Nous avons conçu Weenect Cats comme une aide. Si les signaux GSM ou GPS sont faibles cela peut impacter la fiabilité du service. Activer votre traceur Rendez-vous sur my.weenect.com, depuis votre ordinateur ou votre téléphone, pour créer votre compte. Suivez les étapes. Le numéro IMEI se trouve au dos de votre traceur.
Allumer votre traceur Mettez votre traceur en extérieur, puis appuyez sur le bouton on/off pendant 3 secondes jusqu’à ce que le produit vibre, puis relâchez le bouton. Attendez que la lumière bleue clignote le temps que le traceur obtienne sa position. Cela peut prendre quelques minutes. Pour éteindre : appuyez sur le bouton On / Off pendant 5 secondes, attendez que les deux leds clignotent en même temps puis relâchez.
Page 5
Installer l’application « Weenect – GPS » Cherchez l’application « Weenect – GPS » sur l’App Store ou Google Play. Installez-la. Connectez-vous à l’application depuis votre téléphone ou tablette, en utilisant vos identifiants et mot de passe créés à l’activation de vo- tre traceur.
Activez les notifications sur votre mobile ou votre tablette. - Si vous utilisez iOS, vous pouvez le faire en allant dans Paramètres > Notifications > Weenect > Style de notifications. Important : sélec- tionnez le style « Alertes » pour l’apparence des notifications.
Comprendre votre traceur Led jaune pour Led bleue pour la connexion au le signal GPS serveur Microphone Port de chargement Antenne GPS Bouton on/off Attache lanyard Afin d’améliorer les performances GPS de votre traceur, préférez une fixation harnais sur le dos afin que l’antenne soit orientée vers les satellites.
Icônes et Leds Etat de la led Signification Icône/led Non-connecté au serveur, aucun sig- Clignote très rapidement nal GSM Connecté au serveur, le traceur envoie Clignote deux fois bien sa position successivement Signal GPS invalide, placez votre tra- Eteinte ceur en extérieur Signal GPS valide, le traceur reçoit Clignote bien sa position...
Localisation GPS La carte vous donne la position GPS précise de votre chat, en temps réel. Le point bleu correspond à votre position, l’icône patte cor- respond à la position du traceur. Le détail de position vous donne accès à plus d’informations sur le traceur, comme son niveau de batterie ou l’état du signal GPS. ...
Précautions d’usage & Garantie Immersion dans l’eau: le traceur a été conçu pour être résistant aux éclabous- sures et à la pluie lorsqu’il est protégé par son étui de protection, mais en aucun cas pour aller dans l’eau. Chargement du traceur : utilisez toujours le socle de chargement et le câble USB fournis pour recharger votre traceur.
Contenu de la boîte Traceur GPS Weenect Cats Coque de protection Câble USB + support de charge J’ai encore des questions: Vous pouvez consulter les réponses aux questions les plus fréquentes à l’adresse weenect.zendesk.com. Vous pouvez contacter l’équipe support aux numéros suivants : BE : +32 2 808 75 86, CH : +41 22 518 79 69, DE : +49 30 56795362, FR : +33 1 82 28 39 40, NL : +31 85 888 4639, UK : +44 20 3868 6540. ...
Page 12
We have designed Weenect Cats as an aid to cat surveillance, not a sub- stitute. Low GSM or GPS signals can have an impact on the reliability of the service. Activate your locator Connect to my.weenect.com from your PC or telephone to create your account.
Page 13
Switch your locator on Put your locator outside and press the on/off button for three seconds until it vibrates. Release the button. Wait for the blue light to blink whilst the locator finds its posi- tion. This can take a few minutes. To switch the locator off: press the on/off button for five seconds and wait for both leds to blink at the same time.
Page 14
Install the “Weenect - GPS” app Look for the “Weenect - GPS” app on App Store or Google Play. Install it. Connect to the app from your ‘phone or tablet using your login and password created when acti- vating your locator.
Page 15
Activate the notifications on your mobile or your tablet. - If you use iOS, you can do this by going to Parameters > Notifica- tions > Weenect > Notification Style. Important: select the “Alerts” style to make the notifications appear.
Page 16
Understand your locator Yellow led for the Blue led for the connection to the GPS signal server Microphone Charging port GPS antenna On/off button Lanyard To optimize you tracker’s GPS performances, we recommand to use a back harness attach in order to have the GPS antenna facing the Sky.
Page 17
Icons and leds Led state Meaning Icon/led Blinks very quickly Not connected to the server, no GSM Blinks very quickly signal Connected to the server, the locator is Blinks twice in sending its position correctly succession Invalid GPS signal, put your locator Switched off outside Valid GPS signal, the locator is receiv-...
Page 18
GPS tracking The map gives you the exact GPS position of your cat in real time. The blue dot is your position and the paw icon is the locator posi- tion. The position detail provides more information on the locator, like its battery level or the state of the GPS signal. ...
Page 19
Use precautions and Warranty Submersion in water: the locator is designed as splash- and rain-resistant when protected by its protective case, but under no circumstances can it withstand being submerged in water. Charging the locator: always use the charging cradle and USB cable provided to charge your locator.
Protective casing USB cable + charging cradle I still have some questions: You can find the answers to the most frequent questions at weenect. zendesk.com The support team can be contacted on the following numbers: BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. ...
Page 21
Wir haben Weenect Cats zur Unterstützung der Überwachung Ihrer Katze entwickelt, und nicht als Ersatz dafür. Schwache GSM- oder GPS-Signale können sich auf die Zuverlässigkeit des Dienstes auswirken. So aktivieren Sie Ihren Tracker Stellen Sie auf Ihrem PC oder Telefon eine Verbindung zu my.weenect.
Page 22
Schalten Sie den Tracker ein. Gehen Sie mit dem Tracker nach draußen und halten Sie die Ein/ Aus-Taste drei Sekunden lang gedrückt, bis sie vibriert. Lassen Sie die Taste los. Warten Sie, bis die blaue Leuchte blinkt, während der Tracker seine Position bestimmt.
Page 23
So installieren Sie die „Weenect – GPS”-Applikation Suchen Sie im App Store oder in Google Play nach der „Weenect – GPS”-Applikation. Installieren Sie die Applikation. Stellen Sie von Ihrem Telefon oder Tablet eine Verbindung zur Applika- tion her und verwenden Sie dazu...
Page 24
Aktivieren Sie die Benachrichtigungen auf Ihrem Mobiltelefon oder Ihrem Tablet. – Wenn Sie iOS verwenden, können Sie das in Ein- stellungen > Mitteilungen > Weenect > Mitteilungsstil ausführen. Wichtig: Wählen Sie den Mitteilungsstil „Hinweise”, damit die Mittei- lungen angezeigt werden.
Page 25
So funktioniert Ihr Tracker Gelbe LED für die Blaue LED für Verbindung das GPS-Signal dem Server Mikrofon Ladeanschluss GPS-Antenne Ein/Aus-Taste Umhängeband Um die GPS-Leistung Ihres Trackers zu optimieren, empfehlen wir die Verwendung eines Rückengeschirrs, damit die GPS-Antenne in Richtung Himmel zeigt.
Page 26
Symbole und LEDs Symbol/LED LED-Zustand Bedeutung Nicht mit dem Server verbunden, Blinkt sehr rasch kein GPS-Signal Mit dem Server verbunden, der Track- Blinkt zwei Mal er sendet seine korrekte Position hintereinander Ungültiges GPS-Signal, gehen Sie Ausgeschaltet mit dem Tracker nach draußen. Gültiges GPS-Signal, der Tracker emp- Blinkt fängt die korrekte Position...
Page 27
GPS-Ortung Die Karte zeigt Ihnen in Echtzeit die exakte GPS-Position Ihrer Katze an. Der blaue Punkt ist Ihre Position und das Pfotensymbol zeigt die Position des Trackers an. Die Position Details bietet mehr Infor- mationen zum Tracker, zum Beispiel den Akkulandestand oder den Zustand des GPS-Signals. ...
Page 28
Vorsichtsmaßnahmen bei der Nutzung und Garantie Eintauchen in Wasser: Der Tracker ist so ausgelegt, dass er vor Spritzwasser und Regen geschützt ist, wenn er sich im Schutzgehäuse befindet. Er darf allerdings unter keinen Umständen in Wasser eingetaucht werden. Laden des Trackers: Verwenden Sie zum Laden Ihres Trackers stets die Ladestation und das mitgelieferte USB-Kabel.
Page 29
Schutzgehäuse USB-Kabel und Ladestation Ich habe noch Fragen: Die Antwort auf häufig gestellte Fragen finden Sie auf weenect.ze- ndesk.com. Das Support-Team ist unter den folgenden Nummern erreichbar: BE +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. ...
Page 30
Weenect Katten werd ontworpen als hulpmiddel bij, maar niet als vervanging van, toezicht op uw kat. Een slecht GSM- of GPS-signaal kan een invloed hebben op de betrouwbaarheid van de dienst. Uw tracker activeren Ga naar my.weenect.com via uw computer of mobiel om een ac- count aan te maken.
Page 31
Schakel uw tracker in Plaats uw tracker buiten en houd de aan/uit-knop gedurende drie seconden ingedrukt tot ze trilt. Laat de knop los. Wacht tot het blauwe lampje knippert terwijl de tracker zijn pos- itie bepaalt. Dit kan enkele minuten duren. Om de tracker uit te schakelen: houd de aan/uit-knop gedurende drie seconden ingedrukt tot beide leds tegelijkertijd knipperen.
Page 32
Installeer de “Weenect - GPS” app Zoek de “Weenect - GPS” app in de App Store of op Google Play. Installeer hem. Maak verbinding met de app via uw mobiel of tablet door u aan te melden met uw gebruikersnaam...
Page 33
- Ga naar Parameters > Meldingen > Weenect > Meldingsmethode indien u iOS gebruikt. Belangrijk: selecteer de stijl van “Waarschu- wingen” om te meldingen weer te geven. - Ga naar Applicaties > Weenect wanneer u Android gebruikt.
Page 34
Leer uw tracker kennen Gele led voor de Blauwe led voor verbinding het GPS-signaal de server Microfoon Oplaadstation GPS antenne Aan/uit-knop Koord Om de GPS-prestaties van uw tracker te optimaliseren, raden we u aan om het aan een rugharnas vast te maken, zodat de GPS antenne steeds naar de hemel gericht is.
Page 35
Iconen en leds Status led Betekenis Icoon/led Geen verbinding met de server, geen Knippert heel snel GSM-signaal Verbonden met de server, de tracker Knippert twee keer ontvangt zijn positie correct kort na elkaar Ongeldig GPS-signaal, plaats uw Uitgeschakeld tracker buiten Geldig GPS-signaal, de tracker ont- Knippert vangt zijn positie correct...
Page 36
GPS chip De kaart geeft u de exacte GPS-positie van uw kat in realtime. Het blauwe punt is uw positie en het icoon in de vorm van een poot is de positie van de tracker. De positiedetails geven meer informatie over de tracker, zoals het accuniveau of de status van het GPS-sig- naal. ...
Voorzorgsmaatregelen bij gebruik en garantie Onderdompeling in water: de tracker is ontworpen om in zijn beschermende behuizing spat- en regenafwerend te zijn, maar hij is in geen geval bestand tegen onderdompeling in water. De tracker opladen: gebruik altijd het bijgeleverde oplaadstation en USB-ka- bel om uw tracker op te laden.
Page 38
BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. Bezoek www.weenect.com voor meer informatie over de productga- rantie en de gebruiksvoorwaarden. ...
Page 39
Abbiamo sviluppato Weenect Pets come ausilio alla sorveglianza dei gatti, ma non per sostituire l’occhio vigile del padrone. L’affidabilità del servizio può essere compromessa da segnali GSM o GPS deboli. Attivazione del localizzatore Collegarsi a my.weenect.com dal PC o dal telefono, per creare il proprio account.
Page 40
Attivazione del localizzatore Portare il localizzatore all’aperto e premere il pulsante On/Off per 3 secondi, finché non vibra. Rilasciare il pulsante. Aspettare che lampeggi la spia blu, mentre il localizzatore acqui- sisce la sua posizione. Questo processo può richiedere qualche minuto.
Page 41
Collegare l’app dal telefono o dal tablet utilizzando il proprio login e la password creati all’attivazione del localizzatore. Leggere il tutorial. Ora tutto è pronto per localizzare il gatto. L’app “Weenect - GPS” non deve essere confusa con l’app “Weenect lo- cation”.
Page 42
- Se si utilizza iOS, l’attivazione può essere eseguita accedendo a Parametri > Notifiche > Weenect > Stile notifiche. Importante: per visualizzare le notifiche, selezionare lo stile “Avvisi”. - Se si utilizza Android, accedere ad Applicazioni > Weenect.
Page 43
Come funziona il localizzatore? Led giallo per la Led blu per il connessione segnale GPS server Microfono Presa di carica Antenna GPS Pulsante On/Off Laccetto Lanyard Per ottimizzare le prestazioni del localizzatore GPS, ti consigliamo di usare un’imbracatura sulla schiena in modo che l’antenna GPS sia rivolta verso i satelliti.
Page 44
Icone e led Stato del led Significato Icona/led Lampeggiante Non connesso al server; segnale GSM rapidamente assente Connesso al server; il localizzatore sta in- Due lampeggi in viando la propria posizione correttamente successione Segnale GPS insufficiente, portare il Spento localizzatore all’aperto Segnale GPS corretto;...
Page 45
Localizzazione GPS La mappa indica l’esatta posizione GPS del gatto in tempo reale. Il punto blu rappresenta la posizione dell’utente, mentre l’icona della zampa indica la posizione del localizzatore. Il dettaglio della posizione offre maggiori informazioni sul localizzatore, ad esempio il livello della batteria o lo stato del segnale GPS. ...
Page 46
Precauzioni d’utilizzo e garanzia Immersione in acqua: se è protetto dal suo guscio, il localizzatore è resistente a schizzi e pioggia; non deve però essere mai immerso in acqua. Caricamento del localizzatore: per caricare il localizzatore, utilizzare sempre la base di ricarica e il cavo USB forniti. Non esercitare mai forza per inserire la spina nella presa del localizzatore;...
Guscio di protezione Cavo USB + base di ricarica Ho ancora qualche domanda: Le risposte alle domande più frequenti sono reperibili su weenect. zendesk.com Il team di assistenza può essere contattato ai seguenti recapiti: BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. ...
Page 48
Hemos diseñado Weenect Cats para que sirva de ayuda a la vigilancia de su gato; no es un reemplazo. Las señales bajas de GSM o GPS pueden afectar a la fiabilidad del servicio. Activación del localizador Conéctese a my.weenect.com desde su ordenador o teléfono para crear...
Page 49
Encendido del localizador Ubique el localizador en el exterior y pulse el botón de encen- dido/apagado durante tres segundos hasta que vibre. Suelte el botón. Aguarde hasta que la luz azul comience a parpadear mientras el localizador encuentra la posición. Esto puede demorar algunos minutos.
Page 50
Instalación de la aplicación “Weenect - GPS” Busque la aplicación “Weenect - GPS” en App Store o Google Play. Instálela. Conéctese a la aplicación desde su teléfono o tableta con el identifica- dor de cuenta y la contraseña crea- dos cuando activó el localizador.
Page 51
Activación de las notificaciones Active las notificaciones en su teléfono móvil o tableta. - Si usa iOS, puede hacerlo desde Ajustes > Notificaciones > Weenect > Estilo de notificación. Importante: Seleccione el estilo “Alertas” para que aparezcan las notificaciones. - Si usa Android, vaya a Aplicaciones > Weenect.
Page 52
Descripción del localizador Amarillo: conex- Azul: señal de ión al servidor Micrófono Puerto de carga Antena GPS Botón de encendido/ apagado Lazo Para optimizar las búsquedas de GPS del localizador, recomenda- mos usar un accesorio con correa en la parte trasera para que la an- tena GPS apunte al cielo.
Page 53
Iconos y luces LED Estado de LED Significado Icono/LED No está conectado al servidor. No hay Parpadea muy rápido señal GSM Conectado al servidor. El localizador Parpadea dos veces envía su posición correctamente. seguidas Señal de GPS no válida. Ubique el Apagado localizador en el exterior Señal de GPS válida.
Page 54
Localización GPS El mapa le indica la posición GPS exacta de su gato en tiempo real. El punto azul es su posición y el icono de pata es la posición del localizador. Los detalles de posición brindan más información so- bre el localizador, como el nivel de batería o el estado de la señal de GPS. ...
Page 55
Precauciones de uso y Garantía Exposición al agua: el localizador es resistente a salpicaduras y a la lluvia cuando está dentro de la carcasa protectora. Bajo ninguna circunstancia debe sumergirlo en el agua. Carga del localizador: siempre use la cuna de carga y el cable USB provisto para cargar el localizador.
Contenido de la caja Localizador GPS Weenect Cats Carcasa protectora Cable USB + cuna de carga Si tiene más preguntas: Puede encontrar las respuestas a las preguntas más frecuentes en weenect.zendesk.com Puede comunicarse con el equipo de soporte técnico mediante los siguientes números: Bélgica: +32 2 808 75 86, Suiza: +41 22 518 79 69,...
Page 57
Concebemos o Weenect Kids para auxiliar na vigilância dos gatos, não como um substituto. Os sinais fracos de GSM ou GPS podem ter impacto sobre a fiabilidade do serviço. Ativação do seu rastreador Ligue-se a my.weenect.com do seu PC ou telemóvel para criar a sua conta.
Page 58
Ligue o seu rastreador Coloque o seu rastreador no exterior e prima o botão ligar/desli- gar durante três segundos até que vibre. Solte o botão. Aguarde que a luz azul fique intermitente enquanto o rastreador encontra sua posição. Isso poderá demorar alguns minutos. Para desligar o seu Coloque o seu rastreador no exterior e prima o botão ligar/desligar durante três segundos até...
Page 59
Instale a aplicação “Weenect - GPS” Procure a aplicação “Weenect - GPS” na App Store ou Google Play. Instale-a. Inicie sessão na aplicação do seu telemóvel ou tablet usando o seu login e palavra-passe criados ao ati- var o seu rastreador.
Page 60
- Se usar o iOS, pode fazer isso em Parâmetros > Notificações > Weenect > Estilo de notificação. Importante: selecione o estilo de “Alertas” para definir como as notificações aparecem. - Se usar Android, vá a Aplicações > Weenect.
Page 61
Compreenda o seu rastreador O LED amarelo O LED azul para para a ligação ao o sinal GPS servidor Microfone Porta de carregamento Antena GPS Botão de ligar/ desligar Correia Para otimizar o desempenho da coleira GPS, recomendamos que use um arreio peitoral para que a antena GPS esteja virada para o céu.
Page 62
Ícones e LED Estado do LED Significado Ícone/LED Não está ligado ao servidor, nenhum Pisca rapidamente sinal GSM Ligado ao servidor, o rastreador está Pisca duas vezes em a enviar a sua posição corretamente sucessão Sinal GPS inválido, coloque o seu ra- Desligado streador no exterior Sinal GPS válido, o rastreador está...
Page 63
Rastreamento GPS O mapa dá-lhe a posição GPS exata do seu gato em tempo real. O ponto azul é a sua posição e o ícone da pata é a posição do rastrea- dor. O detalhe de posicionamento fornece mais informações sobre o rastreador, como o seu nível de bateria ou o estado do sinal GPS. ...
Page 64
Precauções de uso e garantia Submersão em água: o rastreador foi concebido com resistência a salpicos e chuva quando protegido pela capa de proteção, mas sob nenhuma circun- stância suportará ser submerso em água. Carregamento do rastreador: use sempre a base de carregamento e o cabo USB fornecidos para carregar o seu rastreador.
Page 65
BE: +32 2 808 75 86, CH: +41 22 518 79 69, DE: +49 30 56795362, FR: +33 1 82 28 39 40, NL: +31 85 888 4639, UK: +44 20 3868 6540. Vá a www.weenect.com para mais detalhes sobre a garantia do pro- duto e as condições de utilização. ...
Page 66
EN 50581 :2012 Pour consulter la déclaration de conformité : https://www.weenect.com/pdf/en/DoC-WE007.pdf We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment by application of EN 50581:2012.