Ajustement et dépose d'une pièce à contour (fig. 6 et 7)
• Choisir le calibre de la pièce de ponçage de contour qui convient le mieux à votre
application.
• Placer une extrémité de la pièce dans la partie enfoncée située à l'extrémité avant du
support du calibre.
• Enfoncer l'autre extrémité de la pièce de ponçage de contour de manière à entendre
un déclic.
• Pour enlever la pièce de ponçage de contour, la pousser vers l'avant, puis tirer sur
l'extrémité arrière du support du calibre (fig. 7).
Ajustement d'un papier abrasif sur une pièce de ponçage de contour
(fig. 8)
• Aligner le papier abrasif avec la pièce de ponçage de contour.
• Presser le papier abrasif sur la pièce de ponçage de contour et s'assurer
que le papier abrasif suive bien la forme du calibre.
Entretien
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser
aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger tout composant de l'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, en confier
les réparations, l'entretien et les réglages au personnel d'un centre de service ou d'un
atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Rechercher les accessoires Mouse
mc
suivants chez les détaillants de la région.
Modèle n°
Description
74-583
Papier abrasif moyen 120
74-584
Papier abrasif fin 180
74-585
Papier abrasif extrafin 240
74-586
Papier abrasif assorti
74-587
Un accessoire en forme de doigt
74-588
1 laine OT Power Wool
74-589
4 laines OT Power Wool
74-581
Ensemble de polissage
74-582
Ensemble à récurer
74-580
Ensemble de ponçage
ou de polissage
74-671
Papier abrasif universel / à gros grain 5 feuilles de granulosité 80
74-672
Papier abrasif universel / moyen
74-673
Papier abrasif universel / fin
74-654
Papier abrasif universel
Les accessoires recommandés pour l'outil sont vendus séparément. Chaque détaillant peut
avoir des accessoires différents. Le tampon en Velcro
pièces remplaçables. Communiquer avec le centre de service de la région lorsque ces
pièces sont usées. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le numéro
suivant : 1 (800) 544-6986.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut
être dangereuse.
Matrice utilisation - accessoire
ACCESSOIRE
PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ MOYENNE
PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ FINE
PAPIER ABRASIF DE GRANULOSITÉ EXTRAFINE
POINTES ABRASIVES DE DÉTAIL
LAINE À POLIR OU À DÉCAPER 1OT
LAINE À POLIR OU À DÉCAPER 4 OT
TAMPON EN CAOUTCHOUC MOUSSE GRIS
TAMPON NON TISSÉ BLANC
TAMPON NON TISSÉ ROUGE
Les tampons décrits plus haut sont vendus en ensemble partout où on retrouve les produits
mc
Mouse. Le tampon en Velcro
et les socles individuels sont des pièces remplaçables.
Communiquer avec le centre de service de la région lorsque ces pièces sont usées. Pour
obtenir de plus amples renseignements, composer le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker
de la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique "Outils électriques" ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément
à l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se
trouvent à la rubrique "Outils électriques" des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le
1 800 544-6986 afin d'en obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Contenu
5 feuilles
5 feuilles
5 feuilles
1 feuille de papier de granulosité 120,
2 feuilles de papier de chacune des
granulosités suivantes 180 et 220
5 doigts de chacune des granulosités
suivantes 120, 180 et 220
3 feuilles
3 feuilles
2 feuilles de laine 1 OT power wool,
2 feuilles de laine 4 OT power wool,
2 tampons en caoutchouc mousse
2 tampons abrasifs grossiers,
2 tampons abrasifs fins,
2 tampons en caoutchouc mousse
2 feuilles de laine 1 OT power wool,
2 feuilles de papier de granulosité
180, 2 feuilles de papier de
granulosité 220, 2 tampons en
caoutchouc mousse, 5 papiers pour
accessoires en forme de doigt
5 feuilles de granulosité 120
5 feuilles de granulosité 220
Assortiment
mc
et les socles individuels sont des
UTILISATIONS RECOMMANDÉES
ENLÈVEMENT DE PEINTURE, VERNIS
ET ROUILLE
FINITION DES SURFACES
PONÇAGE ENTRE LES COUCHES DE
PEINTURE OU DE VERNIS
COINS ET ENDROITS D'ACCÈS
DIFFICILE
POLISSAGE DES MÉTAUX / DÉCAPAGE
DE VERNIS OU D'URÉTHANE
POLISSAGE DE FINITION SUR
PEINTURE,VERNIS OU URÉTHANE
ENDUIT OU ENLÈVEMENT DE POLI
RÉCURAGE LÉGER
RÉCURAGE RIGOUREUX /
ENLÈVEMENT DE LA ROUILLE
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
• Nunca opere la lijadora sin la lija recomendada debidamente instalada en la
almohadilla.
• La almohadilla las almohadillas individuales son partes reemplazables. Si se
desgastan, lleve la unidad al centro de servicio de su localidad para que la reparen.
• No presione la lijadora hacia abajo – deje que ella haga el trabajo.
• No se recomienda para este producto el lijado continoen tablaroca.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Area de trabajo
• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
• Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad electrica
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que
le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores,
hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada
"W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el
riesgo de choques eléctricos.
Seguridad personal
• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
• Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados
de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden
resultar atrapados por las piezas móviles.
• Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
• Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
• No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
• Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.
Uso y cuidados de la herramienta
• Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
• No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
• Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
• Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
Servicio
• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
Normas específicas de seguridad
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta pueda tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto con
un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.
AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras
actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos
ejemplos de esos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con
que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y
taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.
(55)5326-7100
aislamiento elimina la