Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SMART
Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93
e-mail: noken@noken.com · www.noken.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porcelanosa Noken NK Smart

  • Page 1 SMART Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: noken@noken.com · www.noken.com...
  • Page 2 Este es un termostato electrónico para el control automático de los seca-toallas eléctricos. Mediante un sensor interno es capaz de mantener la temperatura del seca-toallas a un valor deseado. This is an electronic thermostat for the automatic control of electric towel radiators. By means of an internal sensor it is capable of keeping the temperature of the towel radiator to a desired value.
  • Page 3 Este es un producto certificado: This is a certified product: Cest est un produit certifié: Este produto possui certificação: Este producto cumple con las siguientes normas: -Eco-diseño, Directiva para productos que consumen energía, 2005/32/EC (<0,5W) -EN 60335-1:2012+A11:2014 -EN 60335-2-43:2003+A1:2006+A2:2008 -EN 61000-3-2:2014 -EN61000-3-3:2013 -EN 62233:2008 -EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 -EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 This is compliant with the following standarts:...
  • Page 4 Control electronico de seca-toallas Producto Radiadores seca-toallas Aplicaciones Clase I, Clase II Clase de aislamiento IP44 Nivel IP Digital Ajuste de temperatura 40°C ÷ 65°C ; 10°C Anticongelación Rango de selección de temperatura -10°C ÷ 40°C Temperatura de operación Ver tabla abajo Potencia maxima 230VAC 50Hz Voltaje...
  • Page 5 ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconectar la corriente antes de proceder a la instalación Conservar debidamente la presente hoja de instrucciones y leerla atentamente antes de utilizar el dispositivo: •Este dispositivo se ha diseñado para el uso exclusivo en un radiador seca-toallas •El termostato está...
  • Page 6 Guia de montaje. (Solo para el instalador) Desconectar el dispositivo de la corriente electrica antes de comenzar Proteger el dispositivo con un RCD de 30mA 1) Insertar el elemento calefactor en el orificio roscado de la parte inferior del radiador 2) Fijar bien la Resistencia electrica al cuerpo del radiador seca-toallas con una llave fija de 22mm 3) El “roscado especial”...
  • Page 7 FIG. 4 FIG. 3 Accesorio (racord en “T”): Para utilizar el disposi- tivo en instalación mixta, conectar el racord en “T” al radiador, insertar la Resistencia con el termosta- to por el orificio inferior, y unir la tubería de retor- no del agua caliente en el otro orificio lateral.
  • Page 8: Diagrama De Funciones

    Guia de usuario Barra Comfort: Indica la temperatura Resistencia seleccionada y otra información Botón On/Standby Gas 1/2” rosca para fijar el elemento al radiador Botones [+] y [-]: Para ajustar la temperatura Botón “Boost/ Cable de tensión Timer”: para selec- “Boost/Timer”: peque- cionar uno de los ñas luces rojo/verde/...
  • Page 9 Presionar el botón [On/Standby] para encender el dispositivo o entrar en el modo “Standby/Anticongelación”. NOTA: Cuando el dispositivo está conectado en modo “Standby/Anticongelación”, suena dos “bip” por 0,5 segundos. Cuando el dispositivo está en modo “On” (es decir, está conectado), emite un “bip” por 1 segundo. Modo “confort”: En este modo se selecciona la temperatura del radiador deseada.
  • Page 10 Resumen funcionamiento led “Boost/Timer”: Modo “Boost” activa. El elemento calefactor se enciende por 120 minutos Parpadeo rojo Función “Boost” activa en modo Timer24. El elemento calefactor se enciende Parpadeo verde por 120 minutos Función comfort activa por 22hs en modo Timer24 Verde fijo Función “Boost”...
  • Page 12 Electronic control for towel radiators Product Towel radiators Applications Class I, Class II Insulation class IP44 IP level Digital Temperature setting 40°C ÷ 65°C ; 10°C Antifreeze Selectable temperature range -10°C ÷ 40°C Operational temperature See table below Maximal power 230VAC 50Hz Supply voltage Size...
  • Page 13: Risk Of Electric Shock

    WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect power supply before proceeding with installation Preserve with care the present instruction sheet and read carefully before using the device. •The present device has been designed for exclusive use on a towel radiator. •The thermostat is designed for heating the liquid contained inside a towel radiator in combination with a heating element.
  • Page 14 Installation Guide. (To be used by installer only) Disconnect the device from power supply before proceeding with installation. Protect the device with a 30mA RCD circuit breaker 1) Insert the heating element in the threaded opening located on the bottom part of the radiator.
  • Page 15 FIG. 4 FIG. 3 Accessory: To allow a mixed usage of the SMART device, connect the T-piece to the towel radiator, insert the SMART device into the vertical manifold of the T- piece and connect the return line of the heating circuit to the orthogonal connector of the T-piece...
  • Page 16: Functional Diagram

    User Guide “Comfort Bar”: Indica- tes the selected tem- Heating element perature and further accessory information. On/Standby button 1/2” GAS thread for fastening on the radiator [+] and [-] but- tons: For setting the desired temperature “Boost/Timer” Power cord Button: To select “Boost/Timer”...
  • Page 17 Press the [On/Standby] button to turn on the device or to enter the “Standby/Antifreeze” mode. NOTE: When the device is switched to "Standby/Antifreeze" mode, it beeps twice for 0.5sec. When the device is switched to “On” mode (i.e. it is turned on), it beeps for 1sec. “Comfort”...
  • Page 18 Boost/Timer LED functioning summary: “Boost” mode active. The heating element is powered for 120 minutes Blinking red “Boost” function active in Timer24 mode. The heating element is powered for Blinking green 120 minutes “Comfort” function active for 22hrs in Timer24 mode. Permanent green “Boost”...
  • Page 20 Commande électronique pour sèche-serviettes Produit Sèche-serviettes Applications Classe d'isolation Classe I et classe II IP44 Protection IP Numérique Mode de sélection de la température 40°C à 65°C (10°C hors-gel) Plage de sélection de la température -10°C à 40°C Température de service Voir le tableau ci-dessous Puissance maximale 230 VCA 50 Hz...
  • Page 21: Avertissement Risque De Choc Électrique

    AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Couper l’alimentation électrique avant de procéder à l’installation Conserver soigneusement les présentes instructions et les lire avec attention avant d’utiliser l’appareil. •Le présent appareil est destiné à une utilisation sur un sèche-serviettes uniquement. •Le thermostat est conçu pour chauffer le liquide contenu dans un sèche- serviettes, associé...
  • Page 22 Guide d’installation . (À utiliser par l’installateur uniquement) Desconectar el dispositivo de la corriente electrica antes de comenzar Proteger el dispositivo con un RCD de 30mA 1) Introduire l’élément chauffant dans l’ouverture filetée se trouvant en bas du sèche-serviettes. 2) Fixer solidement la résistance électrique au corps du sèche-serviettes avec une clé...
  • Page 23 FIG. 4 FIG. 3 Accessoire : pour le fonctionnement combiné avec la commande Smart, monter l’accessoire en “T” dans le retour du sèche-serviettes et introduire la commande Smart dans le collecteur vertical de l’accessoire en “T”, puis brancher le retour du circuit de chauffage au raccord perpendiculaire de l’accessoire en “T”.
  • Page 24 Manuel d’utilisation “Barre confort”: indique la tempéra- Élément chauffant ture sélectionnée et d’autres informations Bouton On/Standby supplémentaires Filetage GAZ 1/2’’ pour la fixation au sèche- serviettes Boutons [+] et [-] pour la sélection de la température Cordon d’alimentation Bouton [Boost/Timer]: LED “Boost/Timer”: il permet de choisir l’un rouge / verte / orange.
  • Page 25 Presser le bouton [Marche/Veille] pour mettre l’appareil sous tension ou activer le mode « Veille/Hors-gel ». REMARQUE : quand l’appareil passe en mode « Veille/Hors-gel », il émet 2 bips sonores de 0,5 secondes. Quand l’appareil passe en mode « Marche » (quand il est mis en marche), il émet 1 bip sonore d’1 s. Mode «...
  • Page 26: Schéma Fonctionnel De La Led "Boost/Timer"

    Schéma fonctionnel de la LED “Boost/Timer”: “Boost” activé. L’élément chauffant est activé pendant 120 minutes Rouge et clignotante “Boost” activé (Timer24). L’élément chauffant est activé pendant 120 minutes Verte et clignotante Retour en mode « Confort » pendant 22 heures. Verte fixe “Boost”...
  • Page 28 Controlador eletrónico de toalheiros radiadores Produto Toalheiros radiadores Aplicações Classe de isolamento Classe I, Classe II IP44 Nível IP Digital Ajuste de temperatura 40 °C ÷ 65 °C ; 10 °C Anticongelamento Intervalo de seleção de temperatura -10 °C ÷ 40 °C Temperatura de funcionamento Ver tabela abaixo Potência máxima...
  • Page 29 ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Desligue a alimentação antes de efetuar a instalação Conserve em bom estado a presente folha de instruções e leia-la atentamente antes de utilizar o dispositivo. •Este dispositivo foi concebido para utilização exclusiva com um toalheiro radiador. •O termostato foi concebido para aquecer o líquido no interior do toalheiro radiador, em combinação com um elemento de aquecimento.
  • Page 30 Guia de instalação. (Somente para o instalador) Disconnect the device from power supply before proceeding with installation. Protect the device with a 30mA RCD circuit breaker 1) Insira o elemento de aquecimento no orifício roscado na parte inferior do toalheiro radiador. 2) Aperte bem a resistência elétrica ao corpo do toalheiro radiador com uma chave de boca de 22 mm.
  • Page 31 FIG. 4 FIG. 3 Acessório (ligação em “T”): Para utilizar o dispo- sitivo em instalação mista, ligue o conector em “T” ao radiador, insira o elemento de aquecimento com o termostato através do orifício interior e li- gue a tubagem de retorno da água quente ao outro orifício lateral.
  • Page 32: Diagrama Funcional

    Manual de utilização “Barra confort”: elemento de aquecimento Indica a temperatura selecionada e outras On/Standby botão informações Rosca GAS ½” para fixar o elemento ao radiador Botões [+] e [-] Para ajustar a temperatura pretendida Cabo de alimentação Botão “Boost/Timer”: Led “Boost/Timer”: para selecionar um pequenas luzes a...
  • Page 33 Prima o botão [On/Standby] para ligar o dispositivo ou entrar no modo “Standby/Anticongelamento”. NOTA: quando o dispositivo entrar no modo “Standby/Anticongelamento”, serão ouvidos dois sinais sonoros durante 0,5 segundos. Modo “Comfort”: Neste modo, é possível selecionar a temperatura do radiador pretendida. O valor é seleciona- do com os botões [+] ou [-], num dos seguintes valores: 40°C, 45°C, 50°C, 55°C, 60°C, 65°C.
  • Page 34 Resumo do funcionamento do LED “Boost/Timer”: Modo “Boost” ativo. O elemento de aquecimento acende-se durante 120 Piscar vermelhor minutos Função “Boost” ativa no modo Timer24. O elemento de aquecimento é ligado Piscar verde durante 120 minutos Função Comfort ativa durante 22 horas no modo Timer24 Verde contínuo Função “Boost”...
  • Page 36 FDP_30-1-0515-SMART-0117-0 www.noken.com www.noken.com...

Table des Matières