Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Veripart is a registered trademark
Weena 664
3012CN Rotterdam
The Netherlands
Made in China

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPKV701

  • Page 1 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Netherlands Made in China...
  • Page 2 KOEL-VRIESCOMBINATIE FRIDGE FREEZER COMBINATION REFRIGERATEUR CONGELATEUR VPKV701...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD Veiligheidsvoorschriften Koelmiddel Productopschrijving Ingebruikname Gebruik Tips Reiniging en onderhoud Storingen zelf oplossen Draairichting deur wijzigen Productkaart...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 5: Klimaatklasse

    • Controleer of het apparaat niet te dicht bij een warmtebron geplaatst wordt. • Om een goede ventilatie te garanderen, moet er een ruimte van 10 cm rondom het apparaat vrij gehouden worden. • Dek de ventilatieopeningen nooit af. • Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken. •...
  • Page 6 • Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoffen in het apparaat. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie veroorzaken. • Bewaar geen glazen flessen of potten in de vriezer met vloeistoffen, want deze kunnen kapot vriezen. • Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische middelen om het ontdooiproces te versnellen.
  • Page 7 • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Gebruik het apparaat nooit met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
  • Page 8: Koelmiddel

    KOELMIDDEL Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelmiddelcircuit van het apparaat. Dit is een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas. Het is echter wel brandbaar. Zorg ervoor dat tijdens het vervoer en de installatie van het apparaat geen van de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt.
  • Page 9: Productomschrijving

    PRODUCTOMSCHRIJVING Thermostaat en binnenverlichting Glazen draagplateau Glasplateau groentelade Groentelade Stelvoeten Deurvakken Eierrekje Deurhendel INGEBRUIKNAME Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 10 Til het apparaat achterover en zoek het schroefgat aan de linkerzijde aan de onderkant. Plaats de rubberen steun over het schroefgat en draai de schroef recht in het schroefgat van de bodemplaat met behulp van een kruiskopschroevendraaier.
  • Page 11: Gebruik

    Laat het apparaat, nadat het geplaatst is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Reinig eerst de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda. Neem de binnenkant van het apparaat na het schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na.
  • Page 12 Attentie: De omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur en de positie van het apparaat hebben invloed op de temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het instellen van de thermostaat. • Plaats geen heet voedsel in het apparaat. •...
  • Page 13 TIPS • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
  • Page 14 Houd u aan de volgende instructies om besmetting van voedsel te voorkomen: Wanneer de deur langere tijd open blijft, kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat significant stijgen. Reinig oppervlakken die in contact met voedsel kunnen komen en toegankelijke afvoersystemen regelmatig. Bewaar rauw vlees en rauwe vis in geschikte verpakkingen in de koelkast, zodat deze niet in contact komen met ander voedsel of vloeistof op ander voedsel kunnen lekken.
  • Page 15 Volgor- Compar- Aanbevo- Geschikt voedsel timenten len be- TYPE waartemp. [°C] Koelkast +2 ≤ +8 Eieren, bereid voedsel, verpakt voedsel, fruit en groenten, zuivelproduc- ten, taarten, dranken en ander voedsel dat niet geschikt is om in te vrie- zen. (***)*-Vriezer ≤-18 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en...
  • Page 16 **-Vriezer ≤-12 bewaartijd, hoe verder smaak en voedings- waarde achteruit gaan), geschikt voor bevroren vers voedsel. *-Vriezer ≤-6 Zeevruchten (zeevis, garnalen, schelpdieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevo- len bewaartijd maximaal 3 maanden, hoe langer de bewaartijd, hoe ver- der smaak en voedings- waarde achteruit gaan), geschikt voor bevroren...
  • Page 17 Koeling Koeling Vers/bevroren varkens- vlees, rundvlees, kip, zoetwaterproducten enz. (7 dagen te bewaren onder 0°C, boven 0°C wordt consumptie op de- zelfde dag aanbevolen, bij voorkeur niet meer dan 2 dagen). Zeevruch- ten (minder dan 0°C gedurende 15 dagen, het wordt niet aanbe- volen dit boven 0°C te bewaren).
  • Page 18 WAARSCHUWING – Verpak voedsel in zakjes en vloeistoffen in flessen en blikken. Hierdoor hoeft u de koelkast minder vaak schoon te maken. ONTDOOIEN Het ontdooien van de koelruimte gebeurt volledig automatisch. De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand aan de binnenkant van de koeler geeft aan dat het koelgedeelte aan het ontdooien is.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Zet voordat u het apparaat wilt reinigen deze uit door de thermostaat op [ 0 ] te zetten en verwijder de stekker uit de wandcontactdoos. Reinig de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda om vieze geuren te voorkomen.
  • Page 20: Storingen Zelf Oplossen

    STORINGEN ZELF OPLOSSEN Storing Oorzaak Oplossing Apparaat doet niets; Stekker niet in het Steek de stekker in lampje brandt niet. stopcontact. het stopcontact. Temperatuur in de Thermostaat verkeerd Zet de thermostaat op koelkast te hoog of te ingesteld. de juiste stand. laag Ventilatie-openingen Reinig de ventilatie-...
  • Page 21 Attentie: zet de thermostaat op [ 0 ] en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit het apparaat, ook de schappen/ lades voordat u de draairichting van de deur wijzigt. • Verwijder de schroeven aan de achterkant van het bovenblad. Til het bovenblad aan de achterkant op en verwijder hem uit de voorste bevestigingspunten.
  • Page 22 • Verwijder de schroeven volgens de tekening en verwijder het bovenste scharnier. • Verwijder voorzichtig de deur door deze naar u toe te bewegen en dan van het onderste scharnier te tillen. Leg de deur op een veilige plek.
  • Page 23 • Om het scharnier aan de onderkant te kunnen verwijderen, laat u de koeler achterover hellen (max. 45°). • Verwijder het stelvoetje links door deze helemaal los te draaien. • Verwijder de schroeven terwijl u het onderste scharnier ondersteunt. Verwijder het onderste scharnier. •...
  • Page 24 • Bevestig het bovenste scharnier aan de andere kant met de schroeven. • Plaats het bovenblad op het apparaat en maak deze vast met de schroeven aan de achterkant. • Controleer of de deur goed uitgelijnd is, zowel horizontaal als verticaal, voordat het onderste scharnier volledig vastgedraaid wordt.
  • Page 25 • Verwijder met een schroevendraaier het deurslot en bevestig deze aan de tegenovergestelde kant. • Draai de deur van het vriesvak 180° en plaats het as busje aan de tegenovergestelde kant. Plaats de deur en houd deze gesloten. • Bevestig het scharnier aan de tegenovergestelde kant. Druk eventueel met de schroevendraaier voorzichtig in de behuizing om een opening vrij te maken voor het scharnier.
  • Page 26: Productkaart

    • Zet het apparaat waterpas met de stelvoeten. • Laat het apparaat 2 à 3 uur rusten voordat u de stekker in het stopcontact doet. PRODUCTKAART Typenummer VPKV701 Type koel-/vrieskast Koelkast Categorie Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar...
  • Page 27 Aantal compressoren Technische gegevens Afmeting (bxdxh) in mm 494 x 494 x 847 Netto gewicht in kg 31 kg Bruto gewicht in kg 34,5 kg Elektrische aansluitwaarde [W] Netspanning [V] / netfrequentie [Hz] 220-240V ~50Hz Lengte aansluitsnoer [m] Stekkertype VDE plug 90°...
  • Page 29 INDEX Safety instructions Refrigerant Product description First time use Tips Cleaning and maintenance Resolving breakdowns yourself Reversing the door opening Product fiche...
  • Page 30: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. The appliance is suitable for storing food.
  • Page 31: Climate Class

    • Never cover the ventilation holes. • Make sure the cooling pipes do not get damaged. • Install the appliance on a sturdy, flat and stable surface. • Install the appliance in a dry and well ventilated room. The appliance is intended for use in a room where the ambient temperature falls within the applicable class, depending on the climate class found on the information plate on the back of the appliance.
  • Page 32 • Keep the appliance out of reach of children. Children do not see the dangers associated with handling electrical appliances. Therefore, never allow children to operate electrical appliances without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children younger than 8 years of age.
  • Page 33 • Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • The appliance cannot be used with a timer or separate remote control.
  • Page 34 REFRIGERANT The refrigerant isobutene (R600a) is located in the refrigerant circuit of the appliance. This is a natural and highly environmentally friendly gas. However, it is still combustible. During transport and installation of the appliance, make sure that no parts of the refrigerant circuit are damaged.
  • Page 35: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Thermostat and interior lighting Glass shelf Glass shelf vegetable drawer Vegetable drawer Adjustable feet Door compartments Egg tray Handle USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before using the appliance for the first time, proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
  • Page 36 1. Lift the appliance backwards and search for the screw hole on the left side at the bottom. 2. Place the rubber support over the screw hole and tighten the screw straight into the screw hole of the bottom plate by means of a Phillips screwdriver.
  • Page 37 After placing the appliance, leave it for at least 3 hours before inserting the plug in the socket. First clean the interior of the appliance. Use warm soapy water with, for instance, washing-up liquid, all-purpose cleaner or soda. Wipe the inside of the appliance after cleaning with clean water and properly wipe everything dry.
  • Page 38 Attention: • The ambient temperature, the frequency of opening the door and the position of the appliance have an effect on the temperature in the appliance. Take this into account when setting the thermostat. • Do not place hot food in the appliance. •...
  • Page 39 TIPS • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption.
  • Page 40 Observe the following instructions to prevent food from getting contaminated: - When the door remains open for a longer period of time, the temperature in the compartments of the appliance could rise significantly. - Clean surfaces that could come in contact with food and regularly clean accessible discharge systems.
  • Page 41 Compartments Recom- Suitable food mended sto- TYPE rage temp. [°C] Refrigerator +2 ≤ +8 Eggs, prepared food, packaged food, fruit and vegetables, dairy, cakes, drinks and other food that is not suitable for freezing. (***)* Freeze ≤-18 Seafood (sea fish, shrimps, shellfish), fresh water products and meat products (recommended...
  • Page 42 ** Freezer ≤-12 Seafood (sea fish, shrimps, shellfish), fresh water products and meat products (recommended storage time maximum 3 months, the longer the storage time, the more the taste and nutritional value deteriorate), suita- ble for frozen fresh food. * Freezer ≤-6 Seafood (sea fish, shrimps, shellfish), fresh...
  • Page 43 Cooling -2 ≤ +3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, fresh water products, etc. (stored for 7 days below 0°C, above 0°C consumption on the same day is re- commended, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0°C during 15 days, it is not recommended storing this above 0°C).
  • Page 44 WARNING – Package food in bags and liquids in bottles and cans. As a result, the refrigerator requires less cleaning. DEFROSTING Defrosting the larder section takes place fully automatically. The presence of water drops on the rear wall on the inside of the larder indicates that the larder section is busy defrosting.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the appliance, switch it off by setting the thermostat to [ 0 ] and removing the plug from the wall socket. Clean the interior of the appliance. Use warm soapy water with, for instance, washing-up liquid, all-purpose cleaner or soda in order to prevent nasty smells.
  • Page 46: Reversing The Door Opening

    RESOLVING BREAKDOWNS YOURSELF Breakdown Cause Solution Appliance does not Plug not in socket. Insert the plug into the do anything; led does socket. not light up. Temperature in the re- Incorrect Set the thermostat to frigerator is too high thermostat setting. the correct or too low position.
  • Page 47 Attention: set the thermostat to [0] and remove the plug from the socket. Remove all items from the appliance, including the shelves and drawers, before reversing the door opening. • Remove the screws at the back of the top. Lift the top at the back and remove it from the front attachment points.
  • Page 48 • Remove the screws according to the drawing and remove the top hinge. • Carefully remove the door by moving it towards you and lifting it off the lower hinge. Place the door on a safe location.
  • Page 49 • In order to remove the hinge at the bottom, you must lift the refrigerator backwards (max. 45°). • Remove the adjustable foot to the left, by fully unscrewing it. • Remove the screws while supporting the lower hinge. Remove the lower hinge.
  • Page 50 • Attach the upper hinge on the other side with the screws. • Place the top on the appliance and fasten it with the screws at the rear. • Check that the door is properly aligned, both horizontally and vertically, before the lower hinge is fully tightened. •...
  • Page 51 • Use a screwdriver to remove the door lock and mount it on the opposite side. • Turn the door of the freezer compartment 180° and place the shaft bush on the opposite side. Place the door and keep it closed. •...
  • Page 52: Product Fiche

    • Level the appliance with the adjustable feet. • Allow the appliance to rest for 2 to 3 hours before inserting the plug in the socket. PRODUCT FICHE Type number VPKV701 Type refrigerator/freezer refrigerator Category Energy efficiency class A+++ Energy efficiency class [Aec] in kWh per year...
  • Page 53 Type of coolant R600a Number of compressors Technical data Dimensions (wxdxh) in mm 494 x 494 x 847 Nett weight in kg 31 kg Gross weight in kg 34,5 kg Electrical connected load [W] Mains voltage [V] / mains frequency [Hz] 220-240V ~50Hz Mains voltage [V] / mains frequency [Hz] Plug type...
  • Page 55 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Fluide réfrigérant Description du produit Mise en service Utilisation Conseils Nettoyage et entretien Dépanner soi-même Modification de sens d’ouverture de la porte Product fiche...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 57: Classe Climatique

    • Afin d’assurer une ventilation correcte, un espace libre de 10 cm doit être conservé autour de l’appareil. • Ne couvrez jamais les orifices de ventilation. • Veillez à ce que les conduites de liquide réfrigérant ne se détériorent pas. •...
  • Page 58 • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil, comme se cacher dedans. Ceci est dangereux. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
  • Page 59 • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces qui n’ont pas été recommandées ou fournies par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais la fiche électrique avec les mains mouillées ou humides.
  • Page 60: Fluide Réfrigérant

    FLUIDE RÉFRIGÉRANT Le fluide réfrigérant isobutane (R600a) se trouve dans le circuit de réfrigérant de l’appareil. Il s’agit d’un gaz naturel et particulièrement inoffensif pour l’environnement. Il est cependant très inflammable. Pendant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des éléments du circuit de réfrigérant soit endommagé.
  • Page 61: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Thermostat et éclairage intérieur Clayette en verre Clayette en verre du bac à légumes Bac à légumes Pieds de réglage Compartiments de porte Support à œufs Poignée MISE EN SERVICE Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez de la manière suivante : déballez l’appareil avec précautions et enlevez tout le matériel d’emballage.
  • Page 62 Inclinez l’appareil vers l’arrière et cherchez le trou de vis du côté gauche, sous l’appareil. Placez le tampon de soutien en caoutchouc au-dessus du trou de vis et serrez la vis droit dans le trou de la pla que de base, à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne placez pas l’appareil à...
  • Page 63: Utilisation

    Lorsque l’appareil est installé, laissez-le au repos durant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Nettoyez au préalable l’intérieur de l’appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du liquide vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude.
  • Page 64 Remarque : La température ambiante, la fréquence des ouvertures de la porte et la position de l’appareil ont une influence sur la température à l’intérieur du réfrigérateur. Vous devez donc en tenir compte lors du réglage du thermostat. • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. •...
  • Page 65 • Les boissons gazeuses, contenant du gaz carbonique, peuvent même exploser. Par conséquent, ne conservez jamais de limonade, bière, vin, champagne, etc. dans le compartiment congélateur. CONSEILS • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à...
  • Page 66 • Un joint d’étanchéité de porte qui ne ferme pas correctement peut entraîner une augmentation de la consommation d’électricité. Ce joint doit donc être remplacé à temps et par un technicien compétent. • Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à une augmentation de la consommation d’électricité.
  • Page 67 TYPE de Temp. conser- Aliments appropriés comparti- vation recom- ment mandée [°C] Réfrigérateur +2 ≤ +8 Œufs, aliments cuisinés, aliments conditionnés, fruits et légumes, produits laitiers, tartes, boissons et autres aliments qui ne conviennent pas pour la congélation. Congélateur ≤-18 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), (***)*...
  • Page 68 Congélateur ** ≤-12 Fruits de mer (poisson, crevettes, coquillages), produits d’eau douce et produits à base de viande (durée de conser- vation maximale recom- mandée 3 mois, plus la durée de conservation est longue, plus le goût et la valeur nutritive se dégradent), convient pour des aliments frais congelés.
  • Page 69 Réfrigération -2 ≤ +3 Viande de port, bœuf, poisson, poulet frais, aliments transformés, etc. (consommation le jour même recommandée, de préférence dans les 3 jours). Aliments frais 0 ≤ +4 Viande de port, bœuf, poisson, poulet frais, aliments transformés, etc. (consommation le jour même recommandée, de préférence dans les 3...
  • Page 70 DÉGIVRAGE Le dégivrage du compartiment de réfrigération se déroule de manière totalement automatique. La présence de gouttes d’eau sur la paroi arrière à l’intérieur du refroidisseur, indique que le compartiment de réfrigération est en train de dégivrer. L’eau de dégivrage coule par l’intermédiaire de la goulotte d’évacuation vers un bac de récupération dans lequel elle s’évapore.
  • Page 71: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le en plaçant le thermostat sur [ 0 ] et enlevez la fiche de la prise murale. Nettoyez l’intérieur de l’appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneu- se chaude, avec par exemple du produit vaisselle, du nettoyant ména- ger ou de la soude pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Page 72: Dépanner Soi-Même

    DÉPANNER SOI-MÊME Panne Cause Solution L’appareil ne foncti- La fiche électrique Branchez la fiche onne pas ; le témoin n’est pas dans la prise de lumineux n’est pas branchée. courant. allumé. La température dans Thermostat mal réglé. Réglez le le réfrigérateur est thermostat sur la bon- trop élevée ou trop ne position.
  • Page 73: Modification De Sens D'ouverture De La Porte

    MODIFICATION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE La porte de l’appareil peut s’ouvrir aussi bien à gauche qu’à droite. Pour modifier le sens d’ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour effectuer cette opération.
  • Page 74 • Retirez les vis à l’arrière du plateau supérieur. Soulevez le plateau supérieur à l’arrière et retirez-le des points de fixation avant. Posez le plateau supérieur à part.
  • Page 75 • Retirez les vis selon le schéma et retirez la charnière supérieure. • Démontez la porte avec précaution, en la tirant vers vous et en la soulevant hors de la charnière inférieure. Posez la porte en lieu sûr.
  • Page 76 • Pour pouvoir retirer la charnière inférieure, vous devez pencher le réfrigérateur en arrière (max. 45°). • Retirez le pied de réglage gauche en le dévissant totalement. • Retirez les vis tout en soutenant la charnière inférieure. Retirez la charnière inférieure. •...
  • Page 77 • Fixez la charnière supérieure de l’autre côté, à l’aide des vis. • Placez le plateau supérieur sur l’appareil et fixez-le à l’arrière à l’aide des vis. • Contrôlez le bon alignement de la porte, horizontalement comme verticalement, avant de fixer entièrement la charnière inférieure. •...
  • Page 78 • À l’aide d’un tournevis, retirez la serrure de la porte et fixez-la du côté opposé. • Faites pivoter de 180° la porte du compartiment congélateur et placez l’axe du côté opposé. Placez la porte et maintenez celle-ci fermée. • Fixez la charnière du côté opposé. Appuyez éventuellement délicatement avec le tournevis dans le boîtier, afin de dégager une ouverture pour la charnière.
  • Page 79: Fiche Du Produit

    • Mettez l’appareil de niveau au moyen des pieds de réglage. • Laissez l’appareil reposer 2 à 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. FICHE DU PRODUIT Numéro de type VPKV701 Type de réfrigérateur/congélateur Réfrigérateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique A+++ Consommation énergétique [Aec] en kWh par...
  • Page 80: Spécifications Techniques

    Nombre de bacs à légumes Sans CFC / HFC sans Type de réfrigérant R600a Nombre de compresseurs Spécifications techniques Dimensions (l x p x h) en mm 494 x 494 x 847 Poids net en kg 31 kg Poids brut en kg 34,5 kg Puissance connectée [W] Tension de secteur [V] / fréquence de réseau...

Table des Matières