fra
teur. Veiller à ce que l'interrupteur ne soit pas actionné lors de l'enfichage
dans la prise. Ne jamais ponter un interrupteur.
· Rallonge à l'extérieur
Pour l'extérieur, n'utiliser que des rallonges autorisées et marquées selon
les prescriptions.
· Etre attentif
Veiller à ce que l'on fait. Se mettre au travail avec bon sens. Ne pas utiliser
l'appareil sans être concentré.
· Vérifier l'appareil pour détecter d'éventuels défauts
Avant tout usage de l'appareil, il faut vérifier soigneusement le fonctionne-
ment impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pièces
légèrement endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement
montées et remplir toutes les conditions pour garantir le bon fonctionne-
ment de l'appareil. Les dispositifs de protection et les pièces endommagées
doivent être réparés ou remplacés par un atelier spécialisé, sauf autres in-
dications dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés
doivent être remplacés par un atelier de service après-vente. Ne pas utili-
ser d'appareils sur lesquels l'interrupteur ne fonctionne pas.
· Attention!
Pour des raisons de sécurité personnelle, pour l'utilisation de l'appareil aux
fins pour lesquelles il a été conçu, n'utiliser que des accessoires et des
pièces d'origine ROLLER. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires
peut signifier un risque d'accident.
· Faire réparer son appareil par un électricien
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité. Maintenances et
réparations, surtout réparations sur partie électrique, ne doivent être effec-
tuées que par des professionnels ou des personnes compétentes, tout en
utilisant des pièces de rechange d'origine. Au cas contraire, il peut y avoir
des risques d'accidents pour le manipulateur. Pour des raisons de sécurité,
toute modification injustifiée sur l'appareil est formellement interdite.
Remarques spéciales de sécurité!
· Porter des gants appropriés contre le froid.
· Le contact de la glace avec la peau provoque des brûlures. Laisser dége-
ler les têtes de congélation après utilisation.
· Ne pas plier, ni tordre ou mettre les tuyaux sans effort de traction. Ceci peut
mener à des défauts d'étanchéité.
· Ne pas ouvrir le circuit réfrigérant. L'appareil renferme le réfrigérant R
404A dans un circuit fermé. En cas de fuite de réfrigérant due à la défec-
tuosité de l'appareil (par ex. rupture d'un tuyau véhiculant le réfrigérant), il
faut respecter les règles suivantes:
– si inhalation: conduire la personne touchée à l'air frais, la laisser se
reposer. En cas d'arrêt de respiration, prodiguer la respiration artificielle.
Appeler un médecin.
– si contact avec la peau: dégeler, voire laver avec beaucoup d'eau chaude
les parties du corps affectées.
– si contact avec les yeux: rincer minutieusement à grande eau propre
pendant 10 min. au minimum. Consulter un médecin.
– si avalement: ne pas provoquer le vomissement. Rincer la bouche avec
de l'eau, boire un verre d'eau. Consulter un médecin.
– indication pour le médecin: ne pas administrer de médicaments du
groupe Ephedrine/Adrenaline.
Attention: En cas de désintégration thermique (pyrolyse) du réfrigérant (par
ex. incendie) il y a formation de vapeur très nocives et corrosives.
· Respecter les remarques de sécurité des installations frigorifiques.
· En cas de ferraillage de l'appareil, éliminer le réfrigérant en bonne et due
forme.
· Le réfrigérant ne doit en aucun cas parvenir dans les canalisations, les sous-
sols ou les fosses de travail. Les vapeurs du réfrigérant peuvent engendrer
une atmosphère étouffante.
1. Caractéristiques techniques
1.1. N° d'article
Adaptateur de congélation
1
Adaptateur de congélation 1
Adaptateur de congélation 1
Adaptateur de congélation 54 mm (paire)
Adaptateur de congélation 2 (60 mm) (paire)
Thermomètre digital LCD
Sangle de serrage
Vaporisateur d'eau
All manuals and user guides at all-guides.com
(10, 12 mm) (paire)
/
131110
8
(42 mm) (paire)
1
/
131155
4
(paire)
1
/
131156
2
131157
131158
131115
131104
093010
1.2. Domaine d'application
Congélation de tout liquide tel eau, lait, bière transporté
dans des tuyauteries en acier, cuivre, fonte,
plomb, aluminium, plastique entre autres
Température ambiante
1.3. Caractéristiques électriques
Tension nominale, fréquence nominale,
puissance nominale, courant nominal
Classe de protection
Type de protection
1.4. Caractéristiques du réfrigérant
Réfrigérant
Poids de remplissage
Pression de service dans circuit réfrigérant 27 bar
1.5. Dimensions
Appareil
Longueur des tuyaux à réfrigérant
1.6. Poids
Appareil
1.7. Information sonore
Valeur émissive au poste de travail
1.8. Vibrations
Valeur effective pondérée de l'accélération 2,5 m/s²
2. Mise en service
La congélation s'effectue par passage du froid des têtes de congélation sur la
face extérieure des tubes. Pour garantir un contact parfait, il faut enlever peinture,
rouille et autres impuretés sur le tube. Les tubes déformés ne peuvent être
congelés.
L'eau (ou un autre liquide) ne peut être congelé dans le tube que s'il y a arrêt
de circulation, c'est à dire, les pompes sont arrêtées. Eviter le soutirage d'eau.
Avant l'opération de congélation, laisser refroidir l'eau dans les conduites de
chauffage jusqu'à température ambiante.
2.1. Montage des têtes de congélation
Pour les diamètres de tubes
1
/
–1 ou 14– 35 mm, les têtes de congélation
4
sont directement mis contre le tube (fig. 1). Fixer les têtes de congélation avec
une sangle de serrage. Pour obtenir un temps minimum de congélation, le
tuyau d'alimentation de la tête de réfrigération doit être en position verticale.
2.2. Utilisation des adaptateurs de congélation
(10, 12 mm), 1
Pour les diamètres de tubes
1
/
8
(60 mm), il faut utiliser des adaptateurs de congélation (fig. 1) (options). Ces
derniers sont posés dans les têtes de congélation. L'utilisation respective est
à extraire du tableau (fig. 3). Les têtes de congélation et les adaptateurs de
congélation sont à fixer sur le tube avec une sangle de serrage (fig. 2).
3. Fonctionnement
Ne mettre l'appareil en marche qu'après avoir mis en place les têtes de con-
gélation. A l'aide du vaporisateur livré avec l'appareil, il est, pour améliorer le
passage du froid entre les têtes de congélation et le tube, recommandé de pro-
jeter, pendant l'opération de congélation, de l'eau à maintes reprises entre les
têtes et les adaptateurs de congélation et les tube (fig. 2). Attention: Avant
l'opération de congélation, il est inutile de vaporiser les endroits à congeler,
puisque l'eau s'écoule. Au moment ou la congélation commence, il faut vapo-
riser de manière intensive avec l'eau pour remplir l'espace entre la tête de con-
gélation et le tube. L'inobservation de cette remarque prolonge les temps de
congélation. Après un certain temps de congélation, du givre fait son appari-
tion sur le tube dans la zone des têtes de congélation. Lors de l'utilisation des
adaptateurs de congélation pour les grandes dimensions de tube, il faut arro-
ser jusqu'à la formation de givre entre le tube et l'adaptateur. S'il n'y a pas de
formation de givre selon les temps indiqués dans le tableau, il est à conclure
fra
1
/
–2 ou 10–60 mm
8
+10°C à +32°C
230 V~; 50 Hz, 430 W; 1,81 A
Conducteur de protection
nécessaire
IP 33
R 404 A
0,150 kg
310 × 305 × 360 mm
(12× 12× 14)
2 m
22,3 kg (50 lbs)
70 dB(A)
(42 mm), 1
, 54 mm, 2
1
/
1
/
4
2