6
Measure the frame depth of your cabinet.
(Frame Depth is the distance from the bottom edge to the bottom
of the cabinet)
• For frame depths up to 7/8" deep use ¾" carriage bolt
• For frame depths larger than 7/8" use 1-1/8" carriage bolt
• For flat bottom cabinets use 1/2" carriage bolts with 1/2"
barrel nuts
Mesurer la profondeur de cadre de l'armoire.
(La profondeur de cadre est la distance du bord inférieur à la
partie inférieure de l'armoire.)
• Pour des profondeurs de cadre jusqu'à 22,2 mm [7/8"], utiliser
un boulon de carrosserie de 19 mm [¾"].
• Pour des profondeurs de cadre supérieures à 22,2 mm [7/8"],
utiliser un boulon de carrosserie de 28,5 mm [1-1/8"].
• Pour des armoires inférieures plates, utiliser des boulons de
carrosserie de 12,7 mm [1/2"] avec des écrous cylindriques de
12,7 mm [1/2"].
Mida el espesor del marco del armario.
(El espesor del marco es la distancia entre el borde inferior y el
fondo del armario)
• Para espesores de marco de hasta 7/8 pulg. (22,2 mm), use el
perno con cabeza de hongo de 3/4 pulg. (19,05 mm)
• Para espesores de marco mayores a 7/8 pulg. (22,2 mm), use
el perno con cabeza de hongo de 1 1/8 pulg. (28,57 mm)
• Para armarios de fondo plano use pernos de 1/2 pulg. (12,7
mm) con tuercas de tambor de 1/2 pulg. (12,7 mm)
7
Slide the appropriate length carriage bolt into the mounting slot
in the Modular Track. (This step must be done prior to attaching
couplings as the bolts cannot slide past the coupling)
Glisser le boulon de carrosserie de longueur appropriée dans
la fente de montage du rail modulaire. (Cette étape doit être
réalisée avant la fixation des couplages car les boulons ne
peuvent pas se glisser après le couplage.)
Deslice un perno con cabeza de hongo de la longitud adecuada
dentro de la ranura de montaje del bastidor modular. (Este paso
debe realizarse antes de unir los acoples, porque los pernos no
pueden deslizarse más allá de los acoples)
1 1/2"
[38mm]
4 1/2"
[114mm]
No Gap
Pas d'espace
Sin espacio
3"
[76mm]
6
Frame Depth
Profondeur de cadre