Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

102027799,A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezviz 307700258

  • Page 1 102027799,A...
  • Page 3 COPYRIGHT © Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd.. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (hereinafter referred to as “EZVIZ”). This user manual (hereinafter referred to as “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of EZVIZ.
  • Page 4: Regulatory Information

    ANY THIRD PARTY’S PRODUCTS, SOFTWARE, APPLICATIONS, AND AMONG OTHERS. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS;...
  • Page 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd . declares that the radio equipment type [BT16] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web...
  • Page 6 link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity. Safety Instruction Key Safety Tips for Transformer : • Inspect your transformer thoroughly to prevent or minimize breakdowns. Before installation, monitor your transformer by checking for any burnt odor, damaged power cords and connectors or any parts that are improperly installed. •...
  • Page 7 Überarbeitungsdatensatz Neuerscheinung – Januar, 2019 Marken ™, ™ und andere Marken und Logos von EZVIZ sind das Eigentum von EZVIZ in verschiedenen Ländern. Andere nachstehend erwähnte Marken und Logos stehen im Besitz der entsprechenden Eigentümer. Haftungsausschluss SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG WIRD DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE OHNE MÄNGELGEWÄHR, MIT ALLEN FEHLERN...
  • Page 8 SIE SELBST ODER DRITTE, EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, DIE VON PRODUKTEN, SOFTWARE, ANWENDUNGEN UND ANDEREN PRODUKTEN DRITTER VERURSACHT WERDEN.BEZÜGLICH PRODUKTEN MIT INTERNETZUGANG ERFOLGT DIE VERWENDUNG DER PRODUKTE AUSSCHLIEßLICH AUF EIGENES RISIKO. EZVIZ IST NICHT FÜR ANORMALEN BETRIEB, DATENSCHUTZVERSTÖßE ODER ANDERE SCHÄDEN AUFGRUND VON CYBERATTACKEN, HACKERANGRIFFEN, VIREN ODER ANDEREN INTERNET-SICHERHEITSRISIKEN VERANTWORTLICH;...
  • Page 9 Empfängers an. - Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Bitte beachten Sie, dass Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller zugelassen sind, zum Verlust der allgemeinen Betriebserlaubnis führen können. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Antenne und Personen aufgebaut und betrieben werden.
  • Page 10 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklär t Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd., dass der Funkgerätetyp [BT16] mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgendem Weblink verfügbar: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity. Sicherheitshinweis Wichtige Sicherheitshinweise für Transformatoren: • Überprüfen Sie Ihren Transformator gründlich, um Ausfälle zu verhindern oder zu minimieren.
  • Page 11: Package Contents

    Package Contents Transformer (x1) Mounting Base (x1) Quick Start Guide (x1) What’s Required for Installation Head Screwdriver Installation Step 1: Shut off power at the Fusebox. Since you’ll be working with high-voltage electricity, first shut off the main power switch on your fusebox or consumer unit.
  • Page 12 Step 2: Locate your existing Doorbell Transformer. In order for EZVIZ doorbell to function properly, 12V AC power is a must. Please check if your existing doorbell transformer meets this requirement. If not, please replace yours with the one in the package.
  • Page 13 6. This repurposes those mains wires to carry 12 volt power to your doorbell. The resulting installation should look similar to the following diagram. Out: 12VAC In: 230 VAC 12VAC to Doorbell Step 4: Restore Power at the Breaker. For detailed information, please visit www.ezviz.eu.
  • Page 14: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 x Transformator 1 x Montagesockel 1 x Kurzanleitung Was ist für die Montage erforderlich? Kreuzschlitzschraubendreher Installation Schritt 1: Strom am Sicherungskasten abschalten Da Sie mit hohen Spannungen arbeiten werden, schalten Sie zuerst den Hauptschalter an Ihrem Sicherungskasten oder der Verbrauchereinheit aus.
  • Page 15 Schritt 2: Vorhandenen Türklingeltransformator auffinden Damit die EZVIZ-Türklingel ordnungsgemäß funktioniert, ist eine 12-V-Wechselstromversorgung unerlässlich. Prüfen Sie, ob Ihr vorhandener Türklingeltransformator diese Anforderung erfüllt. Falls nicht, ersetzen Sie Ihren Transformator durch den im Paket enthaltenen Transformator. Wenn Sie Hilfe bei diesem Vorgang benötigen oder in einer Region leben, in der es illegal ist, im Inneren Ihres Sicherungs- oder Verteilerkastens zu arbeiten, beauftragen Sie einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 16 6. Dadurch werden die Primärdrähte neu belegt, um 12 V zu Ihrer Türklingel zu führen. Die resultierende Installation sollte ähnlich wie in der folgenden Abbildung aussehen. Ausgang: 12 V AC Eingang: 230 V AC 12 V AC zur Türklingel Schritt 4: Strom am Trennschalter wieder einschalten Weitere Informationen erhalten Sie auf www.ezviz.eu.
  • Page 17: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 transformador 1 Base de montaje 1 guía de inicio rápido Lo necesario para la instalación Destornillador Instalación Paso 1: Desconecte la electricidad de la caja de fusibles. Puesto que va a trabajar con electricidad de alta tensión, desconecte primero el interruptor de la corriente principal en la caja de fusibles o unidad de consumo.
  • Page 18 Paso 2: Localice el transformador del videoportero existente. Para que el pulsador EZVIZ funcione debidamente, la alimentación debe ser de 12 VCA. Compruebe que el transformador de su pulsador actual satisfaga este requisito. De lo contrario, reemplácelo por el que se suministra en el paquete.
  • Page 19 6. Así se readaptan los cables principales para que lleven 12 voltios de tensión al videoportero. La instalación resultante debe parecerse a la del siguiente diagrama. Salida: 12 V CA Entrada: 230 V CA 12 V CA al videoportero Paso 4: Restaure la corriente con el interruptor. Para obtener información detallada, visite www.ezviz.eu.
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage 1 guide de démarrage 1 transformateur 1 Support de montage rapide Outil nécessaire pour l’installation Tournevis à tête Installation Étape 1 : coupez l’alimentation au niveau du tableau électrique. Comme vous devez agir sur le circuit électrique haute tension, coupez en premier l’alimentation principale au niveau du tableau électrique ou du compteur.
  • Page 21 Étape 2 : identifiez le transformateur de votre sonnette existante. Pour que la sonnette EZVIZ fonctionne correctement, elle doit être alimentée en courant alternatif de 12 V. Vérifiez d'abord que le transformateur actuel de la sonnette répond à cette exigence. Dans le cas contraire, remplacez-le par celui contenu dans l'emballage.
  • Page 22 à celle figurant sur le schéma suivant. Sortie : 12 V CA Entrée : 230 V CA 12 V CA vers la sonnette Étape 4 : rétablissez l’alimentation au niveau du tableau électrique. Pour obtenir des informations détaillées, visitez le site www.ezviz.eu.
  • Page 23: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Trasformatore (x1) Base di fissaggio (x1) Guida rapida (x1) Cosa serve per l'installazione Cacciavite Installazione Passaggio 1: Scollegare l'alimentazione dalla scatola dei fusibili. Poiché si lavora in presenza di alta tensione, si raccomanda per prima cosa di spegnere l'interruttore di alimentazione generale della scatola dei fusibili o dell'unità...
  • Page 24 Passaggio 2: Individuazione del trasformatore del campanello esistente. Per un funzionamento corretto del campanello EZVIZ, è necessaria l'alimentazione CA a 12 V. Verificare che il trasformatore del campanello in uso soddisfi questo requisito. In caso contrario, lo sostituisca con quello incluso nella confezione.
  • Page 25 12 Volt al campanello. L'installazione dovrà essere effettuata come illustrato nel seguente schema. Uscita: 12 V CA Ingresso: 230 V CA Alimentazione di 12 V CA del campanello Passaggio 4: Ripristino dell'alimentazione sull'interruttore principale. Per informazioni dettagliate, visitare il sito www.ezviz.eu.
  • Page 26: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Transformator (x1) Montagestuk (x1) Snelstartgids (x1) Wat heeft u nodig voor installatie Platte schroevendraaier Installatie Stap 1: Haal de stroom van de zekeringkast. Omdat u met hoogspanningselektriciteit werkt, moet u eerst de hoofdschakelaar op uw zekeringkast of stroomverdeler uitschakelen.
  • Page 27 Stap 2: Zoek uw bestaande deurbeltransformator. Voor de goede werking van de EZVIZ-deurbel is 12 V wisselstroom vereist. Controleer of uw huidige deurbeltransformator aan deze eis voldoet. Zo niet, vervang dan de huidige trafo door de trafo in de verpakking.
  • Page 28 6. Dit hergebruikt die netsnoeren om 12 volt stroom naar uw deurbel te voeren. De resulterende installatie zou er ongeveer hetzelfde uit moeten zien als in het diagram hieronder. Uit: 12 VAC In: 230 VAC 12 VAC naar deurbel Stap 4: Schakel de stroomonderbreker weer in. Bezoek voor meer informatie www.ezviz.eu.
  • Page 29 Zawartość pakietu z produktem Podręcznik Szybkie Transformator (x1) Podstawa montażowa (x1) wprowadzenie (x1) Narzędzia wymagane do instalacji Wkrętak Instalacja Krok 1: Odłącz zasilanie w skrzynce bezpiecznikowej. Aby umożliwić bezpieczne wykonanie instalacji, należy odłączyć sieć elektryczną przy użyciu głównego przełącznika w skrzynce rozdzielczej.
  • Page 30 Krok 2: Zlokalizuj obecnie używany transformator dzwonka drzwiowego. Zasilanie 12 V AC jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania dzwonka drzwiowego EZVIZ. Sprawdź, czy obecnie używany transformator dzwonka drzwiowego spełnia to wymaganie. Jeżeli nie, zastąp obecnie używane urządzenie transformatorem uwzględnionym w pakiecie z produktem.
  • Page 31 12 V z sieci elektrycznej. Na poniższym rysunku przedstawiono gotową instalację. Wyjście: 12 V AC Napięcie 12 V AC dla dzwonka Wejście: 230 V AC drzwiowego Krok 4: Podłącz zasilanie w skrzynce rozdzielczej. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.ezviz.eu.
  • Page 32: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας Οδηγός γρήγορης Μετασχηματιστής (x1) Βάση τοποθέτησης (x1) έναρξης (x1) Τι χρειάζεται για την εγκατάσταση Κατσαβίδι Εγκατάσταση Βήμα 1: Διακόψτε την παροχή ρεύματος από το ασφαλειοκιβώτιο. Επειδή πρόκειται να εργαστείτε με ρεύμα υψηλής τάσης, κατεβάστε αρχικά τον γενικό διακόπτη στο ασφαλειοκιβώτιο ή τον πίνακα διανομής.
  • Page 33 Βήμα 2: Εντοπίστε τον διαθέσιμο μετασχηματιστή κουδουνιού. Για να λειτουργεί σωστά το κουδούνι πόρτας EZVIZ, είναι απαραίτητη η τροφοδοσία με εναλλασσόμενο ρεύμα 12V. Βεβαιωθείτε ότι ο υπάρχων μετασχηματιστής του κουδουνιού πόρτας σας πληροί αυτή την προϋπόθεση. Διαφορετικά, αντικαταστήστε τον με τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται...
  • Page 34 ισχύος 12 volt στο κουδούνι σας. Η τελική εγκατάσταση πρέπει να μοιάζει με το ακόλουθο διάγραμμα. Έξοδος: 12 VAC Είσοδος: 230 VAC 12 VAC προς το κουδούνι Βήμα 4: Σηκώστε το διακόπτη για αποκατάσταση της τροφοδοσίας. Για λεπτομερείς πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.ezviz.eu.
  • Page 35: Obsah Balení

    Obsah balení Transformátor (1×) Montážní základna (1×) Stručná příručka (1×) Nářadí potřebné k montáži Šroubovák Montáž Krok 1: odpojení napájení v pojistkové skříni Budete pracovat s vysokým napětím, vypněte proto hlavní vypínač v pojistkové skříni nebo jednotce pro spotřebitele.
  • Page 36 Krok 2: vyhledání stávajícího transformátoru domovního zvonku Ke správnému fungování domovního zvonku EZVIZ je nezbytné napájení 12 V (stříd.). Ověřte, zda stávající transformátor domovního zvonku tento požadavek splňuje. V opačném případě svůj transformátor nahraďte transformátorem, který je součástí balení. Pokud potřebujete s tímto krokem pomoci nebo žijete v regionu, kde zákon zakazuje provádět jakékoli práce v pojistkové...
  • Page 37 6. Změní se tím napětí těchto síťových kabelů tak, aby domovní zvonek napájely 12 volty. Výsledná montáž by se měla podobat následujícímu schématu. Výstup: 12 V stř. Vstup: 230 V stř. 12 V stř. do domovního zvonku Krok 4: obnovení napájení na jističi Podrobné informace naleznete na webových stránkách www.ezviz.eu.
  • Page 38: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Transformador (x1) Base de montagem (x1) Guia de Início Rápido (x1) O que é necessário para a instalação Chave de parafusos Instalação Passo 1: Desligue a energia elétrica na caixa de fusíveis. Tendo em conta que vai trabalhar com eletricidade de alta tensão, primeiro desligue o disjuntor principal na sua caixa de fusíveis ou quadro elétrico.
  • Page 39 Passo 2: Encontre o seu transformador de campainha existente. Para que a campainha EZVIZ funcione corretamente, é essencial dispor de uma alimentação de 12 V CA. Verifique se o seu transformador de campainha existente cumpre esse requisito. Caso contrário, substitua-o pelo que vem na embalagem.
  • Page 40 12 volts até à sua campainha. A instalação resultante deverá ser semelhante à do seguinte diagrama. Saída: 12 V CA Entrada: 230 V CA 12 V CA para campainha Passo 4: Volte a ligar a energia no disjuntor. Para obter informações detalhadas, visite www.ezviz.eu.
  • Page 41 Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 42 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte der Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (EZVIZ) entschieden haben. Diese eingeschränkte Garantie („Garantie“) gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts, spezifische Rechtsansprüche. Sie können auch andere gesetzliche Rechte haben, die je nach Staat, Provinz oder Gerichtsbarkeit variieren. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer des Produkts.
  • Page 43: Garantía Limitada

    Su producto EZVIZ tiene garantía, que cubre defectos de materiales y fabricación, por un periodo de (2) años desde la fecha de la compra o por un periodo mayor según lo requiera la legislación en el país o región donde se venda este producto, siempre que se utilice tal y como se indica en...
  • Page 44: Garantie Limitée

    à la présente garantie. Votre produit EZVIZ est couvert par la garantie pour une période de (2) ans à compter de la date d’achat, contre les défauts matériels et de main-d’œuvre, ou durant une période plus longue telle que pourrait l’exiger la loi de l’État ou du pays où...
  • Page 45: Garanzia Limitata

    Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto per difetti nei materiali e nella lavorazione, o per un periodo maggiore che potrebbe essere richiesto dalla legge nel paese o nello stato in cui questo prodotto viene venduto, se usato normalmente in conformità...
  • Page 46: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Dank u voor de aanschaf van de producten van Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ("EZVIZ"). Deze beperkte garantie ("garantie") geeft u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product, specifieke wettelijke rechten. U kunt ook andere wettelijke rechten hebben die uiteenlopen per staat, provincie of rechtsgebied.
  • Page 47: Ograniczona Gwarancja

    Żaden dystrybutor, sprzedawca, agent ani pracownik nie jest upoważniony do wprowadzania zmian, rozszerzeń, czy dodatkowych zapisów niniejszej gwarancji. Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lat od daty zakupu na wypadek wad materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w którym produkt został...
  • Page 48 μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα εγγύηση. Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως...
  • Page 49: Omezená Záruka

    Na výrobek EZVIZ se poskytuje záruka o délce dvou (2) let od data zakoupení, která se vztahuje na vady materiálu a zpracování. Délka záručního období může být delší podle toho, jak je to vyžadováno zákonem dané...
  • Page 50 O seu produto EZVIZ tem garantia por um período de dois (2) anos a partir da data da compra contra defeitos de material e mão de obra, ou por um período mais longo, conforme exigido por lei no país ou estado em que o produto é...

Table des Matières