Sommaire 1. COMMENCEZ PAR LIRE CECI 2. SPECIFICATION 2.1. SECURITE 2.2. Instructions générales relatives à la sécurité 2.3. Instructions spécifiques relatives à la sécurité pour la scie à ruban 2.4. Symboles utilisés dans ces instructions 3. DEBALLAGE 4. REPERAGE DES DEFAILLANCES 4.1.
COMMENCEZ PAR LIRE CECI ! MISE EN GARDE ! Lorsque vous utilisez des outils électriques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies pour limiter le risque d'incendie, d'électrocution et de préjudices corporels dont les suivantes : • Lisez ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez-les. •...
3. SECURITE 3.1. Instructions générales relatives à la sécurité Avant d’utiliser cette machine, il est important que vous lisiez, compreniez et suiviez ces instructions très soigneusement. Elles ont été conçues pour votre sécurité et celle des autres et pour assurer la longévité de votre machine et un fonctionnement sans problème. Fonctionnement en toute sécurité...
Page 5
Protection oculaire L’utilisation de lunettes de sécurité est obligatoire (les lunettes normales ne suffisent pas pour la protection des yeux). Les lunettes de prescription ne comportent pas de lentilles de sécurité. Protège-oreilles Un protège-oreilles est conseillé pendant les périodes d’utilisation protégée. Chaussures En cas de risque que des objets lourds tombent sur les pieds ou en cas de risque de glissement sur des sols humides ou glissants, portez des chaussures de sécurité...
que des rallonges prévues pour l’extérieur et portant le marquage adéquat. Déroulez toujours entièrement les rallonges. Pour les rallonges jusqu’à 15 mètres, utilisez une section de conducteur de 1,5 mm². Pour les rallonges de plus de 15 mètres mais de moins de 40 mètres, utilisez une section de conducteur de 2,5 mm².
Des lunettes de sécurité agréées et des protège-oreilles doivent être portés si vous utilisez l’outil électrique sur de longues périodes. Assurez-vous que les outils sont débranchés de l’alimentation secteur lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant l’entretien, le graissage ou avant de faire des réglages et de changer des accessoires comme les lames.
4. DEBALLAGE NOTE : Assurez-vous que vous avez tous les éléments avant de jeter l'emballage. MISE EN GARDE : Pour éviter de vous blesser, si des pièces manquent, ne montez pas la machine, ne branchez pas le cordon, ne mettez pas l’interrupteur sous tension tant que vous n'avez pas les pièces manquantes et qu’elles ne sont pas installées correctement.
6. MONTAGE 6.1. Montage initial Cette machine est fournie partiellement montée. Avant utilisation, les éléments suivants doivent être montés : table de la scie à ruban, guide de refente, volant de manœuvre du montant guide, volant de tension de la courroie et orifice pour poussières. Pose du volant du montant guide Fixez le volant du montant guide (A) sur l’arbre de l’engrenage à...
6.2. Instructions de montage MISE EN GARDE ! Avant d’exécuter toute maintenance ou réglage, la machine doit être débranchée de l’alimentation électrique. Ajustage de la table Placez une équerre adaptée contre la table et la lame. Desserrez le levier de blocage de la table et ajustez la table jusqu’à ce qu’elle se trouve à angle droit par rapport à...
Page 11
Centrage de la lame de scie. Commencez par vous assurer que les guide-lames supérieur et inférieur sont ajustés à l’écart de la lame et que le résultat de l’échelle de tension correspond à la largeur de la lame que vous utilisez.
Page 12
L’appareil étant mis hors tension, tournez la roue de la lame à la main en veillant à ce que la lame ne bloque pas sur les guides. N.B. : lorsque vous utilisez des lames étroites (6 mm), le palier de support de lame arrière inférieure doit être au contact de la lame.
6.3. Interrupteur d’arrêt d’urgence en cas de tension nulle Cette machine est équipée d’un « interrupteur de tension nulle » en cas de panne de secteur ou si la fiche est retirée de la prise d'alimentation électrique avant la mise hors tension de la machine.
7. FONCTIONNEMENT 7.1. Instructions de fonctionnement L’ensemble guide-lame supérieur doit être abaissé pour simplement dégager la pièce à travailler. Pour abaisser l’ensemble, desserrez le bouton de blocage de la profondeur de coupe (T) et tournez le volant du montant de guidage (U) pour faire descendre l’ensemble guide supérieur.
7.3. Inclinaison de la table pour coupes en biais Pour utiliser la table pour réaliser une coupe en biais, desserrez le levier de blocage du tourillon (V) et tournez la poignée d’inclinaison de la table (W) pour incliner la table jusqu’à l’angle désiré.
N.B : La vitesse élevée de la lame est atteinte lorsque la courroie d’entraînement est sur la poulie d’entraînement à plus grand diamètre (moteur). 8.2. Remplacement de la courroie d’entraînement Retirez la lame (reportez-vous à changement de lame) Suivez la procédure pour modifier la vitesse de la lame et relâcher la tension de la courroie. Retirez soigneusement la courroie de la machine et replacez la nouvelle courroie sur la roue de la lame d’entraînement.
8.4. Maintenance ATTENTION ! Avant d’effectuer le nettoyage ou d’exécuter tout travail de maintenance, débranchez la machine de l’alimentation électrique (prise murale). N’utilisez jamais d’eau ni d’autres liquides pour nettoyer la machine. Utilisez une brosse. Un entretien régulier de la machine évitera les problèmes inutiles.
10. VUES ECLATEES ET NOMENCLATURES NOMENCLATURE POUR SCHEMA A N° DESCRIPTION QTE N° DESCRIPTION vis à tête creuse hexagonale M6x20 A-57 lame de scie excentrique de levage A-58 roue inférieure bloc d'excentrique A-59 roue à courroie courroie en caoutchouc A-60 courroie de type A (900 mm) circlip pour arbre d17 A-61...
Page 19
NOMENCLATURE POUR SCHEMA A (suite) N° DESCRIPTION QTE N° DESCRIPTION A-113 petit train d'engrenages 1 A-120 contre-écrou avec insert plastique M8 1 A-114 écrou de poignée réglable M8 1 A-121 vis à tête creuse hexagonale M6X25 A-115 cadre de guidage inférieur 1 A-122 palier 8036 A-116 indicateur de la table porte-pièce 1 A-123...
Page 20
NOMENCLATURE POUR SCHEMA B N° DESCRIPTION QTE N° DESCRIPTION B-1 vis cruciforme à tête cylindrique large M5X10 6 B-16 interrupteur lame de ressort 2 B-17 vis cruciforme à tête cylindrique large M4X12 2 support de lame de ressort 2 B-18 rivet à...
Page 21
NOMENCLATURE POUR SCHEMA C N° DESCRIPTION QTE N° DESCRIPTION bouton guide d'onglet 1 C-28 ressort de blocage rondelle plate 6 4 C-29 plaque de blocage cadran 1 C-30 écrou hexagonal à blocage M6 vis cruciforme à tête cylindrique large M5X10 2 C-31 rivets à...
Page 22
NOMENCLATURE POUR SCHEMA D N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION Base du support panneau arrière D-2 vis à tête creuse hexagonale M6x22 D-10 support avant bouton D-11 écrou hexagonal M8 vis hexagonale M8x16 D-12 panneau gauche rondelle plate 8 D-13 porte courbe panneau droit D-14 écrou hexagonal M6...
Page 23
NOMENCLATURE POUR SCHEMA E N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION rondelle plate 16 rondelle plate 10 roue au pied E-10 coussinet pour cadre réglable goupille fendue 4x22 E-11 cadre acier 90° support pour roue au pied E-12 boulon à tête hexagonale M10x20 E-5 vis à...
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS : MODELE / REFERENCE : OT7345 / 92238040 MARQUE : EST CONFORME • AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ‘ANNEXE I DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/42/CE (DIRECTIVE MACHINE) QUI CONCERNE LES REGLES TECHNIQUES ET LES PROCEDURES DE CERTIFICATION DE CONFORMITE QUI LUI SONT APPLICABLES.
CERTIFICAT DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque sont tous essayés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à...