Page 1
EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR MISCELATORE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza MITIGEUR DE CUISINE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 275259...
Page 2
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina...
EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR 2 Schrauben 1 Schlauchgewicht § Einleitung 1 Gummidichtung (kurzer Flexschlauch) 1 Langer Flexschlauch (heiß) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Langer Flexschlauch (kalt) neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Überwurfmutter mit Dichtung (heiß) hochwertiges Produkt entschieden. Machen 1 Überwurfmutter mit Dichtung (kalt) Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem 1 Überwurfmutter...
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Installieren Sie die Armatur, wie in Abbildung A und B dargestellt. Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert VORSICHT! Verbiegen Sie die sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Flexschläuche nicht und bringen Sie sie Verletzungsgefahr.
VORSICHT! Verändern Sie die Einstellung H eben Sie den Einstellhebel an, bis Sie der Temperaturbegrenzung erst, nachdem einen leichten Widerstand spüren. In dieser Sie die Armatur montiert haben. Einstellung wird der Wasserfluss begrenzt. W enn Sie den Wasserfluss erhöhen wollen, ...
Generell gilt für die Trinkbarkeit von Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Leitungswasser folgende Empfehlung: Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden oder ersetzt.
MITIGEUR DE CUISINE 1 joint en caoutchouc (flexible de raccordement court) § Introduction 1 flexible de raccordement long (chaud) 1 flexible de raccordement long (froid) Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. 1 écrou d'accouplement avec joint Vous avez opté pour un produit de grande qualité. d'étanchéité...
PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! PRUDENCE ! Ne tordez pas les flexibles et Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait ne les mettez pas sous tension. Dans le cas état et sont correctement montées. Risque contraire, il existe un risque de dégâts matériels. de blessures en cas de montage incorrect.
Suivez la Fig B. pour régler la limitation de S oulevez le levier jusqu’à ce que vous température. ressentiez une légère résistance. Cette Coupez l’arrivée d‘eau principale. résistance provoque une coupure en cas Retirez la plaquette rouge / bleu chaud / d’ouverture partielle et en conséquence ...
Page 12
D’une façon générale, pour la potabilité La garantie couvre les vices matériels et de de l’eau du robinet, nous recommandons : fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. Laissez couler l’eau un bref moment si elle a ...
MISCELATORE 1 flessibile doccia 2 viti § Introduzione 1 massa del flessibile 1 guarnizione in gomma (flessibile di Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro collegamento corto) nuovo apparecchio. Con esso avete optato per un 1 flessibile di collegamento lungo (caldo) prodotto di qualità.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! ATTENZIONE! Non piegare le tubazioni Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti flessibili e non porle sotto tensione. In caso e siano montati correttamente. In caso di contrario sussiste il pericolo di danni materiali. montaggio non corretto sussiste pericolo di §...
§ Manutenzione e pulizia Rimuovere con cautela la placca rossa / blu per l‘acqua calda / fredda con un piccolo § Cura e pulizia dell’armatura giravite piatto. Allentare la vite di fissaggio ruotandola Osservare che le armature sanitarie richiedono una in senso antiorario mediante la chiave cura particolare.
Page 16
In genere, con riferimento alla potabilità L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad dell’acqua, è cosa buona mettere in una garanzia di 5 anni a partire dalla data di pratica i seguenti suggerimenti: acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di Lasciare scorrere brevemente l’acqua dalle ...
Page 17
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG01041A Version: 04/2016 IAN 275259...