Télécharger Imprimer la page
Mattel M8288-0520 Mode D'emploi
Mattel M8288-0520 Mode D'emploi

Mattel M8288-0520 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

durata. Il telecomando richiede 2 pile formato
Battery Replacement
stilo AA, non incluse. I pattini della bambola
For longer life use only alkaline batteries.
richiedono 4 pile addizionali formato stilo AA, 2
Remote control requires 2 AA batteries, not
included. Doll's roller skates require 4
pile per ogni pattino, non incluse. Sostituisci le
additional AA batteries, 2 batteries for each
pile dei pattini quando la luce LED rossa si
skate, not included. Replace batteries of skates
affievolisce o non si accende. Se la luce LED del
when red LED light goes dim or does not go on. If
pattino fosse accesa e la bambola dovesse
the skate's LED light is bright, and the doll slows
rallentare, la portata ridursi o se la bambola non
down, loses range, or does not respond, then
dovesse rispondere, sostituisci le pile del
replace the batteries in the remote control. To
telecomando. Apri lo sportello dello scomparto
replace batteries, use a Phillips head
pile con un cacciavite a stella (non incluso) per
screwdriver (not included) to open battery
sostituire le pile. Rimuovilo e mettilo da parte.
door. Remove and set aside. Insert 2
Inserisci 2 pile alcaline usa e getta formato
replaceable AA/LR6 alkaline batteries as
stilo AA/LR6, come illustrato. Usa pile alcaline
shown. Use either AA/LR6 alkaline batteries or
formato stilo AA/LR6 o equivalenti. Rimetti lo
equivalent. Replace battery cover and screw
sportello e stringi la vite.
closed.
Het vervangen van de batterijen
Remplacement des piles
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze
Utiliser uniquement des piles alcalines pour
gaan langer mee. Afstandsbediening werkt op
une durée plus longue. La télécommande
2 AA batterijen (niet inbegrepen).
fonctionne avec 2 piles AA/LR6, non incluses.
Rolschaatsen van de pop werken op 4 AA
Les rollers de la poupée fonctionnent avec 4
batterijen, 2 batterijen per rolschaats (niet
piles AA/LR6, 2 piles pour chaque roller, non
inbegrepen). Vervang de batterijen in de
rolschaatsen als het rode LED-lampje niet meer
incluses. Remplacer les piles des rollers lorsque
aan- of uitgaat. Als het LED-lampje helder brandt
le voyant rouge faiblit ou ne s'allume pas. Si le
en de pop langzamer gaat rolschaatsen of niet
voyant du roller est lumineux, et la poupée
ralentit, ne réagit pas à la télécommande ou la
meer reageert, of als het bereik van de
portée de la télécommande diminue, remplacer
afstandsbediening minder wordt, is het tijd om de
les piles de la télécommande. Pour remplacer
batterijen in de afstandsbediening te vervangen.
les piles, dévisser le couvercle du
Vervangen van de batterijen: Schroef met een
compartiment des piles avec un tournevis
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen)
cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et
het batterijklepje los en leg het even apart.
le mettre de côté. Insérer 2 piles alcalines
Plaats 2 AA/LR6 alkalinebatterijen zoals
AA/LR6 remplaçables comme illustré. Utiliser
afgebeeld. Gebruik AA/LR6 alkalinebatterijen of
des piles AA/LR6 ou des piles équivalentes.
soortgelijke batterijen. Zet het batterijklepje
Replacer le couvercle du compartiment des
weer op z'n plaats en schroef dicht.
piles et le revisser.
Sustitución de las pilas
Ersetzen der Batterien
Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
nur Alkali-Batterien verwenden. Für die
afectar al funcionamiento de este juguete. El
Fernsteuerung sind 2 Alkali-Batterien AA (LR6)
control remoto funciona con 2 pilas AA, no
erforderlich. Für die Rollschuhe der Puppe sind
incluidas. Los patines de la muñeca funcionan
zusätzlich 4 Alkali-Batterien erforderlich; 2
con 4 pilas AA (2 en cada patín), no incluidas.
Batterien pro Rollschuh. Batterien nicht
Sustituir las pilas de los patines cuando el piloto
enthalten. Die Batterien der Rollschuhe ersetzen,
luminoso se encienda débilmente o no se
wenn die rote LED-Anzeige schwächer wird oder
encienda. Si el piloto luminoso se enciende
perfectamente pero la muñeca funciona
nicht aufleuchtet. Die Batterien der Fernsteuerung
lentamente, pierde radio de alcance o no
ersetzen, wenn die LED-Anzeige der Rollschuhe hell
responde al control remoto, deben sustituirse las
leuchtet, die Puppe aber trotzdem langsamer fährt,
an Reichweite verliert oder nicht reagiert. Die
pilas del control. Para cambiar las pilas del
Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der
juguete, desatornillar la tapa del
Batterien mit einem
compartimento de las pilas con un
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
destornillador de estrella (no incluido) y
aufschrauben und beiseite legen. 2
retirarla. Introducir 2 pilas alcalinas AA/LR6 en
Alkali-Batterien (LR6) wie dargestellt einlegen.
el compartimento tal como muestra el dibujo.
Alkali-Batterien AA (LR6) oder Batterien eines
Utilizar pilas alcalinas AA/LR6 ó equivalentes.
entsprechenden Typs verwenden. Die
Volverlo a tapar y atornillar la tapa.
Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
festziehen.
Para um funcionamento mais duradouro, usar
Sostituzione delle pile
apenas pilhas alcalinas. O comando funciona
Usa solo pile alcaline per una maggiore
com 2 pilhas AA, não incluídas. Os patins da
Operating multiple products with the same frequency in close proximity will cause interference and
poor performance. Works best away from high voltage power lines, large buildings and walls. Hold the
transmitter antenna up for best performance. Play Safely! Do not drive product in the street!
L'utilisation de plusieurs véhicules de même fréquence dans un périmètre proche causera des
interférences et une mauvaise performance. Fonctionnera mieux loin des lignes électriques à haute
tension, des grands immeubles et des murs. Tenir l'antenne de la télécommande vers le haut pour
une meilleure performance. Jouer avec prudence ! Ne pas utiliser le produit dans la rue !
Werden mehrere Fahrzeuge, die sich in unmittelbarer Nähe befinden, auf derselben Frequenz
betrieben, führt dies zu Störungen und schlechter Fahrleistung. Am besten nicht in der Nähe von
Hochspannungsmasten, großen Gebäuden oder Mauern fahren lassen. Für optimale Fahrleistung die
Antenne aufrecht halten. Sicher spielen! Das Produkt nicht auf Straßen fahren lassen!
L'uso di più prodotti azionati sulla stessa frequenza a distanza ravvicinata può causare interferenze e
compromettere le prestazioni. Funziona in modo ottimale lontano dai cavi elettrici ad alta tensione,
grandi edifici e pareti. Tieni l'antenna del trasmettitore puntata verso l'alto per un funzionamento
ottimale. Gioca in modo sicuro! Non usare il prodotto in strada!
Blijf uit de buurt van andere producten met afstandsbediening die op dezelfde frequentie werken, want
het speelgoed kan daarvan hinder ondervinden. Werkt het best wanneer je uit de buurt blijft van
hoogspanningskabels en hoge gebouwen en muren. Houd de antenne van de zender omhoog gericht
voor de beste prestaties. Speel veilig! Nooit met dit product op straat rijden!
La presencia de otro producto que opere en la misma frecuencia que éste puede ocasionar
interferencias, por ello recomendamos no utilizar varios productos de radio control en la misma
frecuencia al mismo tiempo. También puede causar interferencias la proximidad de cables de alta
tensión, grandes edificios y paredes. Evitarlos en la medida de lo posible. Para que el juguete
funcione mejor, mantener la antena siempre en posición vertical, no en dirección hacia el juguete.
¡Jugar con precaución! Atención: no jugar con esta muñeca en la calle.
Colocar em funcionamento vários produtos com a mesma frequência perto uns dos outros causa
interferência e fraco desempenho. Funciona melhor longe de cabos eléctricos de alta voltagem,
edifícios altos e paredes. Para um melhor funcionamento, deve-se dirigir a antena do transmissor
para cima. Brinca em segurança! Não telecomandar o produto na estrada!
Om flera radiostyrda produkter används på samma frekvens i närheten av varandra kan
interferens uppstå, vilket kan leda till dåliga prestanda. Produkten fungerar bäst på avstånd från
högspänningsledningar, stora byggnader och väggar. Rikta sändarens antenn uppåt för bästa
prestanda. Lek med förstånd! Kör inte med dockan på gatan!
Usean kauko-ohjattavan lelun käyttö lähekkäin samalla taajuudella aiheuttaa toiminta- ja radiohäiriöitä.
Lelu toimii parhaiten, kun lähettyvillä ei ole suurjännitejohtoja, suuria rakennuksia eikä seiniä. Lisäksi
kauko-ohjaimen antenni kannattaa pitää ylös suunnattuna. Leiki turvallisesti: Älä leiki lelulla ajotiellä!
Αν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα και άλλα τηλεκατευθυνόμενα οχήματα που τρέχουν στην ίδια
συχνότητα μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία λόγω παρεμβολών. Αποφεύγετε να οδηγείτε το
όχημα κοντά σε γραμμές υψηλής τάσης, μεγάλα κτίρια και τοίχους. Κρατήστε την κεραία προς
τα επάνω για καλύτερα αποτελέσματα. Παίξτε με Ασφάλεια! Μην παίζεται το παιχνίδι στο
δρόμο!
boneca funcionam com 4 pilhas AA, 2 pilhas
Paristojen vaihto
para cada patim (não incluídas). Substituir as
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
pilhas dos patins se a luz LED enfraquecer ou não
Leluun tarvitaan 2 AA-alkaliparistoa (ei
acender. Substituir as pilhas do comando se a luz
mukana pakkauksessa). Nuken rullaluistimiin
LED dos patins estiver forte, e se a boneca
tarvitaan 4 AA paristoa lisää, 2 paristoa
abrandar, perder alcance ou não responder ao
kumpaankin luistimeen (ei mukana
comando. Para substituir as pilhas, usar uma
pakkauksessa). Vaihda luistimen paristot uusin,
chave de fendas Phillips (não incluída) para
kun punainen merkkivalo himmenee tai ei syty
primeiro abrir a tampa do compartimento de
lainkaan. Jos luistimen valo palaa kirkkaasti,
pilhas. Retirar a tampa e colocá-la de lado.
mutta nukke hidastuu, ei tottele tai kauko-ohjaimen
Instalar 2 pilhas-substituíveis AA/LR6
kantomatka pienenee, vaihda kauko-ohjaimen
alcalinas, como mostra a imagem.
paristot. Avaa paristokotelon kansi
Usar pilhas alcalinas AA/LR6 ou equivalentes.
ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa).
Voltar a colocar a tampa no compartimento e
Irrota kansi ja pane se syrjään. Aseta koteloon
aparafusá-la.
kaksi vaihdettavaa AA/LR6-alkaliparistoa
kuvan mukaisesti. Käytä
Batteribyte
AA/LR6-alkaliparistoja tai vastaavia. Pane
Alkaliska batterier håller längre. Fjärrkontrollen
kansi takaisin paikalleen, ja ruuvaa se kiinni.
kräver 2 AA-batterier (ingår ej). Dockans
Αντικατάσταση Μπαταριών
rullskridskor kräver ytterligare 4 AA-batterier, 2
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για
batterier för varje skridsko (ingår ej). Byt
μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας. Για το
batterier i skridskorna när ljuset på den röda
τηλεχειριστήριο απαιτούνται 2 μπαταρίες ΑΑ (
lysdioden blir svagare eller inte tänds alls. Byt
δεν περιλαμβάνονται). Για τα πατίνια της
batterierna i fjärrkontrollen när ljuset på lysdioden
κούκλας απαιτούνται 4 μπαταρίες ΑΑ: 2
på skridskon är starkt och dockan saktar ned eller
μπαταρίες για κάθε πατίνι (δεν περιλαμβάνονται).
inte svarar på kommandon eller om räckvidden
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες στα πατίνια
blir mindre. När du ska byta batterierna, öppna
όταν το φωτάκι εξασθενίσει ή σταματήσει να
batterifacket med hjälp av en stjärnskruvmejsel
ανάβει. Εάν το φωτάκι του πατινιού είναι
(medföljer ej). Ta av locket och lägg det åt
αναμμένο, αλλά η κίνηση της κούκλας έχει
sidan. Sätt i 2 utbytbara AA/LR6-batterier som
αρχίσει να εξασθενεί αντικαταστήστε τις
bilden visar. Använd antingen alkaliska AA-
μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου. Για την
eller LR6-batterier eller motsvarande. Sätt
αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το
tillbaka locket till batterifacket och skruva fast
πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα
det.
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
Τοποθετήστε 2 καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
"ΑΑ", όπως απεικονίζεται. Χρησιμοποιήστε
αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ ή αντίστοιχου τύπου.
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των
μπαταριών και βιδώστε.
0359
27 MHz
Hereby, Mattel declares that this toy is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 1999/5/EC, 89/336/EEC,
88/378/EEC. Suitable for use in all EU member states. A copy of the Declaration of Conformity may be obtained from Mattel UK Ltd.
Mattel déclare ce jouet conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables des directives 1999/5/ec, 89/336/EEC,88/378/EEC.
Peut être utilisé dans tous les pays membres de l'Union européenne. La déclaration de conformité peut être consultée à : Mattel UK Ltd.
Hiermit erklärt Mattel, dass dieses Spielzeug den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 1999/5/EG,
89/336/EWG, 88/378/EWG entspricht. Zum Gebrauch in allen EU-Mitgliedstaaten geeignet. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist bei Mattel UK Ltd., erhältlich.
Con la presente, Mattel dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni relative delle direttive 1999/5/EC, 89/336/EEC,
88/378/EEC. Utilizzabile in tutti gli stati membri dell'UE. La Dichiarazione di Conformità può essere consultata presso: Mattel UK Ltd.
Hierbij verklaart Mattel dat dit product voldoet aan alle essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijnen 1999/5/EG, 89/336EEG, 88/378/EEG.
Geschikt voor gebruik in alle EU-lidstaten. De verklaring van overeenstemming ligt ter inzage bij Mattel UK Ltd.
Este producto cumple con la normativa del Consejo Europeo. Directrices 1999/5/EC, 89/336EEC y 88/378/EEC. Apto para ser utilizado en todos los países
miembros de la UE. Para consultar la declaración de conformidad de este producto dirigirse a: Mattel UK Ltd.
A Mattel declara que este brinquedo está de acordo com os requerimentos essenciais e outras disposições relevantes das Directivas europeias 1999/5/CE,
89/336/CEE, 88/378/CEE. Compatível para utilização em todos os Estados-Membros da UE. Pode obter uma cópia da declaração de Conformidade em Mattel UK Ltd.
Mattel förklarar härmed att denna leksak uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven 1999/5/EG, 89/336/EEG, 88/378/EEG.
Får användas i alla EU-länder. En kopia av överensstämmelseintyget kan fås från Mattel UK Ltd.
Mattel vakuuttaa, että lelu täyttää direktiivien 1999/5/EY, 89/336/ETY ja 88/378/ETY olennaiset vaatimukset ja muut niissä olevat sitä koskevat määräykset.
Sopii käytettäväksi kaikissa EU:n jäsenmaissa. Kopio vaatimustenmukaisuudesta on saatavana osoitteesta Mattel UK Ltd.
Η MATTEL δηλώνει ότι το παιχνίδι αυτό ειναι σύμφωνο με όλες τις απαιτήσεις και συναφείς διατάξεις των Οδηγιών 1999/5/ΕΚ, 89/336/ΕΟΚ και 88/378/ΕΟΚ.
Κατάλληλο για χρήση σε όλες τις χώρες της Ε.Ε. Για τη Δήλωση Συμμόρφωσης μπορείτε να απευθυνθείτε στην Mattel UK Ltd.
Mattel UK Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
RSS - 310 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA SEULEMENT)
This radiocommunication device complies with all the requirements of Industry Canada Standard RSS-310. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Ce dispositif de radiocommunication rencontre toutes les exigences de la norme CNR-310 d'Industrie Canada. L'utilisation de ce produit est sujette aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre son fonctionnement.
CNR-310 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
27.145MHz TX RF = 75.4 dBÉ V/m at 3m
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Changes or modifications not expressively approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR
KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
CAUTION: To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
ATTENTION : Pour éviter tout risque d'enchevêtrement, tenir les cheveux éloignés des roues.
VORSICHT: Um Verfangen zu vermeiden, die Haare von den Rädern fern halten.
AVVERTENZA: per prevenire che le ruote si blocchino, tenere i capelli lontano dalle ruote.
WAARSCHUWING: Om verstrikking te voorkomen, je haar uit de buurt van de wielen houden.
Please remove everything from the package and compare to the contents
Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
importanti informazioni.
office. Keep these instructions for future reference as they contain
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
important information.
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu
contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze
illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service
gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con
en cas de besoin car il contient des informations importantes.
ayuda de las ilustraciones. Si falta alguna pieza, póngase en contacto
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
cservice.spain@mattel.com. http://www.service.mattel.com/es
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia ya
que contienen información de importancia acerca de este producto.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa.
Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti.
WARNING:
WARNING:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ATTENTION:
ATTENTION:
!
CHOKING HAZARD –
CHOKING HAZARD
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
NE CONVIENT PAS
NE CONVIENT PAS
Small parts.
No recomendable para
de moins de 36 mois. Petits éléments
Not for children under 3 years.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
détachables susceptibles d'être avalés.
Not suitable for children under 36 months - Contains small parts.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303 • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn)
or 1-800-524-8697, M-F 9AM – 7PM or Sat. 11AM - 5PM ET.
ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275,
Besoin d'aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h, HNE.
1020 Brussels. • Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35.
• Deutschland: Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H.,
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697, L-V 9 a.m. – 7 p.m., huso horario del Este.
Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO,
En México: 59-05-51-00. Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89, L-V 8 a.m. - 4 p.m.
Puh. 010 821 6600. • Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com -
Numero verde 800 11 37 11. • Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780
• Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. 21-7995765 -consumidor@mattel.com. • Mattel AEBE, Ελληνικού 2
? SERVICE.MATTEL.COM
16777, Ελληνικό, Ελλάδα. • Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room
1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th
Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800) 524-8697. • Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 • Mattel Chile,
S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. • Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186,
(1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com
© 2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
CONTENTS
CONTENIDO
CONTIENT
CONTEÚDO
INHALT
INNEHÅLL
CONTENUTO
SISÄLTÖ
INHOUD
¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞
Product requires 6 AA/LR6 alkaline batteries. For longer life use only alkaline batteries.
Fonctionne avec 6 piles alcalines AA/LR6. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une
durée plus longue.
6 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
Il prodotto richiede 6 pile alcaline formato stilo AA/LR6. Usa solo pile alcaline per una
maggiore durata.
Werkt op 6 AA/LR6 alkalinebatterijen. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer
mee.
Funciona con 6 pilas alcalinas AA/LR6. Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas.
Las pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
O produto funciona com 6 pilhas AA/LR6 alcalinas. Para um funcionamento mais duradouro,
usar apenas pilhas alcalinas.
Kräver 6 alkaliska AA-batterier (LR6). Alkaliska batterier håller längre.
Leluun tarvitaan 6 AA(LR6)-alkaliparistoa. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Απαιτούνται 6 αλκαλικές μπαταρίες "AA" (LR6). Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας να
χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες.
PRECAUCIÓN: para evitar posibles accidentes, mantener el pelo de la niña alejado de las ruedas del juguete.
ATENÇÃO: Para evitar emaranhamento, manter o cabelo longe das rodas.
VIKTIGT: Håll håret borta från hjulen för att förhindra att det fastnar.
HUOMAUTUS: Varo etteivät hiukset takerru pyöriin.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατάτε τα μαλλιά μακριά από τις ρόδες για να μην μπερδευτούν.
Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma
peça, entre em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting
saknas kontaktar du din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de
innehåller viktig information.
Tarkista että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain
puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen
varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα
που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere
aspirati o ingeriti.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Bevat kleine onderdelen.
Juguete no recomendado para menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en
aux enfants
caso de ser ingeridas por el niño/a.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses por conter peças pequenas capazes de criar
risco de asfixia.
Olämpligt för barn under tre år - Innehåller små delar.
Uegnet til børn under 3 år - Smådele.
Anbefales ikke for barn under 36 måneder. Smådeler.
Ei sovi alle 3-vuotiaille - Sisältää pieniä osia.
Περιλαμβάνονται μικρά αντικείμενα. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών.
M8288-0520
N0223

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mattel M8288-0520

  • Page 1 (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º.
  • Page 2 There are different skate & dance moves Es gibt verschiedene Rollschuh- und ¡Montones de movimientos de baile y Luistelu- ja tanssiliikkeitä on erilaisia, ja YOU control! Tanzbewegungen, die DU steuern kannst! patinaje que TÚ controlas! SINÄ saat ohjata niitä! Τρελές χορευτικές φιγούρες που TU peux contrôler différents mouvements TU puoi controllare diversi passi di danza Há...