Istruzioni per luso LAVASTOVIGLIE Sommario Installazione, 2-3 English,12 Français, 23 Posizionamento e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Descrizione dellapparecchio, 4 Portuges, 56 Espanol, 45 Deutsch, 34 Vista dinsieme Pannello di controllo Caricare i cestelli, 5 Cestello inferiore Polski, 67 Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 6...
Avvertenze per il primo lavaggio vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi capitolo Brillantante e sale rigenerante vedi figura Larghezza cm. 59,5 Dimensioni Altezza cm. 82 Profondità cm. 57 Capacità 12 coperti standard vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie Pressione acqua 0,05 ÷...
D e s c r i z i o n e Vista dinsieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione...
Caricare i cestelli Dopo aver caricato, controllare che gli irroratori ruotino liberamente. E preferibile regolare laltezza del cesto superiore a CESTO Cesto inferiore VUOTO. Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato. Esempi di caricamento. vedi figura Dual Space vedi figura...
Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo vedi sotto vedi capitolo Caricare i cestelli vedi tabella dei programmi vaschetta A: vaschetta B: Tabella dei programmi...
Programmi Tabella dei programmi Detersivo Durata del Indicazioni per la programma (A) = vaschetta A scelta Programma Asciugatura (tolleranza (B) = vaschetta B dei programmi ±10%) In polvere liquido pastiglie Hrs. Min. Stoviglie e pentole molto sporche (da non 30 g (A) 30 ml (A) 1 (A) 2:15’...
Brillantante e sale rigenerante Tabella Durezze Acqua °dH °fH mmol/l livello 20 1,1 30 2,1 60 3,1 Caricare il brillantante 90 6,1 Da 0°f a 10°f si consiglia di non utilizzare sale. con questa impostazione la durata dei cicli può lievemente prolungarsi. Caricare il sale rigenerante vedi Descrizione Non versare MAI il...
Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare lambiente vedi Programmi Sicurezza generale Tabella dei programmi vedi Avvio e utilizzo vedi Avvio e utilizzo Smaltimento...
Anomalie e rimedi Anom alie: P ossibili cause / S o luzione: La lavastoviglie non parte. • L a s p i n a n o n è b e n i n s e r i t a n e l l a p r e s a d i c o r r e n t e o p p u r e i n c a s a n o n c ’...
Page 12
Technical data Description of the appliance, 15 Overall view Control panel Loading the racks, 16 Lower rack Cutlery basket DIF 04 Upper rack DIF 14 Start-up and use, 17 DIF 14 A Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options...
Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in Connect the outlet hose (without bending it) to a drain order to protect it from any condensation which may duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest form.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button ON/OFF Wash cycle indicator lights...
Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. In order to make it easier to arrange the crockery, the upper After loading the appliance, check that the sprayer arms rack may be moved to a higher or lower level.
Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button: you will hear a short beep and the ON/OFF and wash cycle indicator lights switch on for a few seconds. 3.
Rinse aid and refined salt - Press the P button repeatedly until the desired hardness level has been reached (1-2-3-4-5 see Water hardness table). E.g. hardness 1 (indicator light 1 flashing) hardness 2 (indicator light 1 illuminated, indicator light 2 flashing).
Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
Precautions and advice Saving energy and respecting the This appliance was designed and manufactured in environment compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent General safety unpleasant odours using the Soak cycle (see Wash...
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Malfunction: Possible causes / Solutions: • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , o r The dishwasher does not start.
Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 29 Tableau des programmes DIF 04 DIF 14 Produit de rinçage et sel régénérant, 30 DIF 14 A Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin, 31 Coupure de larrivée deau et de courant...
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, sassurer quil accompagne bien lappareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil. En cas de déménagement, transporter lappareil verticalement;...
Raccord du tuyau dévacuation de leau Ruban anti-condensation Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier, à une conduite dévacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Ou pour le protéger contre la formation de condensation.
Description de lappareil Vue densemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
Charger les paniers Régler la hauteur du panier supérieur Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler le déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Après avoir chargé le lave-vaisselle, sassurer que les bras panier supérieur en position haute ou basse : de lavage tournent librement.
Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue lenvironnement.
Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à leau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Durée du Produit de lavage Indications sur le programme (A) = bac A...
Produit de rinçage et sel régénérant Nutiliser que des produits de lavage spéciaux tableau dureté de leau). lave-vaisselle. Ex. dureté 1 (1 voyant clignotant) Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni dureté 2 (voyant 1 allumé, voyant 2 clignotant) dureté...
Précautions et conseils Economies et respect de lenvironnement Faire des économies deau et délectricité Sécurité générale voir Programmes Tableau des programmes voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Mise au rebut...
Anomalies et remèdes Si lappareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service dassistance technique. A n o m a l ie s C a u s e s / S o lu t i o n s p o s s ib l e s : L e l a v e - v a i s s e l l e n e d é...
Page 34
Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb DIF 04 Starten des Geschirrspülers DIF 14 Einfüllen des Spülmittels DIF 14 A Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers...
Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Beschickungsbeispiele. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
Page 40
Spülprogramme Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge erheblich reduziert werden. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Spülmittel Program- (A) = Dosierkammer A mdauer Hinweise zur Spülpro-...
Klarspüler und Regeneriersalz Siehe Tabelle Wasserhärte). mit maximal fünf Härtegraden. Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser. Tabelle zur Wasserhärte (°dH = Grad °dH °fH mmol/l Stufe deutsche Härte - 20 1,1 30 2,1 °fH = Grad 60 3,1 französische Härte...
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: • D e r N e t z s t e c k e r s t e c k t n i c h t f e s t g e n u g i n d e r S t e c k d o s e , o d e r e s D e r G e s c h i r r s p ü...
Page 45
Panel de control Cargar los cestos, 49 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 50 DIF 04 Poner en funcionamiento el lavavajillas DIF 14 Cargar el detergente Opciones de lavado DIF 14 A Programas, 51...
Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Conexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensación Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede de madera para protegerla de una posible condensación.
Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Botón Selección de...
Cargar los cestos Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los Regular la altura del cesto superior residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto Después de haber realizado la carga, controle que los superior en posición alta o baja: rociadores giren libremente.
Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el Cargar el detergente lavavajillas Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente. Utilice sólo detergente para lavavajillas.
Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Duración del Detergente Indicaciones para la programa (A) = cubeta A selección de...
Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para Ej.: dureza 1 (1 piloto centellea) lavavajillas. dureza 2 (piloto 1 encendido, piloto 2 centellea) dureza 3 (pilotos 1 y 2 encendidos, piloto 3 centellea y así No use sal de cocina o industrial ni detergente sucesivamente).hasta un mximo de cinco niveles.
Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía Seguridad general ver Programas Tabla de programas ver Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Eliminación Presente sólo en algunos modelos.
Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: • El enc hufe no está bi en i nt roducido en l a t oma de cor ri ent e o en la casa n o hay corrie nt e.
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Índice Instalação, 57-58 Descrição do aparelho, 59 Carregar os cestos, 60 Início e utilização, 61 DIF 04 DIF 14 DIF 14 A Programas, 62 Abrilhantador e sal regenerante, 63 Manutenção e cuidados, 64 Precauções e conselhos, 65...
Instalação É importante conservar este manual para poder consultá- lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho. A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 Leia atentamente as instruções: há...
Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm. Em de madeira para protegê-la contra eventual condensação.
Descrição do aparelho Visão de conjunto Painel de controlo Tecla Selecção do Programa Indicador luminoso ON-OFF Indicador luminoso PROGRAMA Tecla ON-OFF/RESET Somente nos modelos totalmente encaixáveis. Presente somente em alguns modelos.
Carregar os cestos Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o resíduos de líquido. cesto superior em posição alta ou baixa: Depois de ter carregado, controle se os aspersores De preferência, regule a altura do cesto superior quando rodam livremente.
Início e utilização Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente 1. Abra a torneira da água. 2. Abra a porta e carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicador luminoso ON/OFF e os indicadores luminosos dos programasacendem-sepor alguns segundos.
Programas Duração do Detergente programa (A) = recipiente A Indicações para Programa Enxugar (tolerância (B) = recipiente B escolha de programas ±10%) em pó líquido pastilhas Hrs. Min. Louça e panelas muito sujas (não use com 30 gr (A) 30 ml (A) 1 (A) 2:15’...
Abrilhantador e sal regenerante desejada (1-2-3-4-5 Veja a tabela da dureza da água ). Por ex. Dureza 1 (1 indicador intermitente) dureza 2 (indicador 1 aceso, indicador 2 intermitente) dureza 3 (indicadores 1 e 2 acesos, indicador 3 intermitente, e assim por diante), até...
Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
Precauções e conselhos Economizar e respeitar o ambiente O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e Use a máquina de lavar louça somente com carga devem ser lidas com atenção. plena.
Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis causas / Soluções: • A ficha não está bem inserida na tom ada de corr ente o u falta corrente A máqui na de l a var lou ça nã o eléctrica em casa. com e ça a funcion ar . •...
Nape³nianie koszy Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze Lepiej wyregulowaæ wysokoæ górnego kosza gdy KOSZ obracaj¹ siê swobodnie. JEST PUSTY. Nigdy nie podnosiæ ani nie opuszczaæ kosza tylko z jednej strony. Przyk³adów nape³niania. patrz rysunek Dual Space patrz rysunek P r z y k ³ a d y n a p e ³ n i a n i a g ó r n e g o k o s z a tylko Przyk³ady nape³niania dolnego kosza Sztuæce nieodpowiednie do mycia w zmywarce...
Uruchomienie i u¿ytkowanie Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie rodka myj¹cego do patrz zmywarek. poni¿ej patrz rozdzia³ NIE U¯YWAÆ rodków do mycia rêcznego. Nape³nianie koszy Nadmiar rodka myj¹cego mo¿e byæ powodem pozostania piany po zakoñczeniu cyklu. patrz tabela programów U ¿ y w a n i e t a b l e t e k d o z w o l o n e j e s t t y l k o w t y c h m a s z y n a c h g d z i e j e s t o p c j a TA B L E T K I W I E L O F U N K C Y J N E .
Page 73
Programy Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki. Środek myjący Czas trwania Wskazówki (A) = pojemnik A programu Programy z ułatwiające wybór Program (B) = pojemnik B (tolerancja suszeniem programu ±10% ) Proszek Płyn Tabletki Godz. Bardzo brudne naczy nia i garnki (nie stoso 30 g (A)
Page 74
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani rodków do mycia rêcznego. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu. Patrz tabela twardoci wody zaleca siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda.
Anomalie i rodki zaradcze Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: • W tyczka jest niewł aściwi e wł ożona d o gni azdka elektrycznego l ub w m ie Zmywarka nie uruchamia się. szkaniu nie m a prąd u. •...