Télécharger Imprimer la page
Eaton SL4-FMS Serie Notice D'installation
Eaton SL4-FMS Serie Notice D'installation

Eaton SL4-FMS Serie Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

05/18 IL047007ZU
Electric current!
Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out
the following operations. Check power supply voltage and
frequency.
Do not energize when signal tower is not installed.
Indicated environmental type rating only when mounted to a
flat rigid surface with installed signal tower. The shipping
cover does not provide indicated environmental type rating.
Check all gaskets for damage.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen
Arbeiten ausführen. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz.
Spannung nicht anschalten, wenn Signalsäule nicht installiert
ist. Angegebene Schutzart nur auf glattem festem Untergrund
der selben Schutzart und mit installierter Signalsäule.
Die Staubschutzkappe bietet keine Schutzart wie angegeben.
Prüfen Sie alle Dichtungen auf Beschädigungen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Contrôlez la tension et la
fréquence. Ne pas mettre sous tension si la balise lumineuse
n'est pas montée. Le degré de protection indiqué n'est valide
que sur surface plane et rigide et si la balise est montée.
Le couvercle de protection n'offre pas le degré de protection
indiqué. Vérifiez que les joints ne sont pas endommagés.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Compruebe la tensión y la frecuencia. No conectar la tensión
si no se ha instalado una columna de señalización. Grado de
protección indicado solo sobre una base lisa y sólida con el
mismo grado de protección y con columna de señalización
instalada. La cubierta de protección de polvo no ofrece ningún
grado de protección tal y como se indica. Compruebe todas las
juntas por si presentan daños.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Controllare la tensione di
alimentazione e la frequenza. Non dare tensione se la torretta
d'avvertimento non è installata. I dati limite ambientali indicati
valgono soltanto su una superficie piana e rigida con gli stessi
dati limite ambientali e con torretta d'avvertimento installata.
La calotta antipolvere non riporta alcun dato limite ambientale.
Controllare l'integrità di tutte le guarnizioni.
触电危险 !
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。检查电压和频率
不允许在没有安装信号塔的情况下通电
单指在安装信号塔的情况下的防护等级
防尘盖不具备所指示的防护等级
检查所有的密封圈是否有损坏
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Проверьте напряжение и частоту. Не включайте
напряжение, если сигнальная колонка не смонтирована.
Указанная степень защиты обеспечивается только на
ровном твердом основании с той же степенью защиты,
что и у сигнальной колонки. Пылезащитный колпачок не
обеспечивает указанную степень защиты. Проверьте
все уплотнения на наличие повреждений.
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Controleer de spanning en de frequentie. Schakel de spanning
niet in, wanneer de signaalzuil niet is geïnstalleerd.
Opgegeven beschermingsgraad alleen op een gladde vaste
ondergrond met dezelfde beschermingsgraad en geïnstalleerde
signaalzuil. De stofbeschermingskap biedt geen
beschermingsgraad zoals aangegeven. Controleer alle
afdichtingen op beschadigingen.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Kontrollér spændingen og frekvensen.
Slå ikke spændingen til, hvis signalsøjlen ikke er installeret.
Den angivne kapslingsklasse kun på en glat, fast
undergrund med den samme kapslingsklasse og med
installeret signalsøjle.
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Støvbeskyttelsesbeklædningen
giver ikke den angivne kapslingsklasse. Kontrollér alle
pakninger for beskadigelser.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες. Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα.
Μην συνδέετε την τάση, εάν δεν έχει εγκατασταθεί ο
φωτεινός σηματοδότης. Ο αναφερόμενος βαθμός
προστασίας ισχύει αποκλειστικά σε λείο, σταθερό
υπόβαθρο ίδιου βαθμού προστασίας και με εγκαταστημένο
το φωτεινό σηματοδότη. Το κάλυμμα προστασίας από
σκόνη δεν εξασφαλίζει τον αναφερόμενο βαθμό
προστασίας. Ελέγξτε όλες τις στεγανοποιήσεις για τυχόν
ζημίες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Verifique a tensão elétrica e a frequência.
Não ligar a tensão elétrica se a torre de sinal não estiver
instalada. Proteção indicada apenas em bases lisas e
estáveis do mesmo tipo de proteção e com a torre de sinal
instalada. A cobertura de proteção contra poeiras não
fornece o tipo de proteção indicada. Verifique todas as
vedações quanto a danos.
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats
i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Kontrollera spänningen och frekvensen.
Anslut inte spänningen om signalpelaren inte är ansluten.
Angiven kapslingsklass gäller endast på ett plant stadigt
underlag med samma kapslingsklass och med installerad
signalpelare. Dammskyddet uppfyller inte angiven
kapslingsklass. Kontrollera att ingen av tätningarna är
skadade.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Tarkista jännite ja taajuus.
Älä kytke jännitettä päälle, jos merkkipylvästä ei ole
asennettu. Ilmoitettu suojauslaji vain saman suojauslajin
tasaisella, lujalla alustalla ja asennetun merkkipylvään
kanssa. Pölynsuojakupu ei tarjoa mitään suojalajia kuten
on ilmoitettu. Tarkasta kaikki tiivisteet vaurioiden varalta.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s
elektrotechnickým vzděláním.
Zkontrolujte napětí a frekvenci. Není-li instalován signální
sloupek, nezapínejte napětí. Uváděný typ krytí platí jen na
hladkém, pevném podkladu stejného typu krytí a s
instalovaným signálním sloupkem. Kryt na ochranu před
prachem nenabízí žádný typ krytí, jak je uvedeno.
Zkontrolujte všechna těsnění, zda nejsou poškozena.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal. Kontrollige pinget ja
sagedust. Ärge pingestage juhul, kui signaalpost ei ole
installeeritud. Antud kaitseklass kehtib ainult sama
kaitseklassiga siledal tugeval aluspinnal ja installeeritud
signaalpostiga. Tolmukaitsekate ei taga antud kaitseklassi.
Kontrollige kõikidel tihenditel kahjustuste esinemist.
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat. Ellenőrizze a feszültséget és a frekvenciát.
Ne kapcsolja be az áramellátást, ha a jelzőoszlop nincs
installálva. A megadott védelemtípus csak azonos
védelemtípusú, sima, szilárd aljzatra, és installált
jelzőoszloppal. A porvédő sapka nem biztosítja a megadott
típusú védelmet. Ellenőrizze minden szigetelés
sérülésmentességét.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! Pārbaudiet spriegumu
un frekvenci. Nepieslēgt spriegumu, ja nav uzstādīts
signāllampu statīvs.
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Norādītais aizsardzības veids
darbojas tikai uz līdzenas, cietas tāda paša aizsardzības
veida pamatnes un ar uzstādītu signāllampu statīvu.
Putekļu aizsargvāciņš negarantē norādīto aizsardzības
veidu. Pārbaudiet, vai nav bojāts neviens blīvējums.
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti
žemiau aprašytus darbus. Patikrinkite įtampą ir dažnį.
Nejunkite įtampos, jei neįrengtas signalinis stulpelis.
Nurodytas apsaugos laipsnis tik ant to paties apsaugos
laipsnio lygaus ir tvirto pagrindo ir tik su įrengtu
signaliniu stulpeliu. Apsaugos nuo dulkių gaubtelis
nesuteikia jokio apsaugos laipsnio, kaip nurodyta.
Patikrinkite visus sandariklius, ar nepažeisti.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Sprawdzić napięcie i częstotliwość. Nie włączać
napięcia, jeśli kolumna sygnałowa nie jest
zamontowana. Podany stopień ochrony tylko na gładkim,
stałym podłożu o tym samym stopniu ochrony i z
zamontowaną kolumną sygnałową. Osłona
przeciwpyłowa nie zapewnia ochrony w podanym
stopniu. Sprawdzić wszystkie uszczelki pod kątem
uszkodzeń.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Preverite napetost in frekvenco.
Če ni instaliran signalni steber, ne izklopite napetosti.
Navedena vrsta zaščite le na gladki, trdni podlagi z
enako vrsto zaščite in z instaliranim signalnim stebrom.
Protiprašni pokrov ne zagotavlja navedene vrste zaščite.
Preverite, da nobeno tesnilo ni poškodovano.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Skontrolujte napätie a frekvenciu. Nepripájajte k
napájaniu, pokiaľ nie je nainštalovaný signalizačný stĺpik.
Uvedený typ ochrany platí len na hladkom pevnom
podklade rovnakého typu ochrany a s nainštalovaným
signalizačným stĺpikom. Ochranná čiapočka proti prachu
neposkytuje uvedený typ ochrany. Skontrolujte všetky
tesnenia, či nie sú poškodené.
Опасност за живота от електрически ток!
Операциите, описани в следващите раздели, могат да
се извършват само от специалисти-електротехници
и инструктиран електротехнически персонал.
Проверете напрежението и честотата. Не включвайте
напрежението, ако не е монтирана сигнална колона.
Указана степен на защита само върху равна, твърда
повърхност, с еднаква степен на защита и с
инсталирана сигнална колона. Предпазният капак не
осигурява посочения вид защита.
Проверете всички уплътнения за дефекти.
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Verificaţi tensiunea şi frecvenţa.
Nu conectaţi alimentarea cu energie electrică, dacă nu
este instalată coloana de semnalizare.
Tipul de protecţie specificat numai pe suprafaţă netedă
şi fixă cu acelaşi tip de protecţie şi cu coloana de
semnalizare instalată. Capacul de protecţie împotriva
prafului nu oferă gradul de protecţie specificat.
Verificaţi toate garniturile de etanşare în privinţa
deteriorărilor.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Opasnost po život uslijed električne struje! Radove
opisane u nastavku smiju obavljati samo stručni
električari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku.
Provjerite napon i frekvenciju. Ako signalni stupić nije
instaliran, nemojte priključivati napon. Navedeni stupanj
zaštite samo na glatkoj čvrstoj podlozi jednakog stupnja
zaštite i s instaliranim signalnim stupićem. Čep za
zaštitu od prašine ne pruža navedeni stupanj zaštite.
Provjerite sve brtve radi oštećenja.
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Upute za montažu
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton SL4-FMS Serie

  • Page 1 Čep za undergrund med den samme kapslingsklasse og med zaštitu od prašine ne pruža navedeni stupanj zaštite. installeret signalsøjle. Provjerite sve brtve radi oštećenja. Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 2 (10 lb-in.) Ø 7 - 14mm (0,28 - 0,55) Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 05/18 IL047007ZU © 2013 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl7-fms serie