Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
CARROZZINA ESSEX
ESSEX WHEELCHAIR
FAUTEUIL ROULANT ESSEX
SILLA DE RUEDAS ESSEX
Manuale d'uso - User manual
Manuel de l'utilisateur - Guía de uso
ATTENZIONE: Gli operatori devono
leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must
carefully read and completely understand
the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien
comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender
completamente este manual antes de utilizar el producto.
43260 - 43261 - 43262
Gima S.p.A.
Gessate (MI) - Italy
Made in China
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima 43260

  • Page 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS CARROZZINA ESSEX...
  • Page 2: Descrizione Dei Componenti

    ITALIANO 1. Descrizione dei componenti Versione da transito con ruote posteriori da 30 cm Questo tipo di sedia a rotelle è particolarmente adatta per il trasporto dei pazienti. 1 Impugnatura 2 Pannello laterale 3 Ruote posteriori 4 Ruote anteriori 5 Forcelle anteriori 6 Poggiapiedi 7 Cinghia ferma gambe 8 Seduta e schienale imbottiti...
  • Page 3 ITALIANO 2.2 Non salire o scendere scale senza l’assistenza di un addetto. Usare, se disponibili, rampe e ascensori. In assenza di un accesso per disabili, sono necessarie due persone per sollevare la sedia a rotelle e superare l’ostacolo. 2.3 Se possibile, piegare le pedane verso l’alto prima di salire o scendere dalla sedia a rotelle.
  • Page 4 ITALIANO fig. 1 fig. 2 2. Se applicabile, inserire i poggiapiedi dal fianco nelle apposite sedi (Figura 3). Ruotare i poggiapiedi verso l’interno finché non si bloccano in posizione. Infine, piegare le pedane verso il basso (Figura 4). fig. 3 fig.
  • Page 5 ITALIANO 4. Trasporto Afferrare il centro della seduta imbottita davanti e dietro e tirarlo verso l’alto per piegare la sedia a rotelle (Figura 5). Per un trasporto più agevole, es. in auto, i poggiapiedi possono essere rimossi interamente in pochi e semplici gesti. Per spostare il poggiapiedi, premere la leva di sgancio verso l’interno (Figura 6).
  • Page 6: Uso Dei Poggiapiedi

    ITALIANO fig. 7 fig. 8 6. Uso dei poggiapiedi L’altezza dei poggiapiedi standard può essere regolata con l’ausilio di appositi accessori (Figura 9). Svitare le viti e regolare l’altezza fino a raggiungere quella più idonea all’utente, infine serrare le viti. fig.
  • Page 7: Pulizia E Disinfezione

    ITALIANO 7. Sostituzione della seduta e dello schienale imbottiti Possono essere rimossi, se necessario, allentando le viti a croce (Figura 10). 8. Pulizia e disinfezione 8.1 Pulire il tessuto con acqua calda e detergente. Rimuovere eventuali macchie con una spugna o una spazzola morbida. Sciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare i componenti.
  • Page 8 ITALIANO 10. Specifiche e parametri Specifiche Tecniche Versione Trasporto Finitura superficie Verniciatura a polvere Telaio Acciaio, pieghevole Bracciolo Sollevabile Seduta e schienale Imbottitura in nylon Traverse Larghezza seduta 43 cm con singola Larghezza seduta 46 cm con singola Larghezza seduta 51 cm con doppia Poggiapiedi Poggiapiedi ribaltabile con cinghia ferma talloni e fermi regolabili in altezza...
  • Page 9 La garanzia non è valida in caso di: riparazione effettuata da personale non autorizzato o con pezzi di ricambio non originali, avarie o vizi causati da negligenza, urti o uso improprio. GIMA non risponde di malfunzionamenti su apparecchiature elettroniche o software derivati da agenti esterni quali: sbalzi di tensione, campi elettromagnetici, interferenze radio, ecc.
  • Page 10: General Safety Instructions

    ITALIANO 1. Simple Structure Figure Transfer Version with 12” Rear Wheels This wheelchair version is particularly suitable for the patient transfer. 1 Handle 2 Side plate 3 Rear wheels Front wheels 5 Front forks Foot rest 7 Leg strap Seat and back upholstery 9 Cross bars 10 Footplate 2.
  • Page 11: Delivery And Preparation For Use

    ENGLISH 2.2 Do not ascend or descend stairs without the assistance of attendants. If devices such as ramps or elevators are available, they should be used. If wheelchair-friendly access is missing, two attendants must carry the wheelchair over the obstacle. 2.3 If possible, the footplates should be flipped up before getting into or out of the wheelchair.
  • Page 12 ENGLISH fig. 1 fig. 2 2. If applicable, insert the footrests into the receivers from the side (Figure 3). Turn the footrests inward until locking to the right place. Finally, fold down the footplates (Figure 4). fig. 3 fig. 4...
  • Page 13: Armrest Usage

    ENGLISH 4 Transportation Grab the middle of seat upholstery at the front and the back and pull it upwards, the wheelchair will be folded (Figure 5). For more manageable transportation, e.g. in cars, the footrests can be enti- rely removed in just a few easy steps. To move the footrest, press the release lever to the inside (Figure 6).
  • Page 14: Footrests Usage

    ENGLISH fig. 7 fig. 8 6. Footrests usage The height of standard footrests can be changed with tools (Figure 9). To release the screws and then adjust the height to right place for user, finally tighten the screws. fig. 9 fig.
  • Page 15: Cleaning And Disinfection

    ENGLISH 7. Replacing the Seat and Back Upholstery Can be removed if necessary by loosening the cross screws (Figure 10). 8. Cleaning and Disinfection 8.1 Clean the upholstery with warm water and a washing-up liquid. Remove spots with a sponge or a soft brush. Rinse with clear water and let the components dry.
  • Page 16 ENGLISH 10. Specifications and Parameters Specifications Style Transport Surface finishing Powder coating Frame Steel and foldable Armrest Flip-up desk length armrest Seat and backrest Nylon upholstery Cross bars Seat width 43cm with single Seat width 46cm with single Seat width 51cm with double Footrest Swing away footrest with heel strap and height adjusted clips...
  • Page 17 The warranty is valid for 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons.
  • Page 18: Profil Avec Structure Simple

    FRANÇAIS 1. Profil avec structure simple Version pour conduite autonome avec roues arrières 24’’ Cette version est particulièrement adaptée pour transférer les patients. 1 Poignées Panneau latéral 3 Roues arrière Roulettes avant 5 Fourches avant Repose-pieds 7 Bande repose-jambes Garniture d’assise et dossier 9 Traverses 10 Palette 2.
  • Page 19: Ne Pas Monter Ni Descendre Des Escaliers Sans L'assistance

    FRANÇAIS 2.2 Ne pas monter ni descendre des escaliers sans l’assistance d’accompagnateurs. Si des dispositifs tels que rampes ou ascenseurs sont disponibles, ils doivent être utilisés. En l’absence d’accès adaptés aux fauteuils roulants, deux accompagnateurs doivent porter le fauteuil roulant pour surmonter l’obstacle. 2.3 Si possible, les palettes doivent être basculées vers le haut avant de monter ou de descendre du fauteuil roulant.
  • Page 20 FRANÇAIS fig. 1 fig. 2 2. Le cas échéant, enfilez les repose-pieds dans les récepteurs sur le côté (Figure 3). Tournez les repose-pieds vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils se bloquent dans la bonne position. Enfin, dépliez vers le bas les palettes repose-pieds (Figure 4).
  • Page 21: Transport

    FRANÇAIS 4. Transport Saisissez le centre de la garniture de l’assise à l’avant et le dossier et le tirer vers le haut; le fauteuil roulant sera plié (Figure 5). Pour un transport plus simple, par ex. en voiture, il est possible de retirer complètement les repose-pieds en quelques étapes seulement.
  • Page 22: Utilisation Des Repose-Pieds

    FRANÇAIS fig. 7 fig. 8 6. Utilisation des repose-pieds La hauteur des repose-pieds traditionnels peut être modifiée à l’aide d’outils (Figure 9). Desserrez les vis puis réglez la hauteur adaptée à l’utilisateur et enfin, resserrez les vis. fig. 9 fig. 10...
  • Page 23: Remplacer Les Garnitures De L'assise Et Du Dossier

    FRANÇAIS 7. Remplacer les garnitures de l’assise et du dossier Celles-ci peuvent être retirées, si nécessaire, en desserrant les vis cruciformes (Figure 10). 8. Nettoyage et désinfection 8.1 Nettoyez la garniture à l’eau tiède et avec un liquide de nettoyage. Eliminez les taches à...
  • Page 24: Spécifications Et Paramètres

    FRANÇAIS 10. Spécifications et paramètres Spécifications Style Transport Finition de surface Revêtement en poudre Châssis En acier et pliable Accoudoirs Accoudoir court rabattable Assise et dossier Garniture en nylon Traverses Largeur assise 43 cm avec une traverse Largeur d’assise 46 cm avec une seule traverse Largeur d’assise 46 cm avec une double traverse Repose-pieds Repose-pieds relevables avec repose-talons...
  • Page 25: Conditions De Garantie Gima

    La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad Generales

    ESPAÑOL 1. Figura de la Estructura Simple Autoconducción Versión con Ruedas traseras de 24” Esta versión de silla de ruedas es particularmente adecuada para el traslado de pacientes. 1 Empuñadura Protector lateral 3 Ruedas traseras Ruedas delanteras 5 Horquillas delanteras Reposapiés 7 Cinta para pierna Tapicería del asiento y respaldo...
  • Page 27 ESPAÑOL hay acceso facilitado para sillas de ruedas, dos asistentes deben cargar la silla de ruedas por encima del obstáculo. 2.3 Si es posible, los reposapiés deben estar volteados antes de entrar o salir de la silla de ruedas. 2.4 Riesgo de accidente cuando se conduce sin experiencia. Esto puede dar lugar a caídas y otras situaciones peligrosas.
  • Page 28 ESPAÑOL fig. 1 fig. 2 2. En su caso, inserte el reposapiés en los alojamientos de los costados (Figura 3). Gire los reposapiés hacia adentro hasta bloquearlos en el lugar correcto. Por último, plegar los soportes para pies (Figura 4). fig.
  • Page 29 ESPAÑOL 4. Transporte Tome la parte delantera y posterior del medio del asiento y tire hacia arriba, la silla de ruedas se plegará por sí sola (Figura 5). Para que el transporte sea más manejable, por ejemplo, en los autos, los reposapiés se pueden retirar completamente con solo unos sencillos pasos.
  • Page 30: Uso Del Reposapiés

    ESPAÑOL fig. 7 fig. 8 6. Uso del reposapiés La altura estándar de reposapiés se puede cambiar con las herramientas (Figura 9). Para soltar los tornillos y luego ajustar la altura en el lugar adecuado para el usuario, por último apriete los tornillos. fig.
  • Page 31: Limpieza Y Desinfección

    ESPAÑOL 7. Sustitución de la Tapicería del Asiento y el Respaldo Se puede quitar, si es necesario, aflojando los tornillos transversales (Figura 10). 8. Limpieza y Desinfección 8.1 Limpiar la tapicería con agua tibia y detergente líquido. Eliminar las manchas con una esponja o un cepillo suave. Enjuagar con agua limpia y dejar secar los componentes.
  • Page 32 ESPAÑOL 10. Especificaciones y Parámetros Especificaciones Estilo Transporte Acabado de las superficies Recubrimiento en polvo Armazón Acero y plegable Apoyabrazo Apoyabrazo abatible con longitud tipo escritorio Asiento y respaldo Tapicería de nylon Barras transversales Ancho del asiento 43 cm con sencillo Ancho del asiento 46cm con sencillo Ancho del asiento 51cm con doble Reposapiés...
  • Page 33 La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano de obra o eventuales viajes,...

Ce manuel est également adapté pour:

4326143262

Table des Matières