SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL DUROLUX / DURO FR20 / DURO TABLE OF CONTENTS Owners Manuals EXPLANATION OF ABBREVIATIONS ..............3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..............4 INTENDED USE ......................5 BEFORE EACH RIDE! ....................5 FORK INSTALLATION ....................6 TIRE CLEARANCE ! ....................7 DUROLUX SERIES ......................
Never try to open any SR SUNTOUR cartridge, as stated above they contain fluids and gases under high pressure. Opening any SR SUNTOUR cartrigde implies the risk of getting seriously injured.
SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL DUROLUX / DURO FR20 / DURO INTENDED USE Category Freeride Enduro All Mountain DUROLUX DURO FR20 DURO Make sure to select the correct fork according to your frames build in height and per- sonal riding style. Not following these instructions could result into a failure of the product, accident and even death of the rider.
If your SR SUNTOUR fork does come with a threadless steerer tube, do not add a thread to it. SR SUNTOUR’S fork steeres are a one time press fit which can not be removed. Do not try to replace the steerer tube by a steerer tube with a threaded steerer.
Please also refer to the Qloc section of this manual. TIRE CLEARANCE ! Your SR SUNTOUR suspension fork is designed to be used with 26” tires. Each tire has a different outer diameter (tire width and height).Therefore the clearance between your tire and fork needs to be checked, to make sure your tire does not get in contact with any part of your fork.
The travel adjust function of your fork enables you to change the travel of your fork in a range of 40mm. SR SUNTOUR‘s travel adjust works stageless, therefore you can choose every travel in- between your fork‘s maximum and minimum travel. The travel adjust cartrige itself works with an pneumatic system.
COMPRESSION DAMPING ADJUST DUROLUX RCA SERIES The compression damping adjust function of your SR Suntour suspension fork allows you to tune your fork according to your personal preferences and the terrain you are riding on. This function controls the speed of your fork while being compressed.
Page 11
So for example if you are looking for an “hard” setup you have to increase the preload of your coil springs. Additionally to this function, SR SUNTOUR offers different coil springs with different degrees of hardness’s. For more detailed information please contact your local bicycle dealer.
SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL DUROLUX / DURO FR20 / DURO Qloc hub requirements According to function of our Qloc system there are some requirements hub‘s have to fullfil to make this system work smoothly. Please find the explanation down below:...
ZIPTIE FORK MAINTENANCE SR SUNTOUR forks are designed to be nearly maintenance free. However, as long as moving parts are exposed to moisture and contamination, the performance of your fork might be reduced after several rides. To maintain a high performance, safety and a long life of your fork, a periodic main- tenance is required.
Page 15
This warranty is made by SR SUNTOUR Inc. with only the original purchaser and is not transferable to any third party. Lodging a claim under this warranty must be made through the dealer where the bicycle or SR SUNTOUR suspension fork was purchased.
Page 16
Damages which are caused by the use of other manufacturer‘s replaceements parts or damages which are caused by the use of parts that are not compatible or suitable to SR SUNTOUR suspen- sion forks are not covered by this warranty.
Page 17
SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG DUROLUX / DURO FR20 / DURO INHALTSVERZEICHNIS Owners Manuals ERKLÄRUNG DER ABKÜRZUNGEN ..........3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..........4 EINSATZBEREICHE ................5 VOR JEDER FAHRT! ................5 GABELMONTAGE ................6 REIFENABSTAND! ................7 REMOTE TRAVEL ADJUST-HEBEL DUROLUX TAD BAUREIHE ..7 REMOTE TRAVEL ADJUST-FUNKTION DUROLUX TAD BAUREIHE ..............
Fern- ventil ein- dänpfung bedienung stellung DUROLUX TAD 20QLC 1.5 DUROLUX TAD 20QLC TS DUROLUX RCA 20QLC 1.5 DUROLUX RCS 20QLC TS DURO FR20 20QLC DURO FR20 DURO DJ E 20QLC DURO DJ D 20QLC DURO DJ E DURO DJ D ANZUGSDREHMOMENTE (Alle Werte beinhalten eine Toleranz von ±...
Hinterrad nicht ordnungsgemäß befestigt wurde, kann das Fahrrad wackeln und die Ausfal- lenden können brechen. ► Beachten Sie, dass die Federgabeln von SR SUNTOUR nicht mit den entsprechenden Rück- strahlern für den Einsatz im Straßenverkehr ausgestattet sind. Wenn Sie das Fahrrad auf öffentlichen Straßen oder Fahrradwegen verwenden möchten, müssen die benötigten Rückstrahler an der Gabel befestigt werden.
SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG DUROLUX / DURO FR20 / DURO EINSATZBEREICHE Kategorie Freeride Enduro All Mountain DUROLUX DURO FR20 DURO Wählen Sie die richtige Gabel anhand der Rahmenhöhe und Ihrem persönlichen Fahr- stil aus. Wenn diese Anleitung nicht eingehalten wird, kann das Produkt versagen und es können Unfälle oder sogar der Tod des Fahrers daraus resultieren.
WARNUNG ! SR SUNTOUR empfiehlt, die Gabel von einem geschulten und qualifizierten Fahrradmecha- niker montieren zu lassen. Zur Installation der Gabeln von SR SUNTOUR sind Fachwissen und Spezialwerkzeuge notwendig. Zur Montage einer Federgabel von SR SUNTOUR ist me- chanisches Allgemeinwissen u. U. nicht ausreichend. Wenn Sie Ihre Gabel selbst montieren möchten, muss das Ergebnis von einem geschulten und qualifizierten Fahrradmechaniker...
Anleitung. REIFENABSTAND! Ihre Federgabel von SR SUNTOUR ist für 26"-Reifen vorgesehen. Jeder Reifen weist einen an- deren Außendurchmesser (Reifenbreite und -höhe) auf. Aus diesem Grund muss das Spiel zwischen Ihrem Reifen und der Gabel sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass Ihr Reifen zu keinem Zeitpunkt die Gabel berührt.
Page 24
Mit dieser Einstellungsfunktion Ihrer Gabel können Sie den Federweg der Gabel innerhalb eines Bereichs von 40 mm einstellen. Die Einstellung des Federwegs von SR SUNTOUR ist stufenlos möglich, d. h. Sie können einen beliebigen Federweg zwischen dem maximalen und dem minimalen Federweg der Gabel einstellen.
EINSTELLUNG DER ZUGSTUFE Mit der Einstellung der Zugstufe der hydraulischen Federgabeln von SR SUNTOUR können Sie Ihre Gabel an Ihre persönlichen Vorlieben und das Terrain, in dem Sie fahren, anpassen. Mit dieser Funktion können Sie die Geschwindigkeit einstellen, mit der die Gabel ausfedert, nachdem sie belastet wurde.
Gabel-Sprungfedern. Die Vorlast der Sprungfedern beeinflusst die Härte Ihrer Gabel. Wenn Sie also eine „harte” Einstellung bevorzugen, müssen Sie die Vorlast Ihrer Sprungfedern erhöhen. Über diese Funktion hinaus bietet Ihnen SR SUNTOUR die verschiedene Sprungfedern mit unter- schiedlichsten Härteabstufungen. Konsultieren Sie bitte Ihren Fahrradhändler hinsichtlich weite- rer Einzelheiten.
SR SUNTOUR – BEDIENUNGSANLEITUNG DUROLUX / DURO FR20 / DURO Qloc ANFORDERUNG AN VERWENDETE NABEN Aufgrund der Funktionsweise unserer Qloc Achsen, gibt es bestimmte Vorausetzungen der ver- wendeten Naben damit dieses System gescheidig funktioniert. Sie finden die Eklärung untenste- hend.
KABELBINDER! WARTUNG DER GABEL Die Gabeln von SR SUNTOUR wurden so entwickelt, dass sie fast wartungsfrei sind. Da die beweg- lichen Teile jedoch Feuchtigkeit und Verunreinigungen ausgesetzt sind, kann die Leistung Ihrer Gabel nach mehreren Fahrten beeinträchtigt sein. Damit hohe Leistung, Sicherheit und eine lange Lebensdauer der Gabel gewährleistet werden, ist eine regelmäßige Wartung notwendig.
Fahrers einstellen. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE SR SUNTOUR garantiert bei normaler Nutzung für zwei Jahre ab, dem Tag des ursprünglichen Kau- fes, dass die Federgabel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Diese Garantie von SR SUNTOUR Inc. bezieht sich ausschließlich auf den Erstkäufer des betreffenden Produkts und ist nicht auf Dritte übertragbar.
Page 31
Reparaturen oder Ersatz der Federgabel oder von Teilen davon, innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren, wenn ein Material- oder Verarbeitungsmangel vorliegt. SR SUNTOUR leistet über die oben aufgeführten Bestimmungen hinaus keinerlei direkte oder in- direkte Garantie darüber, dass dieses Produkt für einen bestimmten Verwendungszweck geeignet oder handelsfähig ist.
Page 33
SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI DUROLUX / DURO FR20 / DURO TABLE DES MATIÈRES Mode d'emploi EXPLICATION DES ABRÉVIATIONS ..................... 3 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ..........4 UTILISATION RECOMMANDÉE ......................5 AVANT CHAQUE SORTIE ! ........................5 INSTALLATION DE LA FOURCHE ......................6 ESPACE LIBRE DES PNEUS ! ........................
Page 34
SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI DUROLUX / DURO FR20 / DURO Pivot de fourche Tête de fourche Plongeurs Fourreaux inférieurs Pattes 11 Nm 11 Nm Français...
SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI DUROLUX / DURO FR20 / DURO EXPLICATION DES ABRÉVIATIONS ELD = Verrou à distance électrique + Réglage de l'amortissement du rebond RLD = Verrou à distance + Réglage de l'amortissement du rebond = Verrou à distance RCA = Réglage de l'amortissement d'enfoncement...
SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI DUROLUX / DURO FR20 / DURO UTILISATION RECOMMANDÉE Catégorie Freeride Enduro All Mountain DUROLUX DURO FR20 DURO Il est très important de bien sélectionner le type de fourche le plus adapté à la taille de votre cadre, ainsi qu'à...
Des connaissances particulières et des outils spé- ciaux sont requis pour l'installation des fourches SR SUNTOUR. Des connaissances de base sur la mécanique ne sont pas suffisantes pour pouvoir installer une fourche à suspension SR SUNTOUR.
Veuillez de même consulter le paragraphe Qloc de ce mode d'emploi. ESPACE LIBRE DES PNEUS ! Votre fourche à suspension SR SUNTOUR a été conçue pour être utilisée avec des pneus de 26". Le diamètre externe de chaque pneu est différent (largeur et hauteur du pneu). L'es- pace libre entre le pneu et la fourche doit donc être vérifié, afin d'éviter tout contact entre...
Page 40
La fonction « Remote Travel Adjust » vous permet de modifier la longueur de déplacement sur une plage de 40 mm. Le réglage à distance SR SUNTOUR fonctionne en continu, ce qui permet de choi- sir la distance qui vous convient sur toute la plage des valeurs, entre le maximum et le minimum.
GAMME DUROLUX RCA La fonction de réglage de l'amortissement d'enfoncement dont disposent les fourches à suspen- sion SR SUNTOUR, permet d'adapter l'amortissement de la fourche à votre guise après chaque compression, et en fonction du type de terrain sur lequel vous évoluez.
Par conséquent, si vous désirez un réglage « dur » il vous faudra augmenter la précharge des ressorts. En plus de cette fonction, SR SUNTOUR vous propose plusieurs types de ressorts à différents degrés de dureté. Pour plus de détails à ce sujet, n'hésitez pas à contacter votre revendeur de matériel cycliste.
SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI DUROLUX / DURO FR20 / DURO Critères du moyeu Qloc Votre moyeu doit répondre à certains critères spécifiques afin que le système Qloc puisse foncti- onner correctement. Des détails sont fournis ci-dessous : Non recommandé...
ENTRE L'ATTACHE ET LE JOINT ANTI-POUSSIÈRES ! ENTRETIEN DE LA FOURCHE Les fourches SR SUNTOUR ont été conçues pour une utilisation ne requérant pratiquement aucun entretien. Cependant, étant donné que les pièces amovibles sont constamment exposées à l'hu- midité et à la crasse, le fonctionnement de votre fourche risque d'être moins efficace après plu- sieurs utilisations.
à une partie tierce. Tout recours en garantie devra être effectué par l'intermédiaire du revendeur auprès duquel le vélo ou la fourche à suspension SR SUNTOUR a été acheté. La facture d'origine devra être fournie en tant que preuve d'achat.
SR SUNTOUR n'accorde aucune garantie implicite ou explicite d'adaptation ou de commercialisa- tion, à part ce qui est mentionné ci-dessus. En aucun cas, SR SUNTOUR sera responsable pour les dommages accidentels ou conséquents. Les dommages causés par l'utilisation de pièces de rechange d'autres fabricants ou par l'utilisation de pièces non compatibles ou non adaptées aux fourches à...
SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DUROLUX / DURO FR20 / DURO SPIS TREŚCI Podręcznik użytkownika OMÓWIENIE SKRÓTÓW ..................3 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......4 PRZEZNACZENIE .....................5 PRZED KAŻDĄ JAZDĄ! ..................5 INSTALACJA WIDELCA ...................6 ODSTĘP OPONY ! ....................7 SERIA DUROLUX DŹWIGNIA ZDALNEJ REGULACJI SKOKU......7 SERIA DUROLUX FUNKCJA ZDALNEJ REGULACJI SKOKU ......8...
Page 50
SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DUROLUX / DURO FR20 / DURO Rura sterowa Korona widelca Rury goleni Dolna obudowa Haki na koła 11 Nm 11 Nm Polski...
Widelce amortyzowane zawierają płyny i gazy pod bardzo wysokim ciśnieniem, dlatego należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych w niniejszym podręczniku, aby ograniczyć ryzyko obrażeń lub śmierci. Nigdy nie podejmuj prób otwarcia wkładu SR SUNTOUR ponieważ, tak jak opisano powyżej, wkłady zawierają płyny i gazy pod wysokim ciśnieniem. Otwarcie wkła- du SR SUNTOUR niesie ryzyko odniesienia poważnych obrażeń.
SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DUROLUX / DURO FR20 / DURO PRZEZNACZENIE Kategoria Freeride Enduro All Mountain (górskie) DUROLUX DURO FR20 DURO Koniecznie dobierz odpowiedni amortyzator do wysokości ramy i własnego stylu jaz- dy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do usterki produktu, wypadku lub nawet śmierci rowerzysty.
Zdemontuj stary widelec z roweru. Następnie zdemontuj koronę z widelca. Porównaj długość rury sterowej starego widelca z długością rury sterowej widelca SR SUNTOUR. Widelce amortyzowane SR SUNTOUR są dostarczane z rurą sterową o stan- dardowej długości 255mm. Z tego powodu wymagane może być przycięcie rury stero- wej na odpowiednią...
Przeczytaj również dział dotyczący Qloc w tym podręczniku. ODSTĘP OPONY! Ten amortyzowany widelec SR SUNTOUR jest przeznaczony do użytku z oponami o roz- miarze 26". Każda opona ma inną średnicę zewnętrzną (szerokość i wysokość opony). Dla- tego należy sprawdzić odstęp pomiędzy oponą a widelcem, aby dopilnować, by opona nie stykała się...
Page 56
Funkcja regulacji skoku widelca pozwala na zmianę skoku widelca w zakresie 40 mm. Regulacja skoku widelca SR SUNTOUR jest płynna, dzięki czemu można wybrać dowolny skok mieszczący się w zakresie od maksymalnej do minimalnej wartości. Wkład regulacji skoku współpracuje z ukła- dem pneumatycznym.
DUROLUX / DURO FR20 / DURO REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI SERIA DUROLUX RCA Funkcja regulacji tłumienia kompresji widelca amortyzowanego SR SUNTOUR pozwala na dosto- sowanie widelca do osobistych preferencji i pokonywanego terenu. Ta funkcja kontroluje szyb- kość ściskania (kompresji) widelca. Wybranie szybkiego/miękkiego ustawienia zapewni maksymalną przyczepność kół oraz dużą...
Page 58
Ten regulator pozwala na zmianę naprężenia wstępnego sprężyn zwojowych widelca. Napręże- nie wstępne sprężyn wpływa na twardość widelca. Dlatego, na przykład, aby uzyskać „twarde” ustawienie, należy zwiększyć naprężenie wstępne sprężyn. Poza tą funkcją, SR SUNTOUR oferuje sprężyny zwojowe o różnych stopniach twardości. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, skontaktuj się...
SR SUNTOUR – PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DUROLUX / DURO FR20 / DURO Wymogi systemu Qloc dotyczące piasty Z uwagi na działanie naszego systemu Qloc jest kilka wymogów, które muszą spełniać piasty, aby system działał poprawnie. Ten temat został omówiony poniżej: Niezalecane Zalecany kształt...
PRZECIWPYŁOWĄ! KONSERWACJA WIDELCA Konstrukcja widelców SR SUNTOUR sprawia, że są one prawie bezobsługowe. Jednakże, jeśli czę- ści ruchome są narażone na wpływ wilgoci i zanieczyszczeń, wydajność widelca może spaść po kilku przejazdach. Aby zachować doskonałe osiągi, bezpieczeństwo i trwałość widelca, należy re- gularnie przeprowadzać...
(dokręcenia) / dostosowanie do osobistych preferencji rowerzysty. OGRANICZONA GWARANCJA SR SUNTOUR gwarantuje, że amortyzowane widelce są pozbawione usterek materiałowych i pro- dukcyjnych. Okres gwarancji wynosi dwa lata od daty zakupu. Gwarancja obejmuje normalne użytkowanie produktu. Niniejszej gwarancji SR SUNTOUR Inc. udziela wyłącznie pierwszemu wła- ścicielowi.
Szkody spowodowane użyciem części zamiennych innych producentów lub szkody spowodowa- ne użyciem części niezgodnych z widelcami amortyzowanymi SR SUNTOUR lub dla nich nieodpo- wiednich nie są objęte niniejszą gwarancją. Ta gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia.
Page 65
SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO DUROLUX / DURO FR20 / DURO CONTENIDO Manuales del usuario EXPLICACIÓN DE LAS ABREVIACIONES ................... 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ................4 USO PRETENDIDO ..........................5 ¡ANTES DE MONTAR CADA VEZ! ......................5 INSTALACIÓN DE HORQUILLA ......................6 ¡ESPACIO LIBRE DEL NEUMÁTICO! .....................
Page 66
SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO DUROLUX / DURO FR20 / DURO Tubo guía Corona de horquilla Tubos del montante Estuche inferior Resalto 11 Nm 11 Nm Español...
SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO DUROLUX / DURO FR20 / DURO EXPLICACIÓN DE LAS ABREVIACIONES ELD = Remote Lock Out Eléctrico + Ajuste de Amortiguación del Rebote RLD = Remote Lock + Ajuste de Amortiguación del Rebote = Remote Lock RCA = Ajuste de Amortiguación de Compresión...
Nunca intente abrir ningún cartucho SR SUNTOUR, ya que como se co- mentó anteriormente contienen fluidos y gases a alta presión. Al abrir algún cartucho SR SUNTOUR implica el riesgo de lesionarse severamente.
SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO DUROLUX / DURO FR20 / DURO USO PRETENDIDO Categoría Freeride Enduro All Mountain DUROLUX DURO FR20 DURO Asegúrese de seleccionar la horquilla correcta de acuerdo a la altura del cuadro y al es- tilo personal de montar en la bicicleta. De seguir estas instrucciones podría resultar en fallos del producto, accidentes e incluso la muerte del ciclista.
Si su horquilla SR SUNTOUR viene con un tubo guía sin rosca, no agregue ninguna. Las guías de la horquilla SR SUNTOUR se colocan a través de un sistema de prensado de una sola vez lo cual no se puede quitar. No intente cambiar el tubo guía por un tubo con una guía roscada.
También consulte la sección Qloc de este manual. ¡ESPACIO LIBRE DEL NEUMÁTICO! La horquilla de suspensión SR SUNTOUR está diseñada para utilizarse con neumáticos de 26". Cada neumático tiene un diámetro externo diferente (anchura y altura del neumático). Por lo tanto se tiene que verificar el espacio entre el neumático y la horquilla para asegurarse que el neumáti-...
Page 72
La función “Remote Travel Adjust” le permite cambiar el recorrido de su horquilla en un rango de 40 mm. El ajuste de recorrido de la SR SUNTOUR funciona sin etapas, por lo tanto puede seleccio- nar cada recorrido en un nivel intermedio entre el máximo y mínimo de la horquilla. El cartucho de ajuste de recorrido por si mismo funciona con un sistema neumático.
AJUSTE DE AMORTIGUACIÓN DEL REBOTE La función de rebote de las horquillas de suspensión hidráulicas SR SUNTOUR le ayuda a ajustar la horquilla de acuerdo a sus preferencias personales y al terreno en el cual va a montar. Esta función le permite controlar la velocidad de rebote de la horquilla después de comprimirse.
Page 74
“dura” tiene que incrementar la precarga de los muelles en espiral. Adicio- nalmente a esta función, SR SUNTOUR ofrece diferentes muelles en espiral con diferentes grados de dureza. Para más información póngase en contacto con su distribuidor local.
SR SUNTOUR – MANUAL DEL USUARIO DUROLUX / DURO FR20 / DURO Requisitos del buje para el sistema Qloc De acuerdo al funcionamiento de nuestro sistema Qloc, el buje tiene que cumplir con ciertos requisitos para hacer que el sistema funcione correctamente. A continuación se da la explicación:...
ENTRE LA BRIDA Y EL GUARDAPOLVO! MANTENIMIENTO DE LA HORQUILLA Las horquillas SR SUNTOUR se encuentran diseñadas para estar casi sin mantenimiento. Sin em- bargo, tan pronto como las piezas móviles se expongan a la humedad y a la contaminación, el desempeño de la horquilla podría verse reducido después de haber montado la bicicleta varias...
2 años a partir de la fe- cha original de compra. Esta garantía es válida solamente entre SR SUNTOUR Inc. y el comprador original y no es transferible. Cualquier reclamo cubierto por esta garantía se debe realizar a través del distribuidor donde se compró...
Page 79
SR SUNTOUR no reconoce garantía alguna expresa o implícita de idoneidad o comercialización de ninguna clase, excepto a lo expuesto anteriormente. Bajo ninguna circunstancia SR SUNTOUR será...
Page 80
Chang Hua Twaiwan, R.O.C. Tel.: +886 4 769115 Fax: +886 4 7694028 email: orders@srsuntour.com.tw SR SUNTOUR EUROPE SR SUNTOUR USA SR SUNTOUR EUROPE GMB H SR SUNTOUR USA Am Marschallfeld 6a 503 Columbia Street, 83626 Valley Vancouver, WA 98660 Germany Tel.: +49 8024 473 99 0...