Page 1
Vysavač pro mokré a suché sání Šlapiojo ir sausojo valymo siurblys Putekļsūcējs sausai un mitrai tīrīšanai Märg- ja kuivimeja CP-WDE 1511 P Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ..............5 Translation of the original instructions for use ......16 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ......26 Traduction de la notice d’utilisation originale ......37 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ......48 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .......59 Překlad originálního návodu k obsluze ........70 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas .....80 Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums .....90...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Die Betriebsanleitung ist Be- standteil dieses Produkts. Bestimmungsgemäße Verwendung ..5 Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Allgemeine Beschreibung ....5 heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Lieferumfang/Zubehör ......6 Sie sich vor der Benutzung des Produkts Übersicht ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang/Zubehör 10 Netzanschlussleitung 11 Kabelhalter Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- ren Sie, ob es vollständig ist: Zubehör Das Gerät wird mit aufgesetztem Mo- 12 Dreiteiliges Saugrohr torkopf ( 1) geliefert. Zum Abnehmen 1) geliefert.
All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen zum Einsatz von Technische und optische Veränderungen Düsen und Filtern können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Düse zum Saugen von Teppichen. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- Düse zum Saugen von glatten Flä- währ.
All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen auf dem Gerät kommen. Es besteht Verlet- zungsgefahr. Schutzklasse II (Doppelisolierung) So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektri- Elektrogeräte gehören nicht in schen Schlag: den Hausmüll. • Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht Allgemeine durch Ziehen über scharfe...
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau ziehen oder um das Gerät zu ziehen. Schützen Sie die Net- zanschlussleitung vor Hitze, Öl Ziehen Sie den Netzstecker. Es und scharfen Kanten. besteht Verletzungsgefahr durch • Achten Sie darauf, dass die Netz- elektrischen Schlag.
All manuals and user guides at all-guides.com Einsatz der Düsen Stellen Sie sich nicht in das abzusaugende Wasser. Gefahr Bodendüse ( durch elektrischen Schlag. mit Steckaufsatz ( 19): zum Nass- und Trockensaugen von glat- Ist der Schmutzbehälter voll, schließt ten Flächen und Teppichböden. ein Schwimmer die Saugöffnung, der Saugvorgang wird unterbrochen.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung/Wartung 3. Stülpen Sie den Papierfilterbeutel (17) mit der kurzen Lasche (22) nach oben über den innen liegenden Einsaugstut- Ziehen Sie den Netzstecker. zen (23) (siehe Pfeil ). Der Es besteht Verletzungsgefahr durch Dichtungsring (24) an der Filterbeute- elektrischen Schlag.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufbewahrung Entsorgung/ Umweltschutz - Zur Aufbewahrung hängen Sie die Netzanschlussleitung (10) Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- an die Halterung (26). ckung einer umweltgerechten Wiederver- Fixieren Sie die Netzanschluss- wertung zu. leitung mit dem Kabelhalter (11).
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile / Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu. Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Ser- vice-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Be- stellnummern bereit.
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Leitung, Stecker und Si- Netzspannung fehlt cherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 3) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Verstopfungen und Blockierun- Saugschlauch ( 13) oder...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Mona- • Sie können Reparaturen, die nicht der te Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center •...
All manuals and user guides at all-guides.com Contents The operating instructions constitute part of this prod- Application .......... 16 uct. They contain important information on General description ......16 safety, use and disposal. Contents ........... 16 Before using the product, familiarise your- Overview ...........
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Motor housing Nozzles 2 Carrying handle 18 Floor nozzle with 8 Waste container 19 turnable insert attachment 9 4 feet with castors and acces- with brush and rubber lip, for sory fittings vacuuming carpets and smooth 12 3-part vacuum tube surfaces (already mounted) 13 Vacuum hose with handle...
All manuals and user guides at all-guides.com volved. Children shall not play with Filter to absorb liquids. the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by Filter not suitable to absorb liquids. children without supervision. Filter to absorb dry dirt from the Symbols used in the house, garage and workshop.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com • People and animals must not - when you are checking the be vacuumed with the machine. device, cleaning it or remov- • Do not aim the suction hose ing blockages; and nozzle at yourself or oth- - when you are carrying out ers during use, particularly not cleaning or maintenance work...
All manuals and user guides at all-guides.com • Only have repairs carried out Switching on/off at our authorised customer service points. Connect the mains plug. • Observe the instructions for cleaning and maintenance of Switching on the vacuum: the machine. 3) in position “I”.
All manuals and user guides at all-guides.com dle ( 14) into the water tank and Insert the paper filter bag suction up the water. 2. Fold down the side flaps (22) on the 3. Empty the waste container immedi- paper filter bag (17) at the perforation. ately after vacuuming because it is not 3. Fit the paper filter bag (17) with the designed to store liquids (see “Clean- short flap (22) upwards over the...
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning/Maintenance Storage Pull out the mains plug. - For storage, hang up the power This will prevent danger of injury cable (10) on the holder (26). from electric shock. Fix the power cable using the cable holder (11).
All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Grizzly Service-Center”). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description...
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line, Mains voltage is not pres- plug and fuse, where appropri- ate, repair through electrical specialist Device does not start Defective on/off switch Repair through customer ser- Worn carbon brushes vice Defective motor...
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee Repair Service • This appliance has a 24-month guar- • Repairs, which are not covered by antee. Commercial use will invalidate the guarantee, can be carried out for the guarantee. charge by our service center. Our ser- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud De gebruiksaanwijzing vormt een bestanddeel van dit pro- Gebruik ..........26 duct. Ze omvat belangrijke aanwijzingen Algemene beschrijving ...... 26 voor veiligheid, gebruik en afvalverwijde- Omvang van de levering ....26 ring. Maak u vóór het gebruik van het pro- Overzicht ..........
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Motorhuis Filter 2 Transporthandvat 15 Schuimstoffilter om nat te zuigen 8 Vuilreservoir 16 Stoffilter om droog te zuigen 9 4 poten met looprollen (reeds gemonteerd) 12 Driedelige zuigbuis 17 Papieren filterzak om grof vuil op 13 Zuigslang te zuigen met handgreepgedeelte Sproeiers 15 Schuimstoffilter om nat te zuigen 16 Stoffilter om droog te zuigen 18 Zuigmondstuk met 19 Draaibaar, opspeldbaar opzet- (reeds gemonteerd)
All manuals and user guides at all-guides.com Pictogrammen voor gebruik Technische en optische veranderingen van zuigmonden en filters kunnen in het kader van een verdere ont- wikkeling zonder aankondiging worden Zuigmond voor het zuigen van ta- uitgevoerd. Alle afmetingen, aanwijzingen pijten.
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingsteken met in- middelen, zuren of logen. Er formatie voor een betere bestaat verwondinggevaar. omgang met het apparaat. • Mondstukken en zuigbuis mo- gen tijdens gebruik wegens blessurerisico niet op oog- Symbolen op het apparaat hoogte komen.
All manuals and user guides at all-guides.com Monteringsvejledning • Gebruik het netaansluitings- snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken of Netstekker eruit trekken. Er be- om aan het apparaat te trek- staat gevaar voor verwondingen ken. Bescherm het netaanslui- door elektrische schok.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de sproeiers Ga niet in het af te zuigen water staan. Gevaar door elektrische Zuigmondstuk ( 18) met opspeldbaar schok. opzetstuk ( 19): voor het nat en droog zuigen van gladde Als het vuilreservoir ( 6) vol is, oppervlakken en tapijten.
All manuals and user guides at all-guides.com Blazen Papieren filterzak aanbrengen 2. Knik de zijdelingse strips (22) aan de papieren filterzak (17) aan de perfora- Voor de blaasfunctie is een gebruik tie naar beneden. zonder filter aan te raden. 3. Stulp de papieren filterzak (17) met de korte strip (22) naar boven over Om te blazen, speldt u de zuigslang (13) de binnenin gesitueerde luchtaanzui- op de aansluiting (5) aan de motorkop.
All manuals and user guides at all-guides.com Wegdoen van het appa- Onderhoud raat/milieubescherming • Het apparaat is vrij van onderhoud. Breng het apparaat, de toebehoren en de Bewaring verpakking naar een geschikt recyclage- punt. - Om het netsnoer (10) op te ber- gen, hangt u het aan de houder Apparaten horen niet in het huis- (26).
All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Ser- vice-Center (zie „Grizzly Service-Center“ ). Hou de onderstaande bestelnum- mers klaar. Pos. Pos.
All manuals and user guides at all-guides.com Opsporing van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopcontact, kabel, leiding, stekker en zekering nakijken, eventueel Netspanning ontbreekt herstelling door vakkundig elektro- technicus Apparaat start Schakelaar “Aan/uit” ( niet defect Herstelling door klantenserviceaf- deling Koolborstels versleten Motor defect...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Reparatieservice • Wij geven 24 maanden garantie op • Herstellingen, die niet onder de garan- dit product. Bij commercieel gebruik tie ressorteren, kunt u tegen facturatie vervalt de garantie. door ons servicecenter laten doorvoe- •...
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire La notice d’utilisation fait par- tie de ce produit. Elle contient Fins d‘utilisation ......... 37 des instructions importantes pour la sécu- Description générale ......37 rité, l’utilisation et l’élimination des dé- Volume de la livraison ....... 37 chets.
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Compartiment du moteur Filtres 2 Poignée de transport 15 Filtre en mousse pour l’aspira- 8 Récipient à poussières tion d’eau 9 4 pieds avec roulettes 16 Filtre en tissu pour l’aspiration 12 Tube d’aspiration en trois parties de poussières (déjà...
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles d‘emploi des su- Des modifications techniques et optiques ceurs et filtres peuvent être effectuées au cours du per- fectionnement du produit sans qu’il en Suceur pour aspirer les tapis et soit fait mention. C’est pourquoi toutes moquettes les mesures, règles et indications sont données sous réserve de changement.
All manuals and user guides at all-guides.com comme par exemple de la cendre Enficher la fiche secteur. chaude, de l’essence, des sol- Signes de conseils avec vants, des acides ou de la lessive. des informations pour une Vous risquez de vous blesser. meilleure manipulation de •...
All manuals and user guides at all-guides.com prise ou pour tirer l’appareil. • Conservez l’appareil à un en- Protégez le câble d’alimenta- droit sec et hors de portée des tion de la chaleur, de l’huile et enfants. des coins pointus. Assemblage •...
All manuals and user guides at all-guides.com Opération Aspiration d’eau Déroulez complètement le tuyau 1. Pour aspirer un liquide ou de l’eau, flexible d’aspiration ( 13) pour montez le filtre en mousse (15) sur travailler. le panier du filtre (21). Pour éviter de déchirer le filtre en mousse (15), Allumer/Eteindre - utilisez seulement un filtre en mousse sec; Branchez la fiche d’alimentation. pour la mise en place, rabattez un peu le bord du filtre et déroulez-le Allumer l‘aspirateur: ensuite.
All manuals and user guides at all-guides.com Un filtre pliable est disponible en Pour aspirer ces poussières fines, nous option ; il est possible de l’utiliser à recommandons d’utiliser la combinaison la place du filtre en tissu livré d’ori- de filtres suivante disponible en option gine (voir « Pièces de rechange/ (voir « Pièces de rechange/Accessoires ») Accessoires »). Aspirer avec le sac de filtre en 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage/Entretien Rangement Risque d’électrocution : Débran- - Pour le rangement, suspendez chez la fiche de la prise du secteur le câble de raccordement au avant le nettoyage ou l’entretien de réseau (10) sur le support (26). l’appareil. Fixez le câble de raccordement au réseau avec le dispositif de Avant chaque utilisation, contrôlez retenu du câble (11).
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 3) est démarre pas défectueux Réparation par service après-...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie • Vous pouvez faire exécuter les répara- pour cet appareil. Toute utilisation com- tions qui ne sont pas soumises à la ga- merciale met fin à la garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Le istruzioni per l’uso costi- tuiscono parte integrante di Utilizzo ..........48 questo prodotto. Contengono indicazioni Descrizione generale......48 importanti per la sicurezza, l’uso e lo Volume di fornitura ......48 smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, Sommario .........
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Carcassa del motore Accessori 2 Manico di trasporto 12 Tubo d’aspirazione a tre parti 8 Contenitore della sporcizia 13 Tubo flessibile d’aspirazione con 9 4 piedi con ruote e vano inseri- 14 Impugnatura mento accessor Filtro 12 Tubo d’aspirazione a tre parti 13 Tubo flessibile d’aspirazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Simboli relativi all‘uso Si possono effettuare senza preavviso di ugelli e filtri modifiche tecniche ed ottiche dopo ulterio- ri sviluppi. Tutte le misure, indicazioni ed Ugello per l‘aspirazione di tappeti. i dati di questo manuale d’uso non sono quindi soggetti a garanzia. Non si posso- Ugello per l‘aspirazione di superfici no quindi rivendicare pretese giuridiche in lisce e pavimenti duri.
All manuals and user guides at all-guides.com In questo modo evitate inci- Simboli grafici denti e lesioni a causa di scos- sull’apparecchio se elettriche: Classe di protezione II • Accertarsi che il cavo di rete (Doppio isolamento) non venga danneggiato tiran- dolo su spigoli appuntiti, bloc- Non si devono gettare mac- candolo o tirando il cavo.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio chio. Proteggere il cavo elettri- co da calore, olio e spigoli vivi. • Accertarsi che la tensione di Estrarre la spina. Pericolo di lesio- rete coincida con i dati della ni a causa di scosse elettriche. targhetta.
All manuals and user guides at all-guides.com Uso degli ugelli Non immergersi nell’acqua da aspirare. Pericolo di scossa elet- Ugello ( 18) con inserto ( 19): trica. per la pulizia a umido e a secco di superfi- ci lisce e moquette. Se il contenitore della sporcizia è pieno, l’apertura d’aspirazione è Ugello ( 18) senza inserto ( 19):...
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia/Manutenzione 3. Inserire il sacchetto filtrante di carta (17) con la linguetta corta (22) verso l‘alto sopra le bocchette di aspirazio- Estrarre la spina. Pericolo di lesio- ni interne (23) (vedi freccia ni a causa di scosse elettriche. L‘anello di tenuta (24) sull‘apertura del sacchetto filtrante deve avvolgere Prima di usarlo, controllare che...
All manuals and user guides at all-guides.com Conservazione Smaltimento/Tutela ambientale - Appendere il cavo di alimenta- zione (10) al supporto (26) per Effettuare lo smaltimento dell’apparec- la conservazione. chio, degli accessori e della confezione Fissare il cavo di alimentazione nel rispetto dell’ambiente presso un punto con il serracavi (11).
All manuals and user guides at all-guides.com Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Tenere a portata di mano i numeri d’ordi- ne riportati in basso.
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, il Manca la tensione di alimen- cavo, la spina e il fusibile, se ne- tazione cessario far riparare l’apparecchio da un’elettricista qualificato L’apparecchio non L’interruttore ON/OFF ( si avvia è...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Servizio di riparazione • Per questo apparecchio forniamo 24 • Le riparazioni che non siano coperte mesi di garanzia. In caso di un impiego da garanzia potranno essere eseguite per uso commerciale decade la garan- a pagamento dal nostro Centro di zia.
All manuals and user guides at all-guides.com Spis tresci Instrukcja obsługi jest czę- ścią składową produktu. Za- Przeznaczenie ........59 wiera ona ważne wskazówki dotyczące Opis ogólny ..........59 bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Zawartość opakowania ......60 Przed rozpoczęciem użytkowania pro- Przegląd ..........60 duktu należy się zapoznać ze wszystkimi Opis działania ........60 wskazówkami dotyczącymi obsługi i bez- Oznaczenia graficzne pieczeństwa. Produkt należy użytkować do zastosowania dysz i filtrów ...61 tylko zgodnie z opisem i podanym prze- Dane techniczne ........61 znaczeniem. Instrukcję należy przechowy- Zasady bezpieczeństwa ......61 wać starannie, a w przypadku przekaza-...
All manuals and user guides at all-guides.com Zawartość opakowania Wyposażenie 12 Trzyczęściowa rura ssąca Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono 13 Wąż ssący z kompletne. Urządzenie jest dostarczane z 14 Uchwytem założoną głowicą silnikową ( założoną głowicą silnikową ( 1). Aby zdjąć Filtry głowicę silnikową otwórz zatrzask ( Prawidłowo posegreguj i usuń materiały 15 Filtr z pianki do odkurzania na opakowania. mokro 16 Filtr z materiału do odkurzania 1 Obudowa silnika na sucho (już montowane) 17 Worek z fi ltrem papierowych do 2 Uchwyt do przenoszenia...
All manuals and user guides at all-guides.com Oznaczenia graficzne do Zmiany techniczne i optyczne mogą być do- zastosowania dysz i filtrów konywane bez zapowiedzi w ramach proce- dur rozwoju technicznego. Wszelkie wymiary, Dysza do odkurzania dywanów. wskazówki i dane tej instrukcji obsługi są w związku z tym niewiążące. W związku z tym Dysza do odkurzania gładkich po- wyklucza się wszelkie roszczenia prawne wierzchni i twardych podłóg. zgłaszane na podstawie tej instrukcji obsługi. Zasady bezpieczeństwa Dysza do odkurzania kurzu i brudu z fug i rowków.
All manuals and user guides at all-guides.com wysokości głowy. Niebezpie- Símbolos en el aparato czeństwo zranienia. Klasa zabezpieczenia II (podwójna izolacja) W ten sposób unikniesz wy- padków i zranień wskutek po- Maszyn nie należy wyrzu- rażenia prądem: cać razem z odpadami do- • Uważaj, by nie uszkodzić kabla mowymi. prądowego przez przeciąganie go po ostrych krawędziach, za- ciskanie między przedmiotami Ogólne zasady lub mocne pociąganie.
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie należy ciągnąć za przewód • Przestrzegaj wskazówek do- zasilający w celu wyjęcia wtyczki tyczących oczyszczania oraz z gniazda sieciowego lub prze- konserwacji urządzenia. sunięcia urządzenia. Przewód • Przechowuj urządzenie w zasilający chronić przed wyso- suchym, zam-kniętym i niedo- kimi temperaturami, kontaktem stępnym dla dzieci miejscu. z olejem i ostrymi krawędziami. Składanie • Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi znajdu- jącymi się na tabliczce znamio- Wyjmij wtyczkę urządzenia z nowej. gniazdka Niebezpieczeństwo pora- • Podłączaj wtyczkę urządzenia żenia prądem elektrycznym.
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchamianie Odkurzanie mokrych powierzchni Przed rozpoczęciem pracy odwi- nąć całkowicie wąż próżniowy 1. Aby odkurzać na mokro proszę nałożyć 13). filtr z pianki (15) na kosz filtra (21). Aby uniknąć rozerwania filtru piankowe- Włączanie i wyłączanie go (15), należy: - używać tylko suchych filtrów pianko- Włóż wtyczkę urządzenia do wych; gniazdka. - w celu włożenia filtra odwinąć nieco jego krawędź i następnie zwinąć ją z Włączenie odkurzacza: powrotem. Włącznik/wyłącznik ( 3) w pozycję „I“. 2. Wypompowywanie: Chwytając za uchwyt ( 14) zanurzyć wąż próżniowy Wyłączenie odkurzacza: 13) w zbiorniku z wodą i wypompo- Włącznik/wyłącznik ( 3) w pozycję „O“.
All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzanie na sucho Odkurzanie drobnych pyłów: Urządzenie zostało dostarczone Podczas niektórych procesów odsysania z zamontowanym już workiem z (np. szlifowanie farb i lakierów, frezowanie filtrem z materiału ( 16). lub wiercenie w murach, szlifowanie lub wiercenie w twardym drewnie) mogą po- Do ssania na sucho należy nałożyć filtr wstawać pyły szkodliwe dla zdrowia. włókninowy (16) na kosz filtra (21). Przy takich drobnych pyłach zalecamy stosowanie poniższej dostępnej opcjo- Opcjonalnie dostępny jest filtr fał- nalnie kombinacji filtrów (patrz „Części dowany, którego można używać w zamienne/akcesoria“):...
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie/Konserwacja Konserwacja Wyjmij wtyczkę urządzenia z • Urządzenie nie wymaga konserwacji. gniazdka Niebezpieczeństwo pora- Przechowywanie żenia prądem elektrycznym. Przed każdym użyciem sprawdzaj, - W celu przechowania zawiesić czy urządzenie nie wykazuje wi- kabel zasilający (10) na uchwy- docznych gołym okien uszkodzeń, cie (26). jak np. uszkodzony kabel prądowy; Zamocować kabel zasilający za natychmiast zlecaj naprawę lub pomocą uchwytu na kabel (11). wymianę uszkodzonych części. - Do przechowywania dysz służą porty ( 4) na części silnika. Czyszczenie urządzenia - Sposób przechowywania węża ssawnego (13) i rur ssawnych Nie spryskuj urządzenia wodą i nie (12) pokazano na przykładzie używaj ostrych środków czyszczą-...
All manuals and user guides at all-guides.com Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwi- sowym (patrz strona 39 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Pos. Pos. Oznaczenie Przezna- Nr. artykułu Instrukcja Rysunek samo- czenie obsługi rozwijający 1+21 Obudowa silnika 91104771 Uchwyt do przenoszenia 91104770 Zbiornik na zabrudzenia 91104773 Zatrzask...
All manuals and user guides at all-guides.com Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko, przewód, wtyczkę i bezpiecznik, ew. Brak zasilania prądem naprawa przez specjalistę elek- tryka Urządzenie nie uru- Uszkodzony włącznik-wy- chamia się łącznik ( Naprawa w punkcie serwiso- Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Zatkany układ węży ( Usuń zatory i blokady 13/14) lub końcówki ( 18/20) Nieprawidłowo złożone rury Prawidłowo złóż rury ssące ssące ( Otwarty pojemnik na brud Zamknij pojemnik na brud Słabe ssanie lub Pełny pojemnik na brud...
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Serwis naprawczy Na niniejsze urządzenie udzielamy Naprawy nie objęte gwarancją można 24-miesiącznej gwarancji. W przypadku zlecać odpłatnie naszemu centrum ser- użytkowania komercyjnego wygasają pra- wisowemu. Centrum serwisowe chętnie wa z tytułu gwarancji. sporządzi odpowiedni kosztorys. Szkody wywołane naturalnym zużyciem, Przyjmujemy tylko urządzenia nadesłane przeciążeniem lub nieprawidłową obsłu- w odpowiednim opakowaniu z opłaceniem gą są wykluczone z zakresu gwarancji. pełnego kosztu przesyłki. Ryzyko związa- Niektóre części konstrukcyjne ulegają ne z transportem ponosi nadawca. Uwaga: uszkodzonych urządzeń nie na- normalnemu zużyciu i są wykluczone z zakresu gwarancji. leży nigdy wysyłać z pełnym zbiornikiem Są to w szczególności:(np. filtry lub na- oleju. Ewentualne szkody materialne (olej sadki), oraz na uszkodzenia części deli- wypływa, gdy urządzenie leży na boku katnych (np. przełączniki), o ile dotyczące...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Použití ..........70 důležité pokyny týkající se bezpečnosti, Obecný popis ........70 používání a likvidace. Před použitím vý- Rozsah dodávky ......70 robku se seznamte se všemi pokyny k Přehled ..........71 obsluze a bezpečnosti. Výrobek používej- Popis funkce ........71 te jen k popsaným účelům a v rámci uve- Piktogram pro nasazení...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Motorová skříň Príslušenství 2 Přenášecí rukojeť 12 Třídílná nasávací roura 8 Nádrž na nečistoty 13 Nasávací hadice s 9 4 nožičky s kolečky 14 rukojeťovou částí 12 Třídílná nasávací roura Filtr 13 Nasávací hadice s rukojeťovou částí 15 Pěnovkový filtr pro mokré vy- 15 Pěnovkový filtr pro mokré vysá- sávání vání 16 Látkový filtr pro suché vysává- 16 Látkový filtr pro suché vysávání ní (již namontovaný) 17 Papírový sáčkový filtr k vysá- (již namontovaný)
All manuals and user guides at all-guides.com Piktogram pro nasazení Technické a optické změny mohou být nástavců a filtrů během dalšího vývoje provedeny bez ohlášení. Všechny rozměry, pokyny a Nástavec k vysávání koberců. údaje tohoto Návodu k obsluze jsou proto bez záruky. Právní nároky, které budou Nástavec k vysávání hladkých kladeny na základě tohoto Návodu k ob- ploch a tvrdých povrchů. sluze, nemohou proto být uplatněny. Bezpečnostní pokyny Nástavec k vysávání prachu a ne- čistot ze štěrbin a skulin.
All manuals and user guides at all-guides.com Stroje nepatří do domácího nepoužívejte, pokud je kabel odpadu. poškozený. • Je-li přípojné vedení tohoto nástroje poškozené, musí být Všeobecné bezpečnostní skrze výrobce anebo jeho pokyny servisní službu zákazníkům Pozor! Při používání elek- anebo podobně kvalifikovanou trických nástrojů je třeba osobou nahrazené, aby se vy- pro ochranu proti elektric- varovalo ohrožením. kému úderu, nebezpečí • Přístroj vždy vypněte a vytáh- poranění a požáru, dbát na něte síťovou zástrčku v násle- následující zásadní bezpeč-...
All manuals and user guides at all-guides.com Takto zabráníte vzniku škod na Nevysávejte nikdy bez fi ltru! přístroji a případně z nich ply- 3. Nasaďte kryt motoru (1) na ná- 3. Nasaďte kryt motoru (1) na ná- noucímu poškození zdraví osob: drž (8) pro smetí a uzavřete • Dbejte na to, aby přístroj byl ho pomocí klipů (6). správně smontován a aby fi ltry 4. Připojte sací hadici (13) a pří- byly správně umístěny.
All manuals and user guides at all-guides.com Mokré vysávání Vysávání s papírovým sáčkovým filtrem: 1. Pro mokré vysávání nasaďte pěnov- kový filtr (15) na filtrační koš (21). Aby se skládaný filtr příliš rychle Pro zabránění natrhnutí pěnového neucpal, doporučujeme jako dopl- filtru (15), něk použití papírového sáčkového - použijte pouze suchý pěnový filtr; filtru. - okraj filtru při nasazování poněkud ohrňte a poté jej shrňte nazpět. 1. Látkový filtr (16) nasaďte na filtrační 2. Odsávání (odčerpávání): Sací hadici koš (21). 13) na držadle ( 14) ponořte do 2. Stiskněte u perforace dolů lamelu (22) papírového sáčkového filtru (17). nádoby s vodou a vodu odčerpejte. 3. Ihned po vysávání vyprázdněte ná- 3. Nasaďte papírový sáčkový filtr (17) na dobu na nečistoty, protože není zkon-...
All manuals and user guides at all-guides.com Funkce foukání Údržba Foukací funkci doporučujeme pou- • Přístroj je nevyžaduje údržbu. žívat bez filtru. Uložení K foukání nasuňte sací hadici (13) na pří- pojku (5) na hlavě motoru. - Ke skladování zavěšte síťové přípojné vedení (10) do držáku Čištění/údržba (26). Síťové přípojné vedení upevně- Vytáhněte síťovou zástrčku. te držákem kabelu (11). - Ke skladování trysek slouží Před každým použitím kontrolujte nástrčné porty ( 4) na moto- přístroj na očividná poškození, rové části. jako na př. poškozený síťový ka- - Jak můžete uložit sací hadici bel, v případě potřeby jej nechte (13) a nasávací potrubí (12) opravit anebo vyměnit.
All manuals and user guides at all-guides.com Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Servi- ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Pol. Pol. Označení Použití Č. artiklu. Návod k Rozvinutý obsluze výkres 1+21 Motorová skříň 91104771 Přenášecí rukojeť 91104770 Nádrž na nečistoty 91104773 Uzavírací klip 91104772 Třídílná nasávací roura 91099439 13+14...
All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění poruchy Kontrola zásuvky, kabelu, vede- Chybí síťové napětí ní, zástrčky a pojistky, po přípa- dě oprava elektroodborníkem Vadný spínač/vypínač Přístroj nestartuje Oprava servisní službou Opotřebované uhlíky Vadný motor Hadicový systém Odstraňte důvody ucpání a blo- 13/14) anebo hubice kování 18/20) jsou ucpané Sací trubice ( 12) není...
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Opravy Služby • Na tento přístroj poskytujeme záruku • Opravy, které nepodléhají záruce, mů- 24 měsíců. Při komerčním použití záru- žete nechat provést za úhradu v našem ka zanikne. servisním středisku. Naše servisní stře- • Škody, které byly způsobeny přirozeným disko Vám ochotně vypracuje předběž- opotřebením, přetížením anebo neod- ný rozpočet nákladů. Můžeme se zabý- bornou obsluhou, jsou ze záruky vylou- vat pouze přístrojmi, které byly zaslány čeny. Určité konstrukční části podléhají dostatečně zabalené a vyplacené. • Pozor: V případě reklamace anebo ser- jejich běžnému opotřebení a jsou proto ze záruky vyloučeny. Patří k nim přede- visu zašlete prosím Váš přístroj na naši vším: Nože filtry nebo nástavce, nebo servisní adresu vyčištěný a s upozorně- poškození křehkých dílů (např. spínače).
All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Naudojimo instrukcija yra šios prietaiso dalis. Joje pa- Naudojimas ..........80 teikiami svarbūs saugos, naudojimo ir ša- Bendrasis aprašymas ......80 linimo nurodymai. Prieš naudodami prie- Pristatomas komplektas/Priedai ..80 taisą susipažinkite su visais naudojimo ir Apžvalga .......... 81 saugos nurodymais. Naudokite prietaisą Veikimo aprašymas ......81 taip, kaip aprašyta ir tik nurodytiems nau- Paveikslėliai, vaizduojantys fi ltrų...
All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslėliai, vaizduojantys fil- Nuolat toliau tobulinant gaminius galimi trų ir antgalių įstatymą techniniai ir optiniai pakeitimai, apie kuriuos iš anksto neįspėjama. Dėl šios priežasties Antgalis kilimams siurbti. neužtikriname, kad atitiks visi šioje eksplo- atavimo instrukcijoje pateikti matmenys, Antgalis lygiems paviršiams ir kie- nurodymai ir duomenys. Dėl to mes neprii- toms grindims siurbti.
All manuals and user guides at all-guides.com Taip išvengsite elektros smūgio Paveikslėliai ant prietaiso sukeltų nelaimingų atsitikimų ir Apsaugos klasė II sužeidimų: (dviguba izoliacija) • Atkreipkite dėmesį, kad tinklo ka- Elektros prietaisų negalima belis nebūtų pažeistas traukiant išmesti kartu su buitinėmis per aštrias briaunas, užspau- atliekomis. džiant arba traukiant už kabelio. • Kiekvienąkart prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar maiti- Bendrieji saugos nurodymai nimo ir ilginamasis laidai nepa- Dėmesio! Siekiant apsisau- žeisti ir nesusidėvėję. Nenau- goti nuo elektros smūgio,...
All manuals and user guides at all-guides.com • Prietaisą junkite prie kištukinio - popierinį filtro maišelį ( 17). lizdo su sumontuotu nuotėkio sro- Niekada nesiurbkite be filtrų! vės įtaisu (RCD jungikliu), kurio 3. Ant nešvarumų surinkimo rezer- nuotėkio srovė neviršija 30 mA. vuaro (8) uždėkite variklio galvutę (1) ir pritvirtinkite spaustukais (6). Dėmesio! Taip apsaugosite 4. Prijunkite siurbimo žarną (13) (kaiš- prietaisą nuo sugadinimo ir tinė jungtis) ir uždėkite priedus. išvengsite galimai keliamo Valdymas pavojaus žmonėms: • Atkreipkite dėmesį, kad prietai- Dirbkite tiktai su visiškai išvyniota sas būtų tinkamai surinktas ir siurbiamąja žarna ( 13).
All manuals and user guides at all-guides.com Šlapias siurbimas Siurbimas su popierinio filtro maišeliu: 1. Norėdami šlapiai siurbti, uždėkite poro- loninį filtrą (15) ant filtro dėžutės (21). Kad gofruotas filtras ne taip grei- Kad nesuplyštų poroloninis filtras (15), tai susidėvėtų, rekomenduojame - įstatykite tik sausą filtrą; papildomai naudoti popierinį filtro - įstatydami filtrą šiek tiek atlenkite maišelį (rudą). jo kraštą ir po to jį vėl ištiesinkite. Medžiaginio filtro maišelio įdėjimas 2. Nusiurbimas (išpumpavimas): Už ran- kenos ( 14) panardinkite siurbiamą- 1. Medžiaginį filtro maišelį (16) užmauki- ją žarną ( 13) į vandens talpyklą ir te ant filtro dėžutės (21).
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Smulkių dulkių filtro maišelis iš pluošto, • Pilną popierinį filtro maišelį ( kurį galima naudoti vietoj popierinio pakeiskite nauju (galima užsisakyti, žr. filtro maišelio (17), įeinančio į tiekimo „Atsarginės dalys/Priedai“). apimtį. • Iškratykite gofruotą filtrą ir valykite teptuku arba rankiniu šepečiu. Pūtimo funkcija Techninė priežiūra Pūtimo funkciją rekomenduojame naudoti be filtro. Įrenginys nereikalauja priežiūros. Laikymas Kai norite pūsti, užmaukite siurbimo žarną (13) ant jungties (5) variklio galvutėje. - Maitinimo laidą (10) laikykite Valymas/ užkabinę ant laikiklio (26). Techninė priežiūra Maitinimo laidą pritvirtinkite lai- do laikikliu (11). - Antgalius laikykite variklio bloko Ištraukite iš lizdo kištuką.
All manuals and user guides at all-guides.com Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service- Center“ ). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Pozicija Aprašymas Naudojimas Dalies numerį Eksploatavimo Trimatis- instrukcija vaizdas 1+21 2+3 Variklio galvutė 91104771 Rankena 91104770 Siurbimo funkcijos jungtis 91104773 Spastukas 91104772 Trijų dalių siurbimo vamzdis...
All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Patikrinkite kištukinį lizdą, laidą, elektros liniją, kištuką ir saugiklį, Nėra maitinimo įtampos jei reikia, paveskite suremontuoti elektrikui Įrenginys Sugedęs įjungimo/išjungimo jun- neužsiveda giklis ( Remontuoja klientų aptarnavimo Susidėvėję angliniai šepetėliai skyrius Sugedęs variklis Užsikimšimų ir užstrigimų šali- Užsikimšo siurbimo žarna ( nimas 13/14) arba antgaliai ( 18/20) Netinkamai surinktas siurbimo Tinkamai surinkite siurbimo vamzdis ( vamzdį...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonto paslaugos • Šiam prietaisui mes suteikiame 24 • Remonto darbus, kuriems nesutei- mėnesių garantiją. Naudojant ko- kiama garantija, už tam tikrą atlygį merciniais tikslais netenkama teisės į galite pavesti atlikti mūsų techninės garantiją. priežiūros centro darbuotojams. Mūsų • Garantija netaikoma natūralaus techninės priežiūros centro darbuotojai dėvėjimo požymiams ir žalai, atsi- Jums mielai pateiks darbų sąmatą. radusiai dėl per didelės apkrovos Mes galime remontuoti tik tuos prietai- arba netinkamo valdymo. Tam tikros sus, kurie buvo atsiųsti tinkamai supa- konstrukcinės dalys natūraliai dėvisi, kuoti ir apmokėti.
All manuals and user guides at all-guides.com Saturs Lietošanas pamācība ir pro- dukta sastāvdaļa. Tajā ir Noteikumiem iekļautas svarīgas norādes, kas attiecas atbilstoša izmantošana ...... 90 uz drošību, izmantošanu un utilizāciju. Vispārīgs apraksts ......90 Pirms produkta izmantošanas izlasiet vi- Piegādes sas norādes par lietošanu un drošību. Iz- komplekts / piederumi ...... 90 mantojiet produktu vienīgi tā, kā ir Pārskats ........... 91 rakstīts, un tikai norādītajās izman- Darbības principa apraksts ....91 tošanas jomās. Rūpīgi uzglabājiet Sprauslu un fi ltru pamācību un dodiet līdzi visus dokumen-...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Motora galva Filtrs 2 Pārnēsāšanas rokturis 15 Porolona filtrs mitrajai tīrīšanai 8 Netīrumu tvertne 16 Filtra maisiņš no tekstilmate- 9 4 kājiņas ar riteņiem riāla sausajai tīrīšanai (jau pie- 12 Trīsdaļīga iesūkšanas caurule montēts) Iesūkšanas šļūtene ar roktura 17 Filtra maisiņš no papīra lielāku posmu netīrumu iesūkšanai 15 Porolona filtrs Sprauslas 16 Filtra maisiņš no tekstilmateriā- 18 Grīdas sprausla ar 19 pagriežamu uzgali (jau piemontēts) 17 Filtra maisiņš no papīra ar suku un gumijas apmali pa- 18 Grīdas sprausla ar...
All manuals and user guides at all-guides.com Drošības norādes Speciālā sprausla polsterējuma un matraču tīrīšanai. Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma, personas ar ie- Speciālā sprausla automašīnas robežotām fiziskām, sensorām salona tīrīšanai. vai garīgām spējām, kā arī per- sonas ar nepietiekamu pieredzi Filtrs šķidrumu iesūkšanai. un zināšanām, ja šīs personas tiek uzraudzītas vai instruētas par Filtrs nav piemērots šķidrumu ierīces drošu lietošanu un saprot iesūkšanai. ar to saistīto risku. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērni, kas Filtrs sausu netīrumu iesūkšanai atstāti bez uzraudzības, nedrīkst mājsaimniecībā, garāžā un darb- ne tīrīt ierīci, ne veikt tās apkopi. nīcā. Pamācībā izmantotie simboli Filtrs smalku putekļu, piem., akmens un koksnes putekļu Bīstamības simbols ar...
All manuals and user guides at all-guides.com Vispārīgas drošības norādes • Ja ir bojāts ierīces pievienoju- ma vads, to nomaina ražotājs Uzmanību! Izmantojot elek- vai viņa klientu serviss, vai per- troierīces, jāievēro šādi sona ar līdzīgu kvalifikāciju, lai drošības noteikumi, lai novēr- novērstu riskus. stu elektrošoka, traumu un • Izslēdziet ierīci un izvelciet ugunsgrēka risku: kontaktdakšu: - kad neizmantojat, transportējat Tā jūs izvairīsieties no negadīju- ierīci vai atstājat bez uzraudzī- miem un traumām: bas; • Nekad neatstājiet darba vietā - kad pārbaudāt, tīrāt ierīci vai bez uzraudzības darbam saga- likvidējat nosprostojumus;...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietošana • Izmantojiet tikai oriģinālās re- zerves daļas un piederumus (skat. „Rezerves daļas/piederu- Pirms darba pilnībā atritiniet mi”), ko piegādā un rekomendē iesūkšanas šļūteni ( 13). mūsu servisa centrs. Cita ražojuma detaļu izmantošana Ieslēgšana/ izslēgšana nekavējoties anulē garantijas tiesības. Iespraudiet ierīces kontaktdakšu. • Ļaujiet veikt remontu vienīgi mūsu pilnvarotiem klientu ap- Ieslēgšana: Ieslēgšanas/ izslēgšanas kalpošanas centriem. slēdzis ( 3) pozīcijā „I”. • Ievērojiet norādes par ierīces Izslēgšana: Ieslēgšanas/ izslēgšanas tīrīšanu un apkopi. slēdzis ( 3) pozīcijā „0”. • Uzglabājiet ierīci sausā vietā, kas nav pieejama bērniem.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Izsūkšana (izsūknēšana): iegremdē- Tekstilmateriāla filtra maisiņa jiet iesūkšanas šļūteni ( 13) pie ievietošana roktura posma ( 14) ūdens tvertnē 1. Uzvelciet uz filtra groza (21) no tekstil- un izsūknējiet ūdeni. materiāla izgatavoto filtra maisiņu (16). 3. Tūdaļ pēc izsūknēšanas iztīriet Papīra filtra maisiņa ievietošana netīrumu tvertni, jo tā nav paredzēta šķidrumu uzglabāšanai (skatīt „Tīrīša- 2. Pa perforācijas līniju atlokiet uz leju na/apkope”). papīra filtra maisiņa (17) sānu austiņas (22). Neiemērciet ķermeņa daļas iz- 3. Uzvelciet uz iekšpusē esošās sūknējamā...
All manuals and user guides at all-guides.com Pūtes funkcija Apkope Pūtes funkciju ieteicams izmantot • Ierīcei nav nepieciešama apkope. bez filtra. Uzglabāšana Pirms pūtes funkcijas izmantošanas pie- vienojiet iesūkšanas šļūteni (13) pieslēgu- - Pirms uzglabāšanas uzkariniet mam (5) uz motora galvas. strāvas kabeli (10) uz turētāja (26). Tīrīšana/apkope Nostipriniet strāvas kabeli ar ka- beļa turētāju (11). - Sprauslu uzglabāšanai uz mo- Izņemiet kontaktdakšu. Pastāv elektriskās strāvas trieciena radīts tora bloka ir paredzētas vietas traumu risks. 4), kur uzspraust piederu- mus.
All manuals and user guides at all-guides.com Rezerves daļas/piederumi Rezerves daļas un piederumus varat iegādāties www.grizzly-service.eu Ja jums nav piekļuves internetam, vērsieties klientu servisa centrā (skatīt „Grizzly Service-Center“). Turiet gatavībā turpmāk minētos pasūtījuma numurus. Lietošanas Klaidskats Apzīmējums Pielietojums Preces Nr. instrukcija 1+21 Motora galva 91104771 Pārnēsāšanas rokturis 91104770 Netīrumu tvertne 91104773 aizdares klipši 91104772 Trīsdaļīga iesūkšanas caurule 91099439 13+14 Iesūkšanas šļūtene ar roktura posms 72800218 Porolona filtrs, 3 gab. pakā...
All manuals and user guides at all-guides.com Kļūdu meklēšana Problēma Iespējamais cēlonis Kļūdu novēršana Pārbaudiet kontaktligzdu, strāvas kabeli, vadu, kontakt- Nav tīkla sprieguma dakšu un drošinātāju. Ja nepie- ciešams, uzticiet remontu elekt- rotehnikas speciālistam Ierīci nevar ies- lēgt Bojāts ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ( Remonts klientu apkalpošanas Nolietotas ogļu sukas centrā Motora defekts Nosprostota iesūkšanas šļūte- Nosprostojumu un bloķējumu ne ( 13/14) vai sprauslas likvidācija 18/20) Iesūkšanas caurule (...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantija Remonta serviss • Šai iekārtai mēs dodam 24 mēnešu • Remontdarbus, kurus nesedz garan- garantiju. Šī iekārta nav paredzēta tija, par samaksu varat veikt mūsu profesionālai izmantošanai. Profesi- servisa centrā. Mūsu servisa centrs onālas izmantošanas gadījumā garan- noteiks izmaksu tāmi. tija tiek anulēta. Mēs varam apstrādāt tikai tādas • Bojājumus, kuri ir saistīti ar dabīgu iekārtas, kuras ir iesaiņotas sūtīšanai nolietojumu, pārslodzi vai noteiku- atbilstošā iesaiņojumā un par kurām ir miem neatbilstošu lietošanu, garantija samaksāti pasta izdevumi. nesedz. Noteiktas rezerves daļas ir • Uzmanību! Reklamācijas vai servisa pakļautas normālam nodilumam, un nepieciešamības gadījumā iztīrītu garantija tās nesedz. It īpaši tādi ir: iekārtu ar norādi uz defektu nosūtiet Filtrs, slēdzis.
All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord Kasutusjuhend kuulub selle toote juurde. See sisaldab Otstarbekohane kasutamine ... 100 olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja Üldine kirjeldus ......... 100 jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne toote Tarnekomplekt/ lisatarvikud .... 100 kasutamist kõikide kasutus- ja ohutuse Ülevaade ........
All manuals and user guides at all-guides.com 9 4 Ratastega jalad Otsakud 12 Kolemosaline imitoru 18 Põranda otsak koos Imivoolik koos käepidemega 19 pööratava pealepandava manu- 15 Vahufilter sega koos harja ja kummiribaga 16 Tekstiilist filtrikott vaipadelt ja siledatelt pindadelt (juba monteeritud) imemiseks (juba monteeritud) 17 Paberist filtrikott 20 Vuukide otsak...
All manuals and user guides at all-guides.com Sümbolid kasutusjuhendis Filter ei sobi vedelike imemiseks. Ohusümbol koos juhis- Filter kuiva mustuse imemiseks tega isiku- ja varakahjude kodus, garaazis ja töökojas. vältimiseks. Filter peene tolmu imemiseks, Keelusümbol koos juhistega nagu kivitolm ja puidutolm. varakahjude vältimiseks.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com meste poole, eriti mitte silmade • Ärge kasutage pistiku pistiku- ja kõrvade poole. Vigastusoht. pesast eemaldamiseks toiteju- • Ärge imege kuumi, hõõguvaid, het. Kaitske toitejuhet kuumu- tule- ja plahvatusohtlikke ega ter- se, õli ja teravate servade eest. vist kahjustavaid esemeid.
All manuals and user guides at all-guides.com Seadme kokkupanek Otsakute kasutamine Eemaldage pistik pistikupesast. Põrandaotsak ( 18) koos peale- Elektrilöögioht. pandava manusega ( 19): märg- ja kuivimemiseks siledatelt pinda- Seadmesse on enne tarnimist tek- delt ja vaipkatetelt. stiilist fi ltrikott ( 16) juba paigal- Põrandaotsak ( 18) ilma pealepanda-...
All manuals and user guides at all-guides.com Kui mustuse mahuti on täis, sulgeb Valikul on saadaval ka fliisist peene ujuk imamisava ja imemine katkeb. tolmu filtrid, mida võib kasutada tar- Lülitage seade välja ja tühjendage nekomplektis oleva paberist filtrikoti mustuse anum. asemel (vt „Varuosad/tarvikud“). Peene tolmu imemine: Kui seadmest eraldub vahtu või vedelikku, lülitage seade koheselt välja.
All manuals and user guides at all-guides.com Hoiundamine Seadme puhastamine Ärge pritsige seadmele vett ega - Hoiundamiseks riputage toiteju- kasutage teravaid puhastusva- he (10) selle hoidikusse (26). hendeid ega lahusteid. Seade võib Fikseerige toitejuhe kaablihoidi- kahjustusi saada. kuga (11). - Otsakute hoiundamiseks on •...
All manuals and user guides at all-guides.com Varuosad/tarvikud Varuosi ja tarvikuid saab tellida aadressil www.grizzly-service.eu Kui teil ei ole internetti, pöörduge meie teenindusse (vt „Grizzly Service-Center“). Hoidke käepärast alljärgnevad tellimisnumbrid. Nimetus Kasutusala Toote Nr Kasutus- Plahvatus- juhend joonis 1+21 Mootoriga pea 91104771 Kandesang 91104770...
All manuals and user guides at all-guides.com Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Fehlerbehebung Kontrollige pistikupesa, toiteju- Võrgupinge puudub het, juhet, pistikut ja laske vaja- duse korral elektrikul remontida Sisse-/väljalüliti ( 3) on vi- Seade ei käivitu gane Remontimine klienditeeninduses Süsinikharjad on kulunud Mootor vigane Imemisvoolik ( 13/14) või...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantii Remonditeenus • Sellel seadmel on 24 kuu pikkune ga- • Remonditööd, mis ei kuulu garantii rantii. See seade ei ole mõeldud ärie- alla, saab lasta tasu eest teha meie esmärgil kasutamiseks. Ärieesmärgil teeninduses.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Nass-/Trockensauger, Modell CP-WDE 1511 P Seriennummer: 201712000001 - 201712003326 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Wet and dry vacuum cleaner model CP-WDE 1511 P Serial number: 201712000001 - 201712003326 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Nat- en droogzuiger bouwserie CP-WDE 1511 P Serienummer: 201712000001 - 201712003326 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘ Aspirateur à eau et à sec de construction CP-WDE 1511 P Numéro de série: 201712000001 - 201712003326 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
CE originale Con la presente dichiariamo che Aspiraliquidi e aspirapolvere serie di costruzione CP-WDE 1511 P numero di serie: 201712000001 - 201712003326 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
All manuals and user guides at all-guides.com Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Odkurzacz do pracy na mokro i sucho typu CP-WDE 1511 P Numer seryjny: 201712000001 - 201712003326 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
All manuals and user guides at all-guides.com Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Vysavač pro mokré a suché sání konstrukční řady CP-WDE 1511 P Pořadové číslo: 201712000001 - 201712003326 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
All manuals and user guides at all-guides.com Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Šlapiojo ir sausojo valymo siurblys serija CP-WDE 1511 P Serijos Nr.: 201712000001 - 201712003326 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
All manuals and user guides at all-guides.com Oriģinālās CE atbilstības deklarācijas tulkojums Ar šo mēs apliecinām, ka Putekļsūcējs sausai un mitrai tīrīšanai iekārtu sērija CP-WDE 1511 P sērijas numurs: 201712000001 - 201712003326 atbilst šādu attiecināmo ES direktīvu noteikumiem to atbilstoši aktuālajā redakcijā: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Lai nodrošinātu atbilstību, tika piemērotas šādi saskaņotie standarti, kā arī nacionālie standarti un nosacījumi: EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-2:2010/A1:2013 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 •...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CE-vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Käesolevaga kinnitame, et Märg- ja kuivimeja CP-WDE 1511 P seeria seerianumber: 201712000001 - 201712003326 vastab alljärgnevate ELi direktiivide kehtivatele versioonidele 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Vastavuse tagamiseks on kohaldatud alljärgnevaid ühtlustatud norme ning riiklikke norme ja sätteid:...