Page 2
CIRCOLATORE UPM3 FLEX COLLEGAMENTI ELETTRICI SUPERSEAL ALIMENTAZIONE CONNETTORE PWM Marrone - L Marrone - Input PWM Blu - N Blu - Segnale di riferimento (GND) ⏚ Giallo / Verde - DATI TECNICI DESCRIZIONE Alimentazione 230 - 50 V - Hz...
Page 3
REGOLAZIONE DEL CIRCOLATORE Il circolatore è adatto ad applicazioni in modalità riscal- % di fun- Visualizzazione Indicazione damento/produzione acqua sanitaria, può essere con- zionamento trollato da un segnale PWM esterno secondo un profilo LED n. 1 di colore verde Stand- by (solo determinato per le applicazioni in riscaldamento con 4 e lampeggiante se controllata...
Page 4
Visualizzazione Indicazione Operazione Azione LED n.1 di colore rosso e Il rotore è bloccato. Tentativo automatico di ulteriore Attendere o controllare la LED n.5 di colore giallo, avvio ogni 1.5 secondi. rotazione dell’albero. entrambi accesi LED n.1 di colore rosso e Tensione di Sola segnalazione.
PUMP UPM3 FLEX ELECTRICAL CONNECTIONS SUPERSEAL PWM CONNECTOR POWER SUPPLY Brown - Input PWM Brown - L Blue - N Blue - Reference signal (GND) ⏚ Yellow / Green - TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION Power supply 230 - 50 V - Hz...
Page 6
ADJUSTING THE PUMP The pump is suitable for use in central heating only/do- PUMP LOAD CURVE mestic hot water applications. The pump can be con- trolled by an external PWM signal and has 4 different pressure curves for central heating applications. When controlled by a PWM signal, pump speed varies according to the frequency of the incoming PWM signal, modulating head/flow rate on the basis of the selected...
Page 7
Display Meaning Function Action LED 1 red and LED 5 yellow, The pump rotor is The pump automatically attempts Wait or check that the both lit blocked. to start every 1.5 seconds. pump rotor is free to ro- tate. LED 1 red and LED 4 yellow, Supply voltage too Indication only.
CIRCULATEUR UPM3 FLEX BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES SUPERSEAL ALIMENTATION CONNECTEUR PWM Marron - L Marron - Entrée PWM Bleu - N Bleu - Signal de référence (GND) ⏚ Jaune / Vert - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Alimentation 230 - 50 V - Hz Puissance électrique...
Page 9
RÉGLAGE DU CIRCULATEUR Le circulateur est adapté aux applications de chauffage % de fonc- Affichage Indication en mode/production d'eau sanitaire, peut être contrôlé tionnement par un signal MID extérieur selon un profil déterminé LED n° 1 verte et cli- Veille (unique- pour les applications de chauffage avec 4 courbes dif- gnotante ment si elle est...
Page 10
Affichage Indication Opération Action LED n° 1 verte et LED n° 5 Le rotor est bloqué. Tentative automatique de remise Attendre ou contrôler la jaune, toutes les deux en marche toutes les 1,5 secondes. rotation de l’arbre. allumées LED n° 1 rouge et LED n° 4 Tension Signal seul.
Page 12
REGELUNG DER ZIRKULATIONSPUMPE Die Zirkulationspumpe ist für reine Heiz- oder Warm- Anzeige Angabe Betriebs-% wasserbereitungsanwendungen geeignet. Sie kann mit LED Nr. 1 blinkt in Grün Bereitschafts- einem externem PWM-Signal nach einem für Heizan- zustand (nur wendungen festgelegtem Profil mit 4 verschiedenen bei PWM-Rege- Förderhöhen-Kennlinien geregelt werden.
Page 13
Anzeige Angabe Betrieb Aktion LED Nr.1 leuchtet in Rot und Läufer ist blockiert. Automatischer Neustartversuch Warten oder die Drehung LED Nr.5 in Gelb alle 1,5 Sekunden. der Welle überprüfen. LED Nr.1 leuchtet in Rot und Versorgungsspan- Nur Anzeige. Pumpe läuft weiter. Die Versorgungsspannung LED Nr.4 in Gelb nung zu schwach...
Page 15
REGELING VAN DE CIRCULATIEPOMP De circulatiepomp is geschikt voor toepassingen Weergave Aanduiding % werking voor uitsluitend verwarming/levering sanitair warm LED nr. 1 is groen en Stand-by water; de pomp kan volgens een bepaald profiel knippert (alleen indien worden aangestuurd via een extern PWM-signaal voor aangestuurd verwarmingstoepassingen met 4 verschillende curves via PWM)
Page 16
Weergave Aanduiding Ingreep Handeling LED nr. 1 is rood, LED nr. 5 is Blokkade van de Automatische poging tot extra Wacht of controleer de geel en beide branden rotor. start om de anderhalve seconde rotatie van de as. LED nr. 1 is rood, LED nr. 4 is Voedingsspanning Alleen signalering.
Page 17
BOMBA DE CIRCULACIÓN UPM3 FLEX CONEXIONES ELÉCTRICAS SUPERSEAL ALIMENTACIÓN CONECTOR PWM Marrón - Input PWM Marrón - L Azul - N Azul - Señal de referencia (GND) ⏚ Amarillo / Verde - DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN Alimentación 230 - 50 V - Hz Potencia eléctrica...
Page 18
AJUSTE DE LA BOMBA DE CIRCULACIÓN La bomba de circulación es idónea para aplicaciones de % de solamente calefacción / producción de agua sanitaria Visualización Indicación funciona- y puede controlarse mediante una señal PWM externa miento según perfil determinado para las aplicaciones de cale- LED n.°...
Page 19
Visualización Indicación Operación Acción LED n.° 1 de color rojo y El rotor está Intento automático de otro Esperar o controlar la LED n.° 5 de color amarillo, bloqueado. arranque cada 1,5 segundos rotación del eje. ambos encendidos LED n.° 1 de color rojo y Tensión de Solamente indicación.
Page 20
CIRCULADOR UPM3 FLEX LIGAÇÕES ELÉTRICAS SUPERSEAL CONECTOR PWM ALIMENTAÇÃO Marrom - Input PWM Marrom - L Azul - N Azul - Sinal de referência (GND) ⏚ Amarelo / Verde - DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO ERP ready 2015 Alimentação 230 - 50 V - Hz Potência elétrica...
Page 21
REGULAÇÃO DO CIRCULADOR O circulador é indicado para aplicações no modo aque- % de fun- Visualização Indicação cimento/produção de água sanitária. Pode ser con- cionamento trolado por um sinal PWM exterior segundo um perfil LED 1 verde e intermi- Stand-by (ape- determinado para aplicações em aquecimento com 4 tente nas se contro-...
Page 22
Visualização Indicação Operação Ação LED 1 vermelho e LED 5 O rotor está Tentativa automática de novo Aguardar ou controlar a amarelo, ambos acesos bloqueado. arranque cada 1,5 segundos. rotação do eixo. LED 1 vermelho e LED 4 Tensão de Apenas sinalização.