Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITAL GRAPHICS PROJECTOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS : PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUE
G1000S
For customer Use:
Enter below the Serial No. which is located
on the side panel of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Pour l'utilisateur:
Inscrivez ci-dessous le No de série situé sur
le panneau latéral du coffret de l'appareil.
Conservez cette information à titre
d'information.
Model No.
G1000S
No de modèle
Serial No.
No de série
G1000S Cover(B4)
3
INSTRUCTIONS
OPERATE
COMPUTER VIDEO
VOL.
FOCUS
MENU/ENTER
PAGE
BACK
PRESET
QUICK
AV
ALIGN.
MUTING
RM-M1000S REMOTE CONTROL UNIT
98.9.21, 10:10 AM

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hughes JVC G1000S

  • Page 1 Conservez cette information à titre d’information. Model No. OPERATE COMPUTER VIDEO G1000S No de modèle VOL. FOCUS MENU/ENTER PAGE BACK Serial No. PRESET No de série QUICK ALIGN. MUTING RM-M1000S REMOTE CONTROL UNIT G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM...
  • Page 2 G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM...
  • Page 3 INSTRUCTIONS DIGITAL GRAPHICS PROJECTOR G1000S G1000S 01SubcoverEN 98.9.11, 4:49 PM...
  • Page 4: Safety Precautions

    ’s instructions have been adhered to.) For proper ventilation, separate the product from other equipment, which may prevent ventilation and keep distance more than 50 cm (19-3/4"). G1000S 02-04.EN 98.9.21, 9:45 AM...
  • Page 5 If installation is performed by an unqualified person, it determine that the product is in proper operating may cause personal injury or electrical shock. condition. G1000S 02-04.EN 98.9.21, 9:45 AM...
  • Page 6: Table Des Matières

    4. Adjust sound volume ........28 • For Operating Other Functions ......29 Operating the Setting Menu ....31 Making Basic Settings ......... 31 * This manual is divided into two language sections: English and French. G1000S 02-04.EN 98.9.21, 9:45 AM...
  • Page 7: Accessories

    Audio cable [approx. 1.5 m (4.92 ft)] [approx. 2 m (6.56 ft)] [approx. 3 m (9.84 ft)] (D-sub, 3-row 15 pin) (3.5 mm dia. stereo mini plug) Conversion adapter for Mac BNC-RCA conversion plug (for Macintosh) G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 8: Controls And Features

    • Do not carry it while the light source lamp is on or the cooling fan is operating. This could cause personal injury. sensor. You can also operate the remote control by pointing it to a screen and allowing the remote sensor to receive the reflected light. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 9: Left-Hand Side

    ON [ ]: The MAIN POWER turns on. OFF [‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ]: The MAIN POWER turns off. +1.5° Connector panel For details, refer to “Connector Panel” on page 11. –1.5° Higher Lower G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 10: Bottom Surface

    • Clean the filter periodically. For details, refer to “Cleaning and Replacing the Filter” on page 51. Deposition of dirt on the filter works to reduce the cooling effect, causing heat to build up inside, which could cause a fire or malfunction. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 11: Control Panel

    (The operate indicator lights.) Press it again, and the projector goes into the cool-down mode, then stand-by mode. Memo While in the cool-down mode: If you press the OPERATE button, the projector is not turned on. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 12 COMPUTER In -1 or -2 terminals. Each time you press the button, selected device changes as follows: COMPUTER1 COMPUTER2 SETTING button Use this button to call up the setting menu. For details, refer to “Making Basic Settings” on page 31. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 13: Connector Panel

    The video input terminals (AV IN input terminals) can be switched with the projector’s or remote control’s VIDEO button. However, since this projector has only single audio input terminal, reconnect audio input in accordance with the AV device to be used. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 14 (However, if a cable is connected to AUDIO OUT (audio the projector’s speakers.) output) terminal, audio sound does not come out from the projector’s speakers.) G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 15: Remote Control Unit

    Pressing it again makes the video image and To turn on the power, press this button for one second or audio sound to resume. more. * About 30 seconds after the power has turned on, video image will appear on the screen. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:46 AM...
  • Page 16: Installing Batteries

    When the remote control starts failing to work properly, replace the batteries with new ones. Close the back cover. Slide the back cover in the direction of the arrow until a click is heard. G1000S 05-14EN 98.9.21, 9:47 AM...
  • Page 17: Installing The Projector

    When the projector is enclosed in a space of the following dimensions, use an air conditioner so the temperature inside becomes equal to the outside temperature. Allowable minimum space required 20cm (7-7/8") 20cm (7-7/8") 50cm (19-3/4") 20cm (7-7/8") 20cm (7-7/8") G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 18: Projection Distance And Screen Size

    • The numeric values listed in the table of Relationship between Projection Distances and Screen Sizes on page 17 are provided only as a guide or reference. The projection sizes may vary within manufacturing tolerances of the projection lens. G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 19: Relationship Between Projection Distances And Projection Screen Sizes

    (approx. 457 cm) approx. 11.75 ft (3.58 m) approx. 12.86 ft (3.92 m) 190" (approx. 482 cm) approx. 12.40 ft (3.78 m) approx. 13.58 ft (4.14 m) 200" (approx. 508 cm) approx. 13.06 ft (3.98 m) G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 20: Effective Range And Distance Of The Remote Control Unit

    • Use the projector with A+B about 10 m (32.8 ft) or less. Screen 50˚ 50˚ Projector (G1000S) 15˚ 15˚ Remote control unit Note • Depending on the type of the screen used, the effective distance of the remote control may be reduced. G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 21: Connecting To Various Devices

    • Even signals in the frequency range that can be input may not be displayed normally depending on the type of the signal. • Composite sync.(Cs) and G on sync. signals cannot handled depending on the devices connected. G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 22: Connecting To Video Devices

    Memo reconnect audio input in accordance with the AV Other devices with component signal output terminals (DVD player device to be used. (NTSC), etc.) can be connected. *DVD: Digital Video Disc G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 23: Connecting To Other Devices

    AUDIO AUDIO To RS-232C connector RS-232C reverse connection COMPUTER cable (separately available) • Note type REMOTE RS-232C To RS-232C connector To REMOTE terminal Infrared remote sensor extension unit To RS-232C connector (Needs to be made) G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 24: Connecting To Computer Devices

    Display monitor To B * When a monitor is connected to the Laser video disc player, etc. To H/Cs COMPUTER OUT terminal, you can view the video from the computer on the To V monitor. G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 25 • Other connections are the same as in the connection example for • Desktop type IBM PC or IBM compatible PCs. Conversion adapter for Mac To COMPUTER IN-1 (supplied) AUDIO Personal computer connection cable AUDIO AUDIO To monitor connector (supplied) COMPUTER REMOTE RS-232C G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 26: Connecting The Power Cord (Supplied)

    To use the projector • Remove the lens cap. * The lens cap has a string attached and it is fixed to the projector. Be sure to fit lens cap when not in use. Lens cap G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 27: When Turning On The Devices Connected To The Projector

    If it goes into emergency again, after the fans have stopped, turn off the MAIN POWER switch, pull out the power cord, and consult your authorized dealer or service center for repair. G1000S 15-25.EN 98.9.21, 9:50 AM...
  • Page 28: Basic Operations

    MUTING (OFF) STAND BY * Do not turn off the MAIN POWER switch during cool down mode (the STAND BY indicator blinking). Turn it off after the STAND BY indicator becomes on (stand- by mode). G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 29: Select The Video Input To Be Projected

    (the EMERGENCY indicator lights up). If the shock turns off the light-source lamp — Turn off the power by pressing the MAIN POWER switch, then turn it on again. Now you can operate the projector as usual. G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 30: Remote Control Unit

    Screen display A U D I O - V O L . Note • Sound volume can be adjusted on the SETTING menu. For operating the SETTING menu, refer to “Making Basic Settings” on page 31. G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 31: For Operating Other Functions

    Use a bright, still-picture screen. It may not function correctly on a dark or motion-picture screen. If the condition adjusted by using the quick alignment function is not good, manually adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. (see pages 31, 37 and 38). G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 32 ON and OFF or for selecting an item. • For items such as PIXEL CLOCK (TRACKING and PHASE), POSITION (H. POS. and V. POS.), SOUND (TREBLE and BASS), both settings are reset at the same time. G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 33: Operating The Setting Menu

    (0 ↔ 50) pressing the SETTING button repeatedly. Memo To clear the SETTING menu using the remote control unit: You can also clear the SETTING menu by pressing the PAGE BACK button on the remote control unit. G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 34: Operating The Main Menu

    : Text on the screen can be changed to a language other than English. Languages that can be displayed are the following six : ENGLISH, DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian), FRANÇAIS (French), and (Japanese). However, some texts are shown only in English. G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 35: Configuration Of The Main Menu

    : Text on the screen can be changed to a language other than English. Languages that can be displayed are the following six : ENGLISH, DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian), FRANÇAIS (French), and (Japanese). However, some texts are shown only in English. G1000S 26-33.EN 98.9.21, 9:53 AM...
  • Page 36: Operating The Main Menu (Basic Operation Of The Main Menu)

    : See pages 39 – 41. SOUND : See page 42. OPTIONS : See pages 43 – 45. SOURCE : See pages 46 and 47. Decoder (Color system) display : See page 35. Language display : See page 36. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 37: Changing The Color System

    ¶ To finish the main menu, press the PAGE BACK color system is changed to gray color, making operation impossible. When video signals from AV devices are input, button. the item for the color system can be set. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 38: Changing The Language Display

    ¶ To finish the main menu, press the PAGE BACK Note button. • The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray cannot be operated or set in the current mode. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 39: Adjusting The Pixel Clock

    ¶ To return to the main menu, press the PAGE BACK button. To finish the main menu, press PAGE BACK again. • To finish the menu display from the submenu display (PIXEL CLOCK menu), press PAGE BACK twice. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 40: Adjusting The Screen Position

    BACK button. To finish the main menu, press in gray color cannot be operated or set in the current mode. PAGE BACK again. • To finish the menu display from the submenu display (POSITION menu), press PAGE BACK twice. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 41: Adjusting Picture Quality

    • Adjustment items (on the PICTURE menu) are different when AV signals are input and when computer-related signals are input. (To be continued on the next page) G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 42 • To reset only the selected items (ALL RESET excluded) to the factory-set adjustment value, press the remote control’s PRESET button. The selected item is reset to the factory-set adjustment value. (To be continued on the next page) G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 43 BACK button. To finish the main menu, press AV signals are input and when computer-related signals are PAGE BACK again. input. • To finish the menu display from the submenu display (PICTURE menu), press PAGE BACK twice. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 44: Adjusting Sound Quality

    • The selected item is shown in magenta color. Items shown • To finish the menu display from the submenu display (SOUND in gray color cannot be operated or set in the current mode. menu), press PAGE BACK twice. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 45: Setting And Adjusting Other Functions (Options)

    • Items to be set (adjusted) are different when AV signals are input and when computer system signals are input. (To be continued on the next page) G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 46 • When you turn the RESIZE function ON, allowing the screen display). to be enlarged virtually to its full size for projection (resizing display), the video image (resolution) becomes coarse. (To be continued on the next page) G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 47 • The selected item is shown in magenta color. Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. • Items to be set (adjusted) are different when AV signals are input and when computer-system signals are input. G1000S 34-45.EN 98.9.21, 9:56 AM...
  • Page 48: Changing (Setting) The Source

    S X G A 1 V G A 3 S X G A 2 M A C 1 3 S X G A 3 V G A V E S A (To be continued on the next page) G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 49 • Items that can be set are different when video signals are The menu display is finished. input and when computer signals are input. • For dedicated source signals (corresponding frequency, etc.) for computer signals, see page 19. G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 50: Replacing The Light-Source Lamp

    Loosen the two screws with a flat-end screwdriver. Screw Note • The screws are fitted so that they do not come off the lamp- replacement opening cover. Lamp-replacement opening cover Be careful not to damage the claw. G1000S 46-58.EN 98.11.6, 4:34 PM...
  • Page 51 • If the claw on the lamp-replacement opening cover is damaged, the projector may not possibly operate. Then, replace with a new lamp-replacement opening cover. • After replacing the lamp, be sure to reset the lamp use time (see page 50). G1000S 46-58.EN 98.11.6, 4:34 PM...
  • Page 52: Resetting The Lamp Use Time

    • Reset the lamp use time only when you have replaced with a new light-source lamp. Never reset it at a halfway QUICK ALIGN. time. Otherwise, the replacement time may become unclear, degrade performance markedly, or cause lamp explosion. G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 53: Cleaning And Replacing The Filter

    Notes • Install the filter correctly. Otherwise, the projector does not operate. (Goes into an emergency mode.) • If the filter’s claws are damaged, the projector may not operate. Then, replace with a new filter. G1000S 46-58.EN 98.11.6, 4:34 PM...
  • Page 54: Troubleshooting

    • Is the source setting correctly selected? • Set the source setting to AUTO. If the Isn’t a wrong source (forced mode) problem still persists, set it to the selected? correct dedicated source (forced mode). G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 55 Sould be cleaned off with commercially available blowers or lens cleaning paper (for cleaning glasses and cameras). Do not use liquid cleaning agents. This could cause the surface coating to be removed. Do not rub or hit the lens as its surface is prone to damage. G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 56: Specifications

    • AUDIO (For COMPUTER IN-1) 0.5Vrms, high impedance 1-line, BNC × 5 • COMPUTER IN-2 Analog RGB signal : 0.7Vp-p, 75Ω : 0.7Vp-p, 75Ω : 0.7Vp-p, 75Ω G on sync : 1Vp-p, 75Ω (negative sync) G1000S 46-58.EN 98.11.6, 4:34 PM...
  • Page 57 VESA is a trademark of the non-profit organization Video Electronios Standard Association. All other product names mentioned herein are used for identification purposes only, and may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. G1000S 46-58.EN 98.11.6, 4:34 PM...
  • Page 58: Outside Dimensions

    Specifications (Cont.) Outside dimensions Unit: Inch (mm) (425)* *1: Protrusion excluded φ 4- ( φ 104) (133)* Front Side (416) (425)* (168) (361) (205)* (231) (55.5) G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 59: Pin Assignment (Specifications For Terminals)

    Pin number Signal name Pin number Signal name COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT Terminal Pin number Signal name Pin number Signal name Green GND (SYNC) Blue H.SYNC GND (Red) V.SYNC GND (Green) GND (Blue) G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 60 No part of this manual may be reproduced in any form without the express written permission of Hughes-JVC Technology Corporation. Hughes-JVC Technology Corporation 2310 Camino Vida Roble, Carlsbad, CA 92009-1504 USA 760-929-5300 FAX 760-929-5410 e- service@hjt.com G1000S 46-58.EN 98.9.21, 10:01 AM...
  • Page 61: Projecteur Graphique Numérique

    MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR GRAPHIQUE NUMÉRIQUE G1000S G1000S 01Subcover.FR 98.9.21, 10:49 AM...
  • Page 62: Précautions De Sécurité

    été respectées.) Pour une ventilation correcte, séparez l’appareil des autres appareils qui peuvent empêcher cette ventilation et conservez un espacement de plus de 50 cm (19-3/4 pouces). G1000S 02-04.FR 98.9.21, 10:51 AM...
  • Page 63 Si l’installation est réalisée par une personne non mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures remplacement non-autorisé peut entraîner un incendie, personnelles ou une électrocution. une électrocution ou d’autres dangers. G1000S 02-04.FR 98.9.21, 10:51 AM...
  • Page 64 4. Ajustement du volume sonore ......28 • Pour utiliser les autres fonctions ....... 29 Utilisation du menu de réglage ....31 Réglages de base ..........31 * Ce mode d’emploi est divisé en deux de langue différente: anglais et français. G1000S 02-04.FR 98.9.21, 10:51 AM...
  • Page 65: Accessoires

    [env. 2 m (6,56 pieds)] [env. 1,5 m (4,92 pieds)] [env. 3 m (9,84 pieds)] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées) (3,5 mm dia. mini-fiche stéréo) Adaptateur de conversion pour Mac Fiche de conversion BNC-RCA (pour Macintosh) G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 66: Commandes Et Fonctions

    • Ne le déplacez pas quand la lampe est allumée ou quand le pointant sur l’écran et en permettant au capteur de ventilateur de refroidissement fonctionne. Cela pourrait télécommande de recevoir le rayon réfléchi. blesser quelqu’un. G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 67: Commandes Et Fonctions (Suite)

    ON [ ] : L’appareil est mis en mode d’attente. OFF [‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ] : L’appareil est mis hors tension. Panneau de connexion –1,5° Pour les détails, référez-vous à “Panneau de connexion” à la page 11. Monter Baisser G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 68: Surface Inférieure

    à “Nettoyage et remplacement du filtre” à la page 51. L’accumulation de saleté sur le filtre réduit l’effet de refroidissement, entraînant une accumulation interne de chaleur qui peut causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 69: Panneau De Commande

    (L’indicateur de fonctionnement est allumé.) Appuyez de nouveau pour mettre le projecteur en mode de refroidissement, puis en mode d’attente. G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 70: Panneau De Commande (Suite)

    ORDINATEUR1 COMPUTER 1 ORDINATEUR2 COMPUTER 2 Touche SETTING Utilisez cette touche pour appeler le menu de réglage. Pour les détails, référez-vous à “Réglages de base” à la page G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 71: Panneau De Connexion

    Terminal COMPUTER OUT (sortie d’ordinateur) (D-sub, prises L et R. 15 broches sur 3 rangées) Le signal d’entrée de l’ordinateur projeté sur l’écran est sorti par ce terminal. Un dispositif d’affichage peut être connecté à ce terminal. G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 72: Panneau De Connexion (Suite)

    OUT (sortie audio), le signal audio n’est pas sorti par les prise AUDIO OUT (sortie audio). haut-parleurs du projecteur.) (Cependant, si un câble est connecté à la prise AUDIO OUT (sortie audio), le signal audio n’est pas sorti par les haut-parleurs du projecteur.) G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 73: Télécommande

    Touche OPERATE Pour mettre le projecteur sous tension, maintenez cette touche pressée pendant une seconde ou plus. * Environ 30 secondes après que l’appareil a été mis sous tension, l’image vidéo apparaît sur l’écran. G1000S 05-14.FR 98.9.22, 10:46 AM...
  • Page 74: Mise En Place Des Piles

    Quand la télécommande commence à ne Faites glisser le couvercle arrière dans la direction de la pas fonctionnement correctement, remplacer les piles flèche jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”. par des neuves. G1000S 05-14.FR 98.9.21, 6:20 PM...
  • Page 75: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Précautions pour l’installation ATTENTION N’installez pas le projecteur dans les endroits suivants: • Où il y a beaucoup d’eau, d’humidité ou de poussière. • Où le projecteur peut être sujet à de la fumée grasse ou à de la fumée de cigarette. •...
  • Page 76: Installation Du Projecteur (Suite)

    • Les valeurs numériques apparaissant dans les tableaux des relations entre la distance de projection la taille de l’écran à la page 17 sont fournies uniquement comme référence. Les tailles de projection peuvent varier selon les tolérances de fabrication de l’objectif. G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 77: Relation Entre Es Distances De Projection Et La Taille De L'écran

    11.75 pieds (3.58 m) env. 12.86 pieds (3.92 m) 190 pouces (env. 482 cm) env. 12.40 pieds (3.78 m) env. 13.58 pieds (4.14 m) 200 pouces (env. 508 cm) env. 13.06 pieds (3.98 m) G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 78: Plage Et Distance Effective De La Télécommande

    • Utilisez le projecteur avec la distance A+B d’environ 10 m (32,8 pieds) ou moins. Écran 50˚ 50˚ Projecteur (G1000S) 15˚ 15˚ Télécommande Remarque • Selon le type d’écran utilisé, la distance effective de la télécommande peut être réduite. G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 79: Connexions De Divers Appareils

    • Même les signaux appartenant à la plage de fréquence acceptée peuvent ne pas être affichés correctement en fonction du type de signal. • Les signaux composite de synchronisation (Cs) et sur le vert (G) ne peuvent pas s être pris en charge selon l’appareil connecté. G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 80: Connexion De Divers Appareils

    Les autres appareils avec des prises de sortie de signaux en d’entrée audio, reconnectez l’entrée audio en composante (lecteur de DVD (NTSC), etc.) peuvent être connectés. fonction de l’appareil audio/vidéo utilisé. *DVD: Digital Video Disc (Disque vidéo numérique) G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 81: Connexion D'autres Appareils

    Câble de connexion inversée COMPUTER RS-232C (vendu séparément) • Ordinateur portable REMOTE RS-232C À la prise RS-232C À la prise REMOTE Module d’extension du capteur de télécommande infrarouge À la prise RS-232C (Doit être fabriqué) G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 82: Connexion À Des Ordinateurs

    À G Moniteur À B * Quand un moniteur est connecté à la Lecteur de disque laser, etc. À H/Cs prise COMPUTER OUT, vous pouvez voir l’image vidéo de l’ordinateur sur le À V moniteur. G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 83: Connexion À Des Ordinateurs (Suite)

    • Ordinateur de bureau connexion pour les ordinateurs IBM PC ou compatibles. Adaptateur de conversion pour Mac À COMPUTER IN-1 (fourni) AUDIO Câble de connexion d’ordinateur AUDIO AUDIO À la prise du moniteur (fourni) COMPUTER REMOTE RS-232C G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 84: Connexion Du Cordon D'alimentation (Fourni)

    • Retirez le capuchon d’objectif. * Le capuchon d’objectif a un fil qui lui est attaché et qui est fixé au projecteur. N’oubliez pas de remettre le capuchon en place quand vous n’utilisez pas le projecteur. Capuchon d’objectif G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 85: Mise Sous Tension Des Appareils Connectés Au Projecteur

    S’il retourne en mode d’urgence, mettez-le hors tension après que les ventilateurs se sont arrêtés, débranchez le cordon d’alimentation et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service pour le faire réparer. G1000S 15-25.FR 98.9.21, 10:55 AM...
  • Page 86: Fonctionnement De Base

    Projecteur (éteint) STAND BY * Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant le mode de refroidissement (l’indicateur STAND BY clignote). Mettez-le hors tension après que l’indicateur STAND BY s’est allumé de façon constante (mode d’attente). G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:24 PM...
  • Page 87: Fonctionnement De Base (Suite)

    Si le choc éteint la lampe source de lumière — Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur l’interrupteur MAIN POWER, puis mettez-le à nouveau sous tension. Vous pouvez à présent utiliser le projecteur comme d’habitude. G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 88: Télécommande

    Affichage sur l’écran V O L U M E Remarque • Le volume sonore peut être ajusté sur le menu RÉGLAGE. Pour utiliser le menu RÉGLAGE, référez-vous à “Réglages de base” à la page 31. G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 89: Pour Utiliser Les Autres Fonctions

    Si l’image n’est pas correctement ajustée en utilisant la fonction d’alignement rapide, ajustez manuellement TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. (voir les pages 31, 37 et 38). G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 90 ON et OFF ou pour choisir un élément. • Pour les éléments tels que HORLOGE PIXEL (TRACK et PHASE), POSI- TION (POSITION H. et POSITION V.), SON (AIGUË et GRAVE), les deux réglages sont réinitialisés en même temps. G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 91: Utilisation Du Menu De Réglage

    SETTING. Mémo Pour effacer le menu RÉGLAGE à partir de la télécommande: Vous pouvez aussi effacer le menu de réglage en appuyant sur la touche PAGE BACK sur la télécommande. G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 92: Utilisation Du Menu Principal

    : Le texte sur l’écran peut être affiché dans une langue autre que l’anglais. Les langues qui peuvent être affichées sont les six suivantes: ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien), FRANÇAIS et (japonais). Cependant, certains textes n’apparaissent qu’en anglais. G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 93: Utilisation Du Menu Principal (Suite)

    : Le texte sur l’écran peut être affiché dans une langue autre que l’anglais. Les langues qui peuvent être affichées sont les six suivantes: ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO (italien), FRANÇAIS et (japonais). Cependant, certains textes comme n’apparaissent qu’en anglais. G1000S 26-33.FR 98.9.21, 6:25 PM...
  • Page 94: Utilisation Du Menu Principal (Fonctionnement De Base Du Menu Principal)

    : Voir pages 39–41. : Voir page 42. OPTIONS : Voir pages 43–45. SOURCE : Voir pages 46 et 47. Affichage du décodeur (système de couleur): Voir page 35. Affichage de la langue: Voir page 36. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 95: Modification Du Système De Couleur

    Quand des signaux vidéo d’appareils AV sont ¶ Pour quitter le menu principal, appuyez sur la entrés, l’élément pour le système de couleur peut être réglé. touche PAGE BACK. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 96: Modification De La Langue D'affichage

    ¶ Pour quitter le menu principal, appuyez sur la Remarque • L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments touche PAGE BACK. apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 97: Ajustement De L'horloge Pixel

    PAGE BACK. Pour quitter le menu principal, appuyez de nouveau sur PAGE BACK. • Pour quitter l’affichage du menu à partir de l’affichage du sous-menu (menu HORLOGE PIXEL), appuyez deux fois sur PAGE BACK. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 98: Ajustement De La Position De L'écran

    PAGE BACK. apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Pour quitter l’affichage du menu à partir de l’affichage du sous-menu (menu POSITION), appuyez deux fois sur PAGE BACK. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 99: Ajustement De La Qualité De L'image

    être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. (Suite à la page suivante) G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 100: Éléments De Sous-Menu

    • Pour réinitialiser seulement les éléments choisis (à l’exception de RAZ) aux valeurs préréglées en usine, appuyez sur la touche PRESET de la télécommande. Les éléments choisis sont réinitialisés aux valeurs préréglées en usine. (Suite à la page suivante) G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 101 PAGE BACK. quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. • Pour quitter l’affichage du menu à partir de l’affichage du sous-menu (menu IMAGE), appuyez deux fois sur PAGE BACK. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 7:23 PM...
  • Page 102: Ajustement De La Qualité Du Son

    • L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments • Pour quitter l’affichage du menu à partir de l’affichage du sous-menu apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés (menu SON), appuyez deux fois sur PAGE BACK. dans le mode actuel. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 103: Réglage Et Ajustement Des Autres Fonctions (Options)

    être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. (Suite à la page suivante) G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 104 ON : Agrandit virtuellement à la pleine taille pleine taille de projection (redimension de l’affichage), d’écran de l’appareil D-ILA pour la l’image vidéo (résolution) devient approximative. projection (affichage de la redimension). (Suite à la page suivante) G1000S 34-45.FR 98.9.21, 11:01 AM...
  • Page 105 • L’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux AV sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. G1000S 34-45.FR 98.9.21, 7:25 PM...
  • Page 106: Modification (Réglage) De La Source

    S X G A 1 V G A 3 S X G A 2 M A C 1 3 S X G A 3 V G A V E S A (Suite à la page suivante) G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 107: Quand Auto Est Choisi

    • Les élément pouvant être réglés sont différents quand des BACK PAGE BACK. signaux vidéo sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. L’affichage de menu disparaît. • Pour les sources spécialisées (fréquences correspondantes, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir page 19. G1000S 46-58.FR 98.9.21, 7:27 PM...
  • Page 108: Remplacement De La Lampe Source De Lumière

    Remarque • Les vis sont fixés de façon qu’elles ne puissent pas être enlevées du couvercle de l’ouverture de remplacement. Couvercle pour le remplacement de la lampe Faites attention de ne pas endommager la griffe. G1000S 46-58.FR 98.11.6, 4:44 PM...
  • Page 109: Remplacement De La Lampe Source De Lumière (Suite)

    • Si la griffe sur le couvercle de remplacement de la lampe est endommagée, le projecteur peut ne pas fonctionner. Remplacez alors le couvercle de remplacement de la lampe par un nouveau • Après le remplacement de la lampe, assurez-vous de remettre à zéro la durée d’utilisation de la lampe (voir page 50). G1000S 46-58.FR 98.11.6, 4:44 PM...
  • Page 110: Remise À Zéro De La Durée D'utilisation De La Lampe

    Ne remettez jamais à zéro la durée à moitié de la vie de la lampe. Sinon, vous ne pourriez plus savoir à quel moment la remplacer, les performances se dégraderaient remarquablement et la lampe risquerait d’exploser. G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 111: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    • Installez le filtre correctement. Sinon, le projecteur ne fonctionnera pas. (Il entre en mode d’urgence.) • Si les griffes du filtre sont endommagées, le projecteur peut ne pas fonctionner. Remplacez alors le filtre par un neuf. G1000S 46-58.FR 98.11.6, 4:44 PM...
  • Page 112: Guide De Dépannage

    • Le réglage de la source est-il correct? • Réglez le réglage de source sur AUTO. Une mauvaise source (mode forcé) Si le problème persiste, réglez sur la n’est-elle pas choisie? source spécialisée correcte (mode forcé). G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 113: Guide De Dépannage (Suite)

    Doit être nettoyé avec un tissu ou un papier nettoyant pour objectif disponible dans le commerce (pour nettoyer les lunettes ou les appareils photos). N’utilisez pas d’agents nettoyants liquides. Cela pourrait retirer le revêtement de surface. Ne frottez pas ni ne frappez l’objectif car il est facile à endommager. G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 114: Spécifications

    1 ligne, BNC × 5 • COMPUTER IN-2 Signal analogique RGB (RVB) R (R) : 0,7Vp-p, 75Ω B (B) : 0,7Vp-p, 75Ω G (V) : 0,7Vp-p, 75Ω Sync sur V : 1Vp-p, 75Ω (sync. négative) G1000S 46-58.FR 98.11.6, 4:44 PM...
  • Page 115: Spécifications (Suite)

    VESA est un marque de commerce d’une organisation sans but lucratif, Video Electronics Standard Association. Tous les autres noms de produits mentionés dans ce mode d’emploi sont utilisés dans un but d’identification uniquement et peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective. G1000S 46-58.FR 98.11.6, 4:44 PM...
  • Page 116: Dimensions Extérieures

    Spécifications (suite) Dimensions extérieures Dessus 425 (16- Unité: mm (pouces) *1: Protubérances exclues φ 104 ( φ 4- 133 (5- Avant Côté 416 (16- 425 (16- 168 (6- 361 (14- 231 (9- 205 (8- 55,5 (2- G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 117: Affectation Des Broches (Spécification Pour Les Prises)

    Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT No de broche Nom du signal No de broche Nom du signal Rouge Vert Masse (SYNC) Bleu Masse SYNC. H Masse (Rouge) SYNC. V Masse (Vert) Masse (Bleu) G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 118 Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sous aucune forme sans l’autorisation expresse écrite de Hughes-JVC Technology Corporation. Hughes-JVC Technology Corporation 2310 Camino Vida Roble, Carlsbad, CA 92009-1504 USA 760-929-5300 FAX 760-929-5410 e- service@hjt.com G1000S 46-58.FR 98.9.21, 11:10 AM...
  • Page 119 G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM...
  • Page 120 No part of this manual may be reproduced in any form without the express written permission of Hughes-JVC Technology Corporation. Hughes-JVC Technology Corporation 2310 Camino Vida Roble, Carlsbad, CA 92009-1504 USA 760-929-5300 FAX 760-929-5410 e- service@hjt.com Printed in Japan LCT0237- 001B 1198-K-M-VP G1000S Cover(B4) 98.9.21, 10:10 AM...

Table des Matières