MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES D'UTILISATION DU TÉLÉPHONE TALKY
WALKY LONGUE PORTEE MODELE HLD-509
Commandes du téléphone talky walky
Antimoustiques
PPT (Push To Talk /
Appuyer pour parler) :
maintenir enfoncé pour
émettre
MON (Surveillance) :
appuyer pour surveiller
le canal courant
(Power/Alimentation) :
maintenir enfoncé pour
ALLUMER/ETEINDRE
l'appareil
Enter / Key Lock / Lamp
[Entrée/Verrouillage/
Lampe]
(HAUT) /
(BAS) :
appuyer pour changer le
canal, le volume, et pour
sélectionner les paramètres
Prise d'alimentation réseau
lors de la programmation
électrique/adaptateur voiture
1. Ecran LCD
Numéro de canal. Varie de 1 à 8 selon la sélection de l'utilisateur.
Code CTCSS. Varie de 1 à 38 selon la sélection de l'utilisateur.
Affiche le niveau de charge actuel de la batterie.
Affiché lorsque l'activation vocale est active.
Affiché lors de l'émission d'un signal.
Affiché lors de la réception d'un signal.
Affiche la puissance de transmission (Haute
Clignote en mode de balayage des canaux.
Affiché lorsque la fonction Double surveillance est ACTIVE.
Affiché lorsque le verrouillage est actif.
Affiché lors de l'envoi d'un signal sonore d'appel aux autres unités
1
RMP
.
Affiché lorsque la fonction Chronomètre est ACTIVE.
Affiché durant la Surveillance et lors de la sélection du volume du
haut-parleur.
Affiché lorsque la fonction Antimoustiques est active.
Affiché lorsque le Brouilleur est ACTIF.
1
Remarque du traducteur: RMP = Radiocommunication Mobile Personnelle
Prise
Ecouteurs/
Microphone
Antenne
Indicateur lumineux
(ROUGE en
émission, VERT en
réception)
Ecran LCD : affiche
le canal courant et
d'autres symboles
radio
Mic (Microphone)
Bouton Mode :
appuyer pour
paramétrer l'appareil
CALL / APPEL :
appuyer pour
émettre un signal
sonore vers les
Haut-parleur
autres appareils
RMP
(radiocommunication
mobile personnelle)
Puissance de
transmission H/B
(Haute/Basse) : appuyer
pour sélectionner la
puissance (haute ou
basse)
/ Basse
).
2. Avant l'utilisation
2.1 Retirer le clip de
ceinture
a. Ecartez de l'appareil
RMP le clapet du
clip de ceinture.
b. Tout en écartant le
clapet, poussez le clip
de ceinture vers le
haut comme indiqué
sur la figure 1.
2.2 Installer le clip de
ceinture
a. Glissez le clip de
ceinture dans la
rainure, comme
indiqué sur la figure 2.
b. Le clip se bloque en
position.
2.3 Installation des batteries
Figure 3
Figure 4
Le téléphone talky walky dispose d'une fonction d'économie d'énergie intégrée
pour une longévité maximale des batteries. Mais lorsque vous n'utilisez pas le
téléphone talky walky, économisez l'énergie en appuyant sur le bouton
éteindre l'appareil. Retirez les batteries de l'appareil lorsque celui-ci est inutilisé
durant une longue période.
2.4 Recharger le pack de batteries rechargeables
Remarque : N'essayez pas de recharger l'appareil lorsqu'il est
équipé de piles alcalines classiques !
Avec la prise secteur
a.
Insérez la petite prise au bout du transformateur dans l'orifice situé au
bas de l'appareil (figure 5).
b.
Branchez le transformateur dans une prise murale.
Avec l'adaptateur voiture
a.
Insérez la petite prise au bout de l'adaptateur voiture dans l'orifice situé
au bas de l'appareil (figure 6).
b.
Branchez l'adaptateur voiture dans l'allume-cigare.
En charge, l'indicateur du niveau de batterie va se mettre à défiler sur l'écran
LCD. Il faut environ 10 heures pour recharger complètement les batteries si
elles ont été totalement déchargées ; la charge complète de nouvelles
batteries peut prendre jusqu'à 14 heures.
Clapet du clip de
ceinture
Figure 1
Figure 2
1. Libérez l'attache du couvercle du
compartiment batteries à l'arrière
de l'appareil (voir figure 3) et retirez
le COUVERCLE DU
COMPARTIMENT BATTERIES
(voir figure 4).
2. Installez 4 piles alcalines 1,5 V
AAA ou des batteries
rechargeables NiMH (non
comprises) comme indiqué.
3. Réinstallez le couvercle du
compartiment batteries et
verrouillez l'attache du couvercle
du compartiment batteries en
position.
pour