE DESCRIPTION Signal de terre PUISSANCE DE Alimentation 24 V DC (max 120mA) SORTIE ENTRÉE...
UniQ 2.5 SPÉCIFICATIONS DU SIGNAL ENTRÉE/SORTIE ENTRÉE NUMÉRIQUE: Type Optocoupleur 28 V DC 5mA @ 24 V DC ≥ Largeur d'impulsion 1 ms (antirebond) Logique d'ENTRÉE BAS 0.0 V DC 0.0 V DC 2.0 V DC Logique d'ENTRÉE HAUTE 10.0 V DC 24.0 V DC...
UniQ 3 INSTALLATION ET CONFIGURATION 3.1 CONNEXIONS Cette section du guide décrit les connexions du système de marquage. Effectuez les connexions comme décrit ci-dessous. AVERTISSEMENT! Connectez le système de marquage aux autres éléments HORS tension afin d'éviter tout risque pour l'opérateur et la source laser.
INSTALLATION ET CONFIGURATION 3.1.2 CONNEXION DU CÂBLE D'INTERVERROUILLAGE Connexion du câble d'interverrouillage. Figure 22: Connexion du câble d'interverrouillage. REMARQUE: Le câble d'interverrouillage doit toujours être inséré pour utiliser le système de marquage. L'absence d'un tel connecteur verrouille le système de marquage. REMARQUE: Le connecteur d'interverrouillage met en œuvre l'interverrouillage de sécurité...
UniQ 3.1.4 CONNEXION EN MODE LOCAL Pour utiliser le système de marquage en «Mode local» il est nécessaire d'installer une souris, un clavier et un moniteur. Connectez le moniteur et les dispositifs d'entrée au système de marquage comme illustré ci-...
INSTALLATION ET CONFIGURATION Figure 26: Connexion du moniteur VGA REMARQUE: Résolution minimum 800 x 600. 3.1.5 CONNEXION EN MODE DISTANT Pour utiliser le système de marquage en mode «contrôle distant» il est nécessaire de connecter un câble réseau: Figure 27: Connexion Ethernet RJ45. REMARQUE: Le système LAN est configuré...
UniQ 3.1.6 RETRAIT DU CAPUCHON DE PROTECTION DE LA LENTILLE F-THETA Retirez le capuchon de protection de la lentille F-Theta avant l'opération de marquage. Figure 28: Retrait du capuchon de protection de la lentille F-Theta. AVERTISSEMENT! Toute opération de marquage réalisée alors que le capuchon de protection se trouve sur la lentille...
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 4 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 4.1 SÉQUENCE DE MISE EN ROUTE Avant d'allumer le système de marquage, assurez-vous que le système est connecté tel que décrit précédemment. Vérifiez la connexion d'alimentation, la présence du connecteur d'interverrouillage et la connexion du boîtier de commande, tel que décrit au chapitre précédent.
UniQ ÈME étape: activer la «KEY» de commande. Lorsque la commande de «KEY» est activée, le voyant d'état sur la capot avant sera orange fixe: SIGNAL ÉTAT EXT_KEY EXT_ENABLE_A EXT_ENABLE_B Figure 31: Affichage des voyants d'état. ÈME » étape: activer l'«ENABLE .
Page 39
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT TABLEAU RÉCAPITULATIF ÉTAT VOYANT D'ÉTAT ÉTAT D'ENTRÉE ÉTAT DE SORTIE SYSTEM ALARM MARCHE SYSTEM VERT CLIGNOTANT POWER ON ARRÊT BOOTING UP (1Hz) ENABLE ENABLE OUT ARRÊT SYSTEM ALARM ARRÊT WAIT FOR VERT FIXE POWER ON ARRÊT START ENABLE ENABLE OUT ARRÊT...
UniQ 4.2 FONCTIONNEMENT EN MODE LOCAL Le mode local (avec moniteur, clavier et souris connectés) est optimal pour exploiter pleinement les caractéristiques de l'architecture de la baie TOUT-EN-UN. Éditeur logiciel Moteur logiciel Matrice de correction Contrôle laser Contrôle Galvo 4.3 FONCTIONNEMENT EN MODE DISTANT Clavier, souris et moniteur ne sont pas nécessaires dans cette configuration.
Page 41
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Le nouveau module ActiveX IP permet aux intégrateurs OEM et utilisateurs finaux de créer des applications et interfaces utilisateur personnalisées via Ethernet. L'interface de contrôle ActiveX locale ou distante est disponible avec les mêmes commandes permettant d'utiliser la même application développée pour les configurations locales et distantes. Moteur logiciel Matrice de correction Contrôle laser...
UniQ 4.4 FONCTIONNANT EN MODE LOCAL La connexion du moniteur, de la souris et du clavier au système de marquage (paragraphe 3.1.4) permet à l'opérateur d'accéder à la console qui contient les instruments à utiliser avec le laser. Icône Laser Engine dans la barre des tâches...
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 4.4.1 COMMENT CRÉER ET MODIFIER VOTRE PREMIER DOCUMENT GRAPHIQUE Double-cliquez sur l'icône Laser Editor pour lancer l'application d'édition de la disposition Cliquez sur le sélecteur de type de document et choisissez Layer:...
Page 44
UniQ Cliquez sur l'icône Text String dans la barre Object toolbar pour ajouter un objet chaîne à la couche: Modifiez les propriétés de chaîne telles que la valeur, la police, le style, etc. en utilisant le Properties browser...
Page 45
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Modifiez les propriétés de remplissage telles que le type de remplissage, l'interligne, etc. en utilisant le Properties browser...
UniQ 4.4.2 COMMENT TESTER ET GRAVER VOTRE DOCUMENT Appuyez sur le bouton Limits All dans la Laser Toolbar pour ajuster la position de l'objet dans le champ de marquage:...
Page 47
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Ajustez les paramètres laser en utilisant le Properties browser: Appuyez sur le bouton Send Marking dans la Laser Toolbar pour démarrer le processus de marquage:...
UniQ 4.4.3 COMMENT UTILISER LES SIGNAUX EXTERNES POUR GRAVER VOTRE DOCUMENT Automatiser le processus de marquage permet de marquer les documents en utilisant les signaux externes de START_MARKING et de STOP_MARKING, qui peuvent être générés par PLC ou d'autres périphériques externes.
Page 49
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Sélectionnez le document dans la liste et cliquez sur le bouton Mode auto: Le système laser est prêt à marquer le document en utilisant les signaux externes START_MARKING et STOP_MARKING:...
UniQ 5 PERSONNALISER LE LOGICIEL SYSTÈME 5.1 CHANGER LA LANGUE DU SYSTEME D'EXPLOITATION ET LA DISPOSITION DU CLAVIER Le système de marquage vous donne la possibilité de personnaliser le système d'exploitation en changeant la langue des menus et boîtes de dialogue, la langue de saisie de texte et la disposition du clavier.
Page 51
PERSONNALISER LE LOGICIEL SYSTÈME Dans «Keyboards and Languages», sélectionnez et choisissez la langue désirée. Sélectionnez Change keyboards pour changer la langue de votre clavier ou votre langue d'entrée:...
Page 52
UniQ Sélectionnez maintenant les langues d'entrée et appuyez sur OK: Double clic sur l’ icône shortcut save-data.bat du Bureau Un message vous avertira de redémarrer ou arrêter le système pour sauvegarder définitivement les données. Appuyer sur OK: Arrêter le système pour sauvegarder la nouvelle configuration: ATTENTION! ®...
PERSONNALISER LE LOGICIEL SYSTÈME 5.2 CHANGER LA CONFIGURATION LAN ET L'ADRESSE IP Le système vous donne la possibilité de changer la configuration LAN et l'adresse IP. REMARQUE: Pour modifier ces paramètres, il est nécessaire de connecter la souris, le clavier et le moniteur au système de marquage (paragraphe 3.1.4).
Page 54
UniQ Dans l'écran Network and Sharing Center sélectionnez Change adapter settings: Dans l'écran Network Connections double-cliquez sur l'icône Local Area Connection...
Page 55
PERSONNALISER LE LOGICIEL SYSTÈME Dans l'écran des Local Area Connection Properties double-cliquez sur Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) Dans les Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) Properties vous pouvez changer l'adresse IP et la configuration Double clic sur l’ icône shortcut save-data.bat du Bureau Un message vous avertira de redémarrer ou arrêter le système pour sauvegarder définitivement les données.
UniQ 5.3 CHANGER LE RÉGLAGE VIDÉO Le système vous donne la possibilité de changer le réglage vidéo. REMARQUE: la souris, le clavier Pour modifier ces paramètres, il est nécessaire de connecter moniteur au système de marquage (paragraphe 3.1.4). DÉSACTIVEZ et ACTIVEZ le système de marquage puis attendez la fin du démarrage (le voyant d'état sur la baie et sur la tête de balayage doit être vert fixe)
Page 57
PERSONNALISER LE LOGICIEL SYSTÈME Dans la fenêtre Screen Resolution, sélectionnez la résolution et la qualité de couleurs désirées: Double clic sur l’ icône shortcut save-data.bat du Bureau Un message vous avertira de redémarrer ou arrêter le système pour sauvegarder définitivement les données.
UniQ 5.4 CONNEXION AU BUREAU À DISTANCE Pour connecter le système de marquage à un ordinateur Windows distant, suivez ces étapes: Allumez le système de marquage Assurez-vous que le système de marquage et l'ordinateur distant sont connectés au LAN Cliquez sur Start >...
Page 59
PERSONNALISER LE LOGICIEL SYSTÈME ® Dans la boîte de dialogue Identification Windows qui apparaît, saisissez le mot de passe du compte ayant les privilèges d'accès distant dans la case Mot de passe: Nom d'utilisateur: DLA Mot de passe: dla Dans la liste des Connexions, le cas échéant, sélectionnez le domaine ou l'ordinateur distant de votre choix, puis cliquez sur OK Le bureau distant est affiché...
UniQ 6 ACCESSOIRES Les accessoires répertoriés ci-dessous sont décrits à titre d'information uniquement, et ne sont pas nécessairement inclus dans le conditionnement. Le contenu minimum du conditionnement inclut le matériel principal, les câbles et les clés. Pour des informations supplémentaires, reportez-vous au chapitre 1.
ACCESSOIRES 6.2 KIT DE MARQUAGE À LA VOLÉE Le kit de marquage à la volée est disponible sur demande. Ce kit inclut: encodeur, cellule photoélectrique, câbles et réflecteurs en plastique. Figure 34: Kit MOF (n. référence: 985330027).
L'accès aux éléments internes de la tête de balayage est réservé au personnel autorisé, qui a été formé et instruit sur les risques optiques! Datalogic ne sera pas tenue responsable des travaux réalisés par un personnel qui n'a pas été dûment formé!
UniQ 7.2 MAINTENANCE Le programme de maintenance ordinaire prévoit uniquement des opérations simples. Certaines opérations consistent en une simple «vérification» de l'état de fonctionnement. Les activités de maintenance doivent être réalisées en conformité avec les stipulations légales relatives aux règles de sécurité durant les opérations.
ASSISTANCE TECHNIQUE 7.2.2 PROCÉDURE DE NETTOYAGE DU VENTILATEUR PRINCIPAL Figure 37: Procédure de nettoyage du ventilateur principal AVERTISSEMENT! Pour régler le système de marquage en mode SÉCURISÉ, déconnectez le câble d'alimentation CA avant de débuter cette opération! 1. Éteignez le commutateur à clé sur le système de marquage 2.
UniQ 7.3 DÉPANNAGE Si un problème survient durant le fonctionnement, commencez par vérifier la résolution des problèmes. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service clientèle Datalogic. 7.3.1 LISTE DES AVERTISSEMENTS ET ÉTATS D'ERREUR POSSIBLES STATUT SORTIE...
ASSISTANCE TECHNIQUE 7.3.3 LISTE DES PROBLÈMES GÉNÉRAUX POSSIBLES DESCRIPTION DU CAUSE POSSIBLE ACTION PROBLÈME - Vérifiez que le contact EXT_KEY sur le connecteur du boîtier de Le système n'est pas à commande est fermé l'état PRÊT - Vérifiez que les contacts EXT_ENABLE_A et EXT_ENABLE_B sont fermés La protection de la lentille - Vérifiez que la protection de la lentille a été...
Page 68
UniQ - Vérifiez que l'état du système est cohérent avec la propriété TYPE DE Le système n'est pas dans FAISCEAU DE VISÉE dans la configuration de Laser Engine l'état correct «LASER» (fait référence au guide de l'utilisateur Lighter) - Vérifiez la propriété POSITION ATTENTE dans la configuration Laser Engine, rubrique «SCANNER».
Datalogic afin d'obtenir des conseils sur les diagnostics de panne sur place et/ou le renvoi du module. En cas de renvoi du système de marquage à Datalogic, veillez à ce que toute la documentation de retour soit prête avant l'expédition. Pour obtenir des détails concernant la documentation requise et les copies, contactez Datalogic.
ANNEXE A: IDENTIFICATION DES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE DESCRIPTION Étiquette d'identification Logotype d'avertissement (laser) Étiquettes pour laser Étiquette pour ouverture Étiquette pour boîtier de protection non-interverrouillage Attention, possibilité de choc électrique Avertissement général Prise USB Fusibles 2xT5A Adresse MAC Puissance de sortie maximale du rayonnement laser conformément à la définition 3.55 de CEI60825-1 en tenant compte de la condition de premier défaut.
Page 71
BOÎTIER DE COMMANDE Connecteur du boîtier de commande AXES (E/S) Connecteur des axes de contrôle INTERVERROUILLAGE Connecteur d'interverrouillage OBTURATEUR OUT Connecteur OUT de l'obturateur Connecteur LAN RS232 Connecteur RS232 Connecteur VGA PHOT Connecteur de cellule photoélectrique Connecteur de l'encodeur...
Le système de marquage est un produit laser de Classe 4. Datalogic, en sa qualité de fabricant de source laser, fournit un système de marquage qui n'est PAS destiné à une utilisation immédiate, mais doit être connecté, par des tiers, à d'autres périphériques dans le but final de créer un système de traitement laser.
être évalués et faire l'objet de mesures appropriées de réduction des risques lorsque cela est nécessaire. La directive «Machines» et la norme EN 13849-1 ne s'appliquent pas au produit UniQ™. Le niveau cible de performance ou d'intégrité de sécurité (par ex., PLd selon ISO13849-1) sera déterminé...
• L'interverrouillage de protection est connecté comme entrée d'une logique de sécurité (par ex., PLC) ™ et le système d'interverrouillage UniQ est connecté comme sortie/entrée de ce PLC. • Une étiquette d'avertissement destinée au panneau d'accès est fournie, conformément à EN60825-1.
SCHÉMA DE SÉCURITÉ PLC CARACTÉRISTIQUES DES COMPOSANTS COMMUTATEUR DE PORTE: COMMUTATEUR D'INTERVERROUILLAGE DE SÉCURITÉ, conçu en conformité avec les normes actuellement en vigueur CEI60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67. B10d=2000000. LOGIQUE DE SÉCURITÉ: PLC DE SÉCURITÉ du composant principal min. PLd selon EN13849-1. Relais de type sortie, min 10 mA.
L'opération est fréquente/continue (286 jours par an, 9 heures par jour et 20 secondes par cycle). • Le commutateur de garde est connecté à un PLC de sécurité comme entrée et les systèmes ™ d'interverrouillage et d'activation UniQ comme sortie/entrée de ce PLC. • Redémarrer le système doit être fourni.
SCHÉMA DE LOGIQUE DE SÉCURITÉ ADAPTÉ POUR UN CC=90 % COMMUTATEUR DE PORTE: COMMUTATEUR D'INTERVERROUILLAGE DE SÉCURITÉ, conçu en conformité avec les normes actuellement en vigueur CEI60947, EN292, EN60204, EN1088. Deux contacts redondants. IP67.B10d=5.000.000 de fonctionnement LOGIQUE DE SÉCURITÉ: PLC DE SÉCURITÉ min. PLe selon EN13849-1. Relais de type sortie, min 10mA.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ D'UniQ UniQ fournit des entrées, sorties et actionneurs pour la mise en œuvre des fonctions de sécurité suivantes: ACTIVATION SF.1 (par ex., pas de sortie laser IR si «EXT_ENABLE_A» ou «EXT_ENABLE_B» sont désactivés, où «désactivé» signifie que les contacts sont ouverts) INTERVERROUILLAGE SF.2 (par ex., pas de sortie laser IR si «INTERLOCK_A»...
ANNEXE D: REMARQUE CONCERNANT LE LASER SÉCURITÉ LASER Les informations suivantes sont fournies en conformité avec les réglementations définies par les autorités internationales, et font référence à l'utilisation correcte du système de marquage. AVERTISSEMENT! Il est essentiel de vous protéger contre les faisceaux de lumière réfléchie ou directe, car ils sont susceptibles de causer des dommages irréversibles de...
Le rayonnement du système de marquage UniQ™ est visible et invisible, l'œil le reçoit presque en intégralité sans mobiliser la défense naturelle assurée par le réflexe pupillaire! Ajouté à cela le fait qu'il est généralement très intense, le rayonnement peut être très nuisible pour l'œil et entraîner des problèmes de...
équipement de protection individuelle, y compris des lunettes pour se protéger du rayonnement, qui doivent être certifiées comme étant adaptées à cet usage. AVERTISSEMENT! Le système de marquage UniQ™ contient une source laser invisible de classe 4...
C'est la visualisation la plus fréquente, mais des filtres et lunettes adaptés peuvent assurer la sécurité, même en cas d'exposition prolongée. ™ La distance nominale de risque optique D.N.R.O. pour le système de marquage UniQ est indiquée dans le paragraphe suivant.
Commutation Q Type d'observation Rayonnement direct α < α Angle sous-tendu de la source ™ Énergie pulsée UniQ 1PWX-TFSV : 750 µJ @ 15 kHz ™ Durée d'impulsion UniQ 1PWX -TFSV : 70 ns ™ Diamètre du faisceau à la sortie de l'élargisseur de faisceau...
Page 87
D.O.= journal (H/EMP) où EMP est l'exposition maximum admise et H est l'exposition rayonnante. D.N.R.O. (distance nominale de risque Source D.O. (densité optique) oculaire) ™ Marqueur UniQ 10 W 22,0 m 3,94 Avec F-Theta 160 mm INDICE D'ÉCHELLE DU FILTRE DES LUNETTES DE PROTECTION L'indice d'échelle L des filtres indique la stabilité...
RISQUES OCULAIRES ET CUTANÉS En cas d'exposition à un rayonnement laser intense, même sur une courte durée, ou à un rayonnement moins intense, mais sur une durée plus longue, la cornée et la rétine peuvent toutes deux être brûlées et endommagées de manière irréparable et définitive.
Page 89
Le risque collatéral le plus sérieux associé au système de marquage laser, qui peut même être mortel, est l'électricité. Cela peut se produire lorsque les avertissements et les procédures du fabricant ne sont pas respectés. Le personnel non autorisé et non formé ne doit jamais réaliser de quelconques travaux sur la partie électrique. Les dispositifs de sécurité...
ANNEXE E: MISE À NIVEAU DU LOGICIEL ™ Ce document décrit comment mettre à jour la version logicielle sur le système de marquage UniQ 1. Fermez les logiciels Lighter et Laser Engine (cliquez sur «QUIT») 2. «UNISTALL» Lighter: vous ne pouvez pas lancer le nouvel installateur avant d'avoir supprimé l'ancienne...
Page 91
3. Attendez la fin de la procédure de désinstallation. 4. Exécutez le nouvel installateur Lighter depuis un périphérique externe (clé USB). 5. Attendez que la procédure d'installation soit terminée. 6. Selon que la mise à jour Lighter inclut ou non des mises à jour de la carte de contrôle, l'écran suivant peut apparaître: •...
ANNEXE F: RÉCUPÉRER LE SYSTEME A L'AIDE DU DISQUE DE RÉCUPÉRATION USB Le système de marquage est fourni d’un clé USB Recovery Disk à utiliser pour rétablir la configuration usine. La clé USB Recovery Disk (récupération de données) devra être utilisée si le Système d’exploitation est corrompu ou si les disques dures sont corrompus.
Page 93
La procédure Datalogic Recovery Disk apparaitra sur l’écran: Appuyer sur la touche ENTER pour continuer Sélectionner RESTORE_DISK_C_PCM3365 pour rétablir le disque C: appuyer sur la touche ENTER Dans la fenêtre successive, choisir l’option sdb disk et appuyer sur la touche ENTER.
Page 94
Attendre la fin de la procédure (environ 10 minutes): Sélectionner Enter command line prompt et appuyer sur la touche ENTER Sélectionner Start over et appuyer sur la touche ENTER...
Page 95
Choisir RESTORE_DISK_D_PCM3365 pour rétablir le disque D: appuyer sur la touche ENTER Dans la prochaine fenêtre, choisir sda disk et appuyer sur la touche ENTER Attendre la fin de la procédure (environ 2 minutes): Sélectionner Poweroff et appuyer sur la touche ENTER Attendre quelque seconde jusqu’à...
Page 96
Customisation du système NOTE: Pour commencer à travailler, le système doit être customisé avec le correct fichier de configuration. Démarrer le système Un message d’ erreur s’affichera en indiquant que le fichier de configuration de Lighter n’est pas présent: • Appuyer OK pour continuer •...
Page 97
Double clic sur l’ icône shortcut save-data.bat du Bureau Un message vous avertira de redémarrer ou arrêter le système pour sauvegarder définitivement les données. Appuyer sur OK: Arrêter le système pour sauvegarder la nouvelle configuration: ATTENTION! ® NE PAS ETENDRE ou DECONNECTER le système pendant l’arrête de Windows ATTENDRE jusqu’à...